Índice
Contents
Notas Explicativas às
Demonstrações Contábeis
pág
Notes to the Financial Statements
Demonstrações das Origens
e Aplicações de Recursos
Statements of Changes in Financial Positionpág
Demonstrações das Mutações
do Patrimônio Líquido
Statements of Changes in Shareholders’ Equity
pág
Demonstrações do Resultado
Statements of Incomepág
Balanços Patrimoniais
Balance Sheetspág
Parecer dos Auditores Independentes
Independent auditors’ reportpág
Balanços Patrimoniais US GAAP
pág
Ao
Conselho de Administração e aos Acionistas da Innova S.A.
Triunfo - RS
Examinamos o balanço patrimonial da Innova S.A., levantados em 31 de dezembro de 2006, e a respectiva demonstração de resultados, das mutações do patrimônio líquido e das origens e aplicações de recursos, correspondentes ao exercício findo naquela data, elaborados sob a responsabilidade de sua Administração. Nossa responsabilidade é a de expressar uma opinião sobre essas demonstrações contábeis.
Nosso exame foi conduzido de acordo com as normas de auditoria aplicáveis no Brasil e compreendeu: (a) o planejamento dos trabalhos, considerando a relevância dos saldos, o volume de transações e os sistemas contábil e de controles internos da Sociedade; (b) a constatação, com base em testes, das evidências e dos registros que suportam os valores e as informações contábeis divulgados; e (c) a avaliação das práticas e das estimativas contábeis mais representativas adotadas pela Administração da Sociedade, bem como da apresentação das demonstrações contábeis tomadas em conjunto.
Em nossa opinião, as demonstrações contábeis acima referidas representam, adequadamente, em todos os aspectos relevantes, a posição patrimonial e financeira da Innova S.A. em 31 de dezembro de 2006, os resultados de suas operações, as mutações do seu patrimônio líquido e as origens e aplicações de seus recursos, correspondentes ao exercício findo naquela data, de acordo com as práticas contábeis adotadas no Brasil.
As demonstrações contábeis da Innova S.A. e respectivas informações complementares, relativas ao exercício findo em 31 de dezembro de 2005, foram examinadas por outros auditores independentes que, sobre elas, emitiram um parecer sem ressalvas, datado de 20 de janeiro de 2006.
To
The Board of Directors and Shareholders Innova S.A.
Triunfo - RS
We have examined the balance sheet of Innova S.A. as of December 31, 2006, and the related statements of income, changes in shareholders’ equity and changes in financial position for the year then ended, which are the responsibility of its management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements.
Our examination was conducted in accordance with auditing standards generally accepted in Brazil and included: (a) planning of the audit work, considering the materiality of the balances, the volume of transactions and the accounting systems and internal accounting controls of the Company; (b) verification, on a test basis, of the evidence and records which support the amounts and accounting information disclosed; and (c) evaluation of the most significant accounting policies and estimates adopted by Company management, as well as the presentation of the financial statements taken as a whole.
In our opinion, the aforementioned financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of Innova S.A. as of December 31, 2006, the results of its operations, changes in its shareholders’ equity and changes in its financial position for the year then ended, in conformity with accounting practices adopted in Brazil.
The financial statements of Innova S.A. for the year ended December 31, 2005, were examined by other independent auditors, who issued an unqualified opinion, dated January 20, 2006.
