• Nenhum resultado encontrado

Bewerbung Anschreiben

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bewerbung Anschreiben"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Bewerbung

Anschreiben

Anschreiben - Einleitung

Portugiesisch

Dänisch

Prezado Senhor, Caro Senhor, Kære Hr.,

Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt

Prezada Senhora,

Cara Senhora, Kære Fru.,

Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Prezado(a) Senhor(a),

Caro(a) Senhor(a), Kære Hr./Fru.,

Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt

Prezados Senhores, Caros Senhores,

Kære Hr./Fru.,

Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert

A quem possa interessar, Til hvem dette ankommer,

Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt

Prezado Sr. Silva, Caro Sr. Silva,

Kære Hr. Smith,

Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt

Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva,

Kære Fru. Smith,

Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt

Prezada Srtª. Silva,

Cara Srtª. Silva, Kære Frk. Smith,

Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt

Prezada Srª. Silva, Cara Srª. Silva,

Kære Fr. Smith,

(2)

Bewerbung

Anschreiben

Prezado Vítor Silva,

Caro Vítor Silva, Kære John Smith,

Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht

Eu gostaria de candidatar-me ao cargo de... que foi

anunciado em /no /na... em... Jeg ønsker at søge stillingen som... som I opslog i... den....

Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitung oder einer Zeitschrift

Escrevo em resposta ao anúncio publicado em /no /na...

Jeg skriver som svar på jeres jobopslag opslået på...

Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet

Refiro-me ao seu anúncio em /no /na... datado de... Jeg henviser til jeres jobopslag i... dateret... .

Standardsatz zur Erklärung, wo man die Anzeige gefunden hat

Eu li o seu anúncio sobre um(a) ... experiente ... no(a)... edição de ... , e tenho grande interesse na vaga.

Jeg læste jeres jobopslag om en erfaren... i... nummer... med stor interesse.

Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige in einer Zeitschrift oder einem Fachmagazin

Venho, por meio desta, candidatar-me à posição

anunciada, como... Det er mig en fornøjelse at søge den annonceret stilling,som...

Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle

Eu gostaria de canditatar-me ao cargo de... Jeg ville søge stillingen som...

Standardsatz bei Bewerbung für eine Stelle

Atualmente trabalho para ... e sou responsável por

... På nuværende tidspunkt arbejder jeg for... og jeg eransvarlig for...

Einführungssatz zur Beschreibung der aktuellen Tätigkeit

Anschreiben - Begründung

Portugiesisch

Dänisch

Estou particularmente interessado neste trabalho /cargo, como...

Jeg er især interesseret i dette job, fordi...

(3)

Bewerbung

Anschreiben

Eu gostaria de trabalhar para ...(nome da empresa),

a fim de ... Jeg vil gerne arbejde for jer, for at...

Begründung für das Interesse an einer bestimmten Stelle

Meus pontos fortes são... Mine styrker er...

Beschreibung der zentralen eigenen Eigenschaften

Eu diria que a minha única fraqueza é/ as minhas únicas fraquezas são.... Contudo, estou tentando melhorar neste(s) aspecto(s).

Jeg vil sige at min eneste svaghed/svagheder er... Men jeg vil gerne forbedre dette/disse område/områder.

Beschreibung der eigenen Schwächen, verbunden mit der Entschlossenheit, diese zu verbessern

Acredito que sou indicado para o trabalho pois... Jeg vil være velegnet til stillingen fordi...

Begründung, warum man ein geeigneter Kandidat für eine Stelle ist

Embora eu não tenha experiência anterior em ..., eu tive ...

Selvom jeg ikke har tidligere erfaring i..., har jeg haft...

Erläuterung, dass man in einem bestimmten Geschäftsbereich bislang nicht gearbeitet hat, dafür aber andere Arbeitserfahrungen vorweisen kann

Minhas qualificações/ competências profissionais parecem estar de acordo com as necessidades da sua empresa.

Mine professionelle kvalifikationer/færdigheder virker til at være passende til jeres virksomheds krav.

Beschreibung der eigenen Fähigkeiten, die einen für die Stelle geeignet erscheinen lassen

Durante meu tempo como ..., eu aperfeiçoei /

aprofundei / estendi / meu conhecimento em... I løbet af min tid som..., forbedrede jeg/ fremmede jeg/forlængede jeg/ min viden om...

Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen

Minha área de especialização é .../ Sou

especializado(a) em... Mit ekspertområde er...

Beschreibung des Arbeitsbereichs mit den meisten Kenntnissen und Erfahrungen

Apesar de trabalhar em/com ... , tornei-me extremamente competente em ...

Mens jeg arbejdede hos...Blev jeg meget kvalificeret i...

Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Bereich und des Willens, neue Fähigkeiten zu erlernen

Ainda que trabalhando em ritmo acelerado, eu não sou negligente e trabalho com precisão, sendo,

Selv når jeg arbejder i et højt tempo, forsømmer jeg ikke nøjagtighed og vil derfor i særdeleshed være egenet til de

(4)

Bewerbung

Anschreiben

Beschreibung der eigenen Eignung für die Stelle auf Basis der früheren Arbeitserfahrung

Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho,

mesmo sob pressão. Selv under pres kan jeg opretholde høje standarder.

Beschreibung der Fähigkeit, in einem anspruchsvollen beruflichen Umfeld zu arbeiten

Desta forma eu teria a oportunidade de conciliar os

meus interesses com esta colocação. Jeg vil derfor have muligheded for at kombinere mineinteresser med denne anbringelse.

Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle

Eu tenho especial interesse em /no /na... e gostaria ter a oportunidade/ chance de ampliar meus conhecimentos, trabalhando em /no /na...(nome da empresa).

Jeg har en livlig interesse i... og jeg ville sætte pris på at få muligheden/ chancen for at udvide min viden ved ar bejde for jer.

Erläuterung des persönlichen Interesses an der Stelle

Como pode ser observado no meu currículo anexo, a minha experiência e qualificações correspondem aos requisitos desta posição.

Som du kan se fra mit vedlagte CV, matcher mine erfaringer og kvalifikationer denne stillings krav.

Hervorhebung des Lebenslaufs und Betonung, wie gut die Stelle zu einem passt

Minha posição atual como...de /do /da..., me proporcionou a oportunidade de trabalhar em um ambiente de grupo de alta pressão, onde é essencial ser capaz de trabalhar com colegas, a fim de

cumprir prazos.

Min nuværende stilling som... for... har givet mig muligheden for at arbejde i et højt tempo, teammiljø hvor det er essentielt at være i stand til at arbejde tæt med mine kollegaer for at nå en deadline.

Beschreibung der Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat

Além de minhas responsabilidades como ..., eu também desenvolvi habilidades/competências em....

Udover mine ansvarsområder som..., har jeg også udviklet... færdigheder.

Beschreibung von zusätzlichen Fähigkeiten, die man in der derzeitigen Stelle erworben hat und die nicht aus dem derzeitigen Berufstitel hervorgehen

Anschreiben - Fähigkeiten

Portugiesisch

Dänisch

Minha primeira língua é ..., mas também falo ... Mit modersmål er..., men jeg kan også snakke...

(5)

Bewerbung

Anschreiben

Eu falo... com fluência.

Sou fluente em... Jeg råder fremragende over...

Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem hohen Niveau beherrscht

Eu tenho conhecimento intermediário de... Jeg har en fungerende viden om...

Beschreibung von Fremdsprachen, die man auf einem mittleren Niveau beherrscht

Eu tenho ... anos de experiência de trabalho em

/como... Jeg har... års erfaring indenfor...

Beschreibung der eigenen Erfahrung in einem bestimmten Geschäftsfeld

Eu tenho experiência em /com ... Jeg er en erfaren bruger af...

Beschreibung der Computerkenntnisse

Eu acredito ter a combinação adequada de ... e .... Jeg mener at jeg besidder den rigtige kombination af... og...

Beschreibung der Ausgewogenheit der eigenen Fähigkeiten

Excelente habilidade de comunicação Fremragende kommunikations evner

Fähigkeit zum Austausch von Informationen und Erklärung von Dingen

Raciocínio dedutivo Deduktiv argumentation

Fähigkeit zum schnellen Verstehen und erfolgreichen Erklären von Dingen

Pensamento lógico Logisk tænkning

Fähigkeit, eigene Ideen präzise und durchdacht zu ersinnen

Habilidades analíticas Analytiske evner

Fähigkeit, Dinge im Detail zu bewerten

Bom relacionamento interpessoal Gode interpersonel evner

Fähigkeit, erfolgreich mit Kollegen zu arbeiten und zu kommunizieren

Habilidades de negociação Forhandlings evner

Fähigkeit, mit anderen Unternehmen erfolgreich Geschäfte zu machen

Habilidades de comunicação Præsentations evner

(6)

Bewerbung

Anschreiben

(7)

Bewerbung

Anschreiben

Dänisch

Estou muito motivado e anseio pelo trabalho diversificado que um cargo nesta empresa proporciona.

Jeg er meget motiveret og ser frem til det varieret arbejde som en stilling i jeres virksomhed kan tilbyde mig.

Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten

Eu vejo as novas atribuições / esta posição como

um excelente desafio. Jeg ser nye opgaver / denne stilling som en velkommenudfordring, som jeg ser frem til.

Schluss, zugleich Wiederholung des Wunsches, für das Unternehmen zu arbeiten

Eu gostaria de ter a oportunidade de discutir mais detalhes sobre a vaga pessoalmente.

Jeg tager gerne imod muligheden for at diskutere yderligere detaljer om stillingen med dig personligt.

Schluss, zugleich Hinweis auf die Möglichkeit eines Interviews

Meu currículo encontra-se anexo para sua apreciação.

Du kan finde mit resumé / CV vedlagt.

Standardsatz mit dem Hinweis auf den beigefügten Lebenslauf

Eu posso fornecer referências, se necessário. Jeg kan skaffe referencer fra... Hvis nødvendigt.

Standardsatz mit dem Hinweis auf Zeugnisse

Referências podem ser solicitadas à /ao... Referencer kan rekvieres fra...

Hinweis auf Zeugnisse und Kontaktpersonen

Estou disponível para entrevista em .. Jeg er ledig til et interview den...

Hinweis, dass man für ein Vorstellungsgespräch verfügbar ist

Obrigado por seu tempo e consideração. Aguardo a oportunidade de discutir pessoalmente as razões pelas quais sou apropriado para esta posição. Por favor entre em contato comigo via ...

Tak for din tid og overvejelse. Jeg ser frem til

muligheden for en personlig samtale om hvorfor jeg i særdeleshed passer til denne stilling. Kontakt mig venligst via...

Hinweis auf die bevorzugten Kontaktinformationen und Dank für die Durchsicht der Bewerbung

Cordialmente, Med venlig hilsen

Formell, Name des Empfängers unbekannt

Atenciosamente, Med venlig hilsen

(8)

Bewerbung

Anschreiben

Com elevada estima, Med respekt,

Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt

Lembranças, Med venlig hilsen

Referências

Documentos relacionados

Eine rezente Studie verweist darauf, dass sich bei jungen Patientinnen mit einem hohen Risiko für Brustkrebs unter einer Raloxifentherapie zwar in der Mammografie die Brustdichte

Zusammen mit einem Trend hin zu einem höheren Prozentsatz an Frauen mit einem LBG I an C2 (C1: 57,0 % vs. 58,4 %) könnte dies als Indikator für eine bessere Wiederherstellung

Die postmenopausale (primäre) Osteoporose ist eine Aus- schlussdiagnose: Sie setzt voraus, dass nach einer Fragilitäts- fraktur Ursachen für andere Osteopathien (z. Osteomalazie)

1 StGB: „Ein Bediensteter oder Beauftragter eines Unternehmens, der im geschäftlichen Verkehr für die pflichtwidrige Vor- nahme oder Unterlassung einer Rechtshandlung von einem

Eine Breitkomplextachykardie im Sinne einer ventrikulären Tachykardie kann aufgrund der absoluten Ar- rhythmie und des Fehlens einer signifikanten Verbreiterung der QRS-Komplexe

Häufig wird sie erst bei starker körperli- cher Belastung symptomatisch, oder wenn es zu einer akuten Plaqueruptur oder einem thrombotischen Verschluss kommt und eine

Unter einer Dosierung von 3× 400 mg kommt es zu einer leichten Verbesserung der Symptomatik, eine weitere Steigerung auf eine Tagesdosis von 1600 mg wird vom Patien- ten aufgrund

Patienten mit Vorhofflimmern und einer stattgehabten TIA oder einem Schlaganfall profitieren eindeutig von einer oralen Anti- koagulation und es sollten nur die Patienten