Parecer dos Auditores Independentes
Independent auditors’ report
Relatório Anual Innova
18 de janeiro de 2007 KPMG Auditores Independentes CRC 2SP014428/F-RS Wladimir Omiechuk Contador CRC 1RS041241/O-2 January 18, 2007 KPMG Auditores Independentes CRC 2SP014428/F-RS Wladimir Omiechuk Accountant CRC 1RS041241/O-2
Innova Annual Report
2006
Parecer dos Auditores Independentes
Nota | Note 2006 2005 ATIVO | ASSETS
Circulante | Current assets
Disponibilidades | Cash and cash equivalents 6.140 1.436
Aplicações financeiras | Financial application 4 22.954 84.473
Contas a receber de clientes | Trade accounts receivable 5 117.991 98.923
Estoques | Inventories 6 63.825 61.826
Imposto a recuperar | Recoverable tax 7 6.791 16.387
Despesas antecipadas | Pre-paid expenses 328 354
Outros créditos | Other accounts receivable 8 666 676
218.695 264.075
Não-circulante | Noncurrent assets Realizável a longo prazo | Long term assets
Partes relacionadas | Related parties 9 1.186 1.205
Impostos a recuperar e diferidos | Recoverable and deferred tax 7 28.549 27.803
Outros créditos | Other accounts receivables 8 62 160
29.797 29.168
Ativo permanente | Permanent assets
Imobilizado | Property, plant and equipment 10 199.364 201.834
Diferido | Deferred 11 3.521 12.654
451.377 507.731
Balanços Patrimoniais • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Balance Sheets • As of december 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Relatório Anual Innova
Nota | Note 2006 2005 PASSIVO | LIABILITIES
Circulante | Current liabilities
Financiamentos e empréstimos | Loans and financing 12 46 10.450
Fornecedores | Accounts payable to suppliers 15.759 37.477
Impostos e contribuições a recolher | Taxes payable 6.205 4.629
Obrigações sociais | Social charges 6.808 5.872
Partes relacionadas | Related parties 9
Empréstimos | Loans 5.712 54.169
Fornecedores | Suppliers 12.610 5.890
Outras contas a pagar | Other accounts payables 1.697 5.528
Dividendos e juros sobre o capital próprio | Dividends and interest on shareholder’s equity 15 4.343 2.617
Imposto de renda e contribuição social | Income and social contribution taxes 7 5.788
53.187 132.420 Não-circulante | Noncurrent
Exigível a longo prazo | Non-current liabilities
Financiamento e empréstimos | Loans and Financing 12 85.520 83.225
Partes relacionadas | Related parties 9
Empréstimos | Loans 114.169 130.016
Fornecedores | Suppliers 2.307 2.443
Impostos diferidos | Deferred taxes 27.949 27.353
Provisão para contingências | Provision for contingencies 13 25.948 23.065
255.893 266.102
Patrimônio líquido | Shareholder’s equity 14
Capital social | Capital 66.745 66.745
Reserva de capital | Capital reserves 74.742 42.290
Reserva legal | Profit reserves 678 140
Lucros acumulados | Retained earnings 132 34
142.297 109.209
451.377 507.731
Balanços Patrimoniais • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Balance Sheets • As of december 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Innova Annual Report
Demonstrações do Resultado • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Statements of Income • Years ended december 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Nota | Note 2006 2005
Receita operacional bruta | Revenues
Venda de produtos | Sale of goods 982.353 943.897
Deduções | Deductions (176.473) (176.619)
Impostos sobre as vendas | Sales taxes (17.252) (24.766)
Devoluções e abatimentos | Returns and discounts
Receita operacional líquida | Net revenues 788.628 742.512
Custos dos produtos vendidos | Cost of goods sold (712.273) (685.319)
Lucro bruto | Gross profit 76.355 57.193
Outras (despesas) receitas operacionais | Operating (expenses) income
Vendas | Selling expenses (46.656) (38.836)
Administrativas e gerais | Administrative and general expenses (17.769) (17.535)
Despesas financeiras | Financial expenses 16 (25.271) (23.568)
Receitas financeiras | Financial income 16 3.537 6.425
Variação cambial líquida | Net exchange variance 20.670 27.712
Outras (despesas) operacionais | Other operating (expenses) (53) (2.929)
(65.542) (48.731)
Lucro operacional | Operating income 10.813 8.462
Resultado não-operacional | Nonoperating income 117 116
Lucro antes do imposto de renda e da contribuição social
| Net income before income and social contribution taxes 10.930 8.578
Imposto de renda e contribuição social | Income and social contribution taxes 7b (149) (5.787)
Lucro líquido do exercício | Net income for the year 10.781 2.791
Lucro líquido por lote de mil ações - R$ | Net income per lot of a thousand shares - R$ 0.17 0.04 Quantidade de ações ao final do exercício | Number of shares at year-end 63.347.521 63.347.521
Relatório Anual Innova
Reservas de Lucro Income reserve
Capital Reservas Retenção Lucros
social de Capital Legal de Lucros acumulados Total
Capital Profit Retained
Capital Reserves Legal Retention Earnings Total
Saldos em 1º de janeiro de 2005 66.745 7.855 - - - 74.600
Balances at January 1, 2005
Subvenções para investimentos | Government grant
Fundopem | Fundopem - 34.225 - - - 34.225
Programa de Desenvolvimento Tecnológico Industrial - PDTI - 210 - - - 210
Industrial and Technological Development Program - PDTI
Lucro líquido do exercício | Net income for the year - - - - 2.791 2.791
Destinações | Distributions
Reserva legal | Legal reserve - - 140 - (140)
-Reservas de retenção de lucros | Retained earnings reserve - - - 34 (34)
-Dividendos | Dividends - - - - (2.617) (2.617)
Saldos em 31 de dezembro de 2005 66.745 42.290 140 34 - 109.209
Balances at December 31, 2005
Ajustes de exercícios anteriores | Prior year adjustments - - - - (4.695) (4.695)
Subvenções para investimentos | Government grant
Fundopem | Fundopem - 32.452 - - - 32.452
Lucro líquido do exercício | Net income for the year - - - - 10.781 10.781
Destinações | Distributions
Reserva legal | Legal reserve - - 538 - (538)
-Reserva de retenção de lucros | Retained earnings reserve - - - 98 (98)
-Juros sobre o capital próprio | Interest on shareholder’s equity - - - - (5.450) (5.450)
Saldos em 31 de dezembro de 2006 66.745 74.742 678 132 - 142.297
Balances at December 31, 2006
Demonstrações das Mutações do Patrimônio Líquido • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Statements of Changes in Shareholder’s Equity • Years ended December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Innova Annual Report
2006 2005 ORIGENS DOS RECURSOS | SOURCES OF FUNDS
Das operações | Operations
Lucro líquido do exercício | Net income for the year 10.781 2.791
Itens que não afetam o capital circulante | Items not affecting working capital
Depreciação | Depreciation 20.943 18.351
Amortização | Amortization 3.521 5.403
Custo de ativos permanentes baixados | Residual cost on disposal of fixed assets 8.312
-Juros apropriados ao passivo circulante | Interest on current liabilities - 5.415
Variação cambial do ativo não-circulante | Exchange variance of noncurrent assets 19 30
Variação cambial do passivo não-circulante | Exchange variance of noncurrent liabilities (19.121) (48.160)
Recursos originados (aplicados) das operações | Resources from (applied in) operations 24.455 (16.170)
Ajustes de exercícios anteriores | Prior year adjustments (4.695)
-De terceiros | From third parties
Aumento do passivo não-circulante | Increase in noncurrent liabilities 13.935 85.487
Redução do ativo não-circulante | Decrease in noncurrent assets - 433
Incentivos fiscais | Fiscal incentive 32.452 34.435
Total das origens | Total of sources 66.147 104.185
Aplicações dos recursos | Applications of funds
Adições no realizável a longo prazo | Additions in long term assets 648 746
Adições no imobilizado | Property, plant and equipment 21.173 11.113
Adições no diferido | Deferred charges - 6.331
Redução do passivo não-circulante | Decrease on noncurrent liabilities - 58.449
Transferências para o circulante de empréstimos, financiamentos e debêntures do não-circulante
| Transfer of noncurrent liabilities to current liabilities 5.023 49.544
Dividendos propostos e juros sobre o capital próprio | Interest on shareholder’s equity and Proposed dividends 5.450 2.617 32.294 128.800 Aumento (redução) do capital circulante líquido | Increase (decrease) in working capital 33.853 (24.615)
Demonstrações das Origens e Aplicações de Recursos • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Statements of Changes in Financial Position • Years ended december 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Relatório Anual Innova
2006 2005 Demonstração das variações no capital circulante líquido | Changes in working capital
Ativo circulante | Current assets
No fim do exercício | At end of year 218.695 264.075
No início do exercício | At beginning of year 264.075 281.721
(45.380) (17.646) Passivo circulante | Current liabilities
No fim do exercício | At end of year 53.187 132.420
No início do exercício | At beginning of year 132.420 125.451
(79.233) 6.969
Aumento (redução) do capital circulante líquido | Increase (decrease) in working capital 33.853 (24.615)
Demonstrações das Origens e Aplicações de Recursos • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Statements of Changes in Financial Position • Years ended december 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Innova Annual Report
1. Contexto operacional
As principais atividades da Sociedade são a fabricação e a comercialização de estireno e poliestireno.
2. Apresentação das demonstrações contábeis
As demonstrações contábeis foram elaboradas com base nas práticas contábeis emanadas da legislação societária.
3. Resumo das principais práticas contábeis a. Apuração do resultado
O resultado das operações é apurado em conformidade com o regime contábil de competência de exercício.
A receita de venda de produtos é reconhecida no resultado quando todos os riscos e benefícios inerentes ao produto são transferidos para o comprador. Uma receita não é reconhecida se há uma incerteza significativa na sua realização.
b. Estimativas contábeis
A elaboração de demonstrações contábeis de acordo com as práticas contábeis adotadas no Brasil requer que a Administração use de julgamento na determinação e registro de estimativas contábeis. Ativos e passivos significativos sujeitos as essas estimativas e premissas incluem o valor residual do ativo imobilizado, provisão para devedores duvidosos, e imposto de renda diferido ativo, provisão para contingências, e ativos e passivos relacionados a benefícios a empregados. A liquidação das transações envolvendo essas estimativas poderá resultar em valores diferentes dos estimados, devido a imprecisões inerentes ao processo de sua determinação. A Sociedade revisa as estimativas e premissas mensalmente.
c. Moeda estrangeira
Os ativos e passivos monetários denominados em moedas estrangeiras foram convertidos para reais pela taxa de câmbio da data de fechamento do balanço e as diferenças decorrentes de conversão
Relatório Anual Innova
2006
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
1. Operations
The main activities of the Company are the commercialization and production of styrene and polystyrene.
2. Presentation of the financial statements
The financial statements were prepared in accordance with accounting practices derived from the Brazilian Corporation Law.
3. Description of significant accounting policies a) Statement of Income
Income and expenses are recognized on the accrual basis.
Revenue from the sale of goods is recognized in the statement of income when the significant risks and rewards of ownership have been transferred to the buyer. Revenue is not recognized if there are significant uncertainties as to its realization.
b) Accounting estimates
The preparation of the financial statements in accordance with accounting practices adopted in Brazil requires that management uses its judgment in determining and recording accounting estimates. Significant assets and liabilities subject to these estimates and assumptions include the residual value of property, plant and equipment, allowance for doubtful accounts, inventories, deferred tax assets, provision for contingencies, and assets and liabilities related to employees’ benefits. The settlement of transactions involving these estimates may result in significantly different amounts due to the lack of precision inherent to the process of their determination. The Company reviews the estimates and assumptions monthly.
c) Foreign currency
Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies were translated into reais at the foreign exchange rate ruling at the balance sheet date and the foreign exchange differences arising on translation
de moeda foram reconhecidas no resultado do exercício.
d. Ativos circulante e não-circulante • Aplicações financeiras
As aplicações financeiras estão avaliadas ao custo, acrescido dos rendimentos auferidos até a data do balanço.
• Contas a receber de clientes
As contas a receber de clientes são registradas pelo valor faturado incluindo os respectivos impostos. A provisão para devedores duvidosos foi constituída em montante considerado suficiente pela Administração para fazer face às eventuais perdas na realização dos créditos.
• Estoques
Avaliados ao custo médio de aquisição ou de produção, que não excede o valor de mercado.
O custo dos estoques inclui gastos incorridos na aquisição, transporte e armazenagem dos estoques. No caso de estoques acabados, o custo inclui as despesas gerais de fabricação baseadas na capacidade normal de operação.
• Imobilizado
Registrado ao custo de aquisição, formação ou construção inclusive juros e demais encargos financeiros. A depreciação é calculada pelo método linear às taxas mencionadas na nota explicativa nº 10 e leva em consideração o tempo de vida útil estimado dos bens.
Gastos decorrentes de reposição de um componente de um item do imobilizado que são contabilizados separadamente, incluindo inspeções e vistorias, e classificados no ativo imobilizado. Outros gastos são capitalizados apenas quando há um aumento nos benefícios econômicos desse item do imobilizado. Qualquer outro tipo de gasto é reconhecido no resultado como despesa.
Innova Annual Report
2006
are recognized in the statement of income.
d) Current and noncurrent assets
•Interest earning bank deposits
Interest earning bank deposits are recorded at cost plus income accrued up to the balance sheet date.
• Accounts receivable
The accounts receivable are recorded at the billed amount including taxes. The allowance for doubtful accounts was calculated at an amount considered adequate by management to cover any losses arising on collection of accounts receivable.
• Inventories
Inventories are stated at the lower of average cost of production or acquisition, which does not exceed the market value.
The cost of inventories includes expenditure incurred in acquiring the inventories and bringing them to their existing location and condition. In the case of manufactured inventories, cost includes an appropriate share of overhead based on normal operating capacity.
• Property, plant and equipment
Property, plant and equipment are recorded at the cost of acquisition, formation or construction including interest and other financial charges. Depreciation is calculated using the straight-line method at rates described in Note 10, which take into account the estimated useful lives of the assets.
Expenditure incurred to replace a component of an item of property, plant and equipment that is accounted for separately, including major inspection and overhaul costs, is capitalized. Other subsequent expenditures are capitalized only when they increase the future economic benefit of the item of property, plant and equipment. All other expenditures are recognized in the statement of income as an expense as incurred. Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
• Diferido
Registrado ao custo de aquisição e formação, deduzido da amortização, a qual é calculada pelo método linear às taxas que levam em consideração a vida útil dos ativos intangíveis.
O ativo diferido é registrado quando há um aumento dos benefícios econômicos relacionados a esse ativo.
Os custos relacionados com as paradas para manutenção de fábrica foram registrados, até o ano de 2005, em conta do ativo diferido, quando incorridos, e amortizados de forma linear após a paralisação pelo prazo de até 2 anos, período estimado até a realização da próxima parada. A partir de 2006, conforme a Deliberação CVM nº 489/2005 e à Interpretação Técnica nº 1/2006 do IBRACON, tais custos serão registrados em conta do ativo imobilizado e depreciados de forma linear até a realização da próxima parada.
• Demais ativos circulantes e não-circulantes São apresentados pelo valor líquido de realização.
e. Passivo circulante e não-circulante
São demonstrados pelos valores conhecidos ou calculáveis, acrescidos, quando aplicável, dos correspondentes encargos, variações monetárias e/ou cambiais incorridas até a data dos balanços.
f. Provisões
Uma provisão é reconhecida no balanço quando a Sociedade possui uma obrigação legal ou constituída como resultado de um evento passado, e é provável que um recurso econômico seja requerido para saldar a obrigação. As provisões são registradas tendo como base as melhores estimativas do risco envolvido.
g. Subvenções para investimentos
São representados pelos seguintes incentivos fiscais:
1. FUNDOPEM – Fundo Operação Empresa/RS, cujos benefícios
Relatório Anual Innova
2006
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
• Deferred charges
Deferred charges are recorded at purchase and formation cost, less amortization, which is calculated by the straight-line method at rates that consider the useful life of the intangible assets. Deferred charges are recognized only when there is an increase in the economic benefit related to those assets.
The costs related to the stoppages for factory maintenance were recorded, until the year 2005, in deferred assets, when incurred, and amortized in straight line after the stoppage for the period of 2 years, the estimated period for the next stop. As from 2006, in accordance with CVM Deliberation 489/2005 and IBRACON Technical Interpretation 1/2006, such costs will be recorded in a fixed assets account and depreciated according to the straight line method until the next stop.
• Other current and noncurrent assets Presented at the net realizable amount.
e) Current and noncurrent liabilities
Stated at the known amounts or estimated, plus, when applicable, the corresponding charges and/or monetary and exchange variations incurred up to the balance sheet date.
f) Provisions
A provision is recognized in the balance sheet when the Company has a legal or constructive obligation as a result of a past event, and it is probable that an outflow of economic benefits will be required to settle the obligation. Provisions are recorded considering the best estimates of the risk specific to the liability.
g) Government Grants
They are represented by the following fiscal incentives:
obtidos são contabilizados em conta de reserva de capital, no patrimônio líquido, tendo como contrapartida a respectiva conta do imposto devido no passivo;
2. PDTI – Programa de Desenvolvimento Tecnológico Industrial, cujos benefícios obtidos são também contabilizados em conta de reserva de capital, no patrimônio líquido, tendo como contrapartida a conta de disponibilidades pela entrada destes recursos na Sociedade.
h. Imposto de renda e contribuição social
O imposto de renda e a contribuição social, do exercício corrente e diferido, são calculados com base nas alíquotas de 15% acrescida do adicional de 10% sobre o lucro tributável excedente de R$ 240 para imposto de renda e 9% sobre o lucro tributável para contribuição social sobre o lucro líquido e consideram a compensação de prejuízos fiscais e base negativa de contribuição social, limitada a 30% do lucro real.
Imposto de renda e contribuição social diferidos são constituídos tendo como base as diferenças temporárias dos respectivos tributos. O ativo diferido sobre prejuízo fiscal e base negativa de contribuição social é constituído até o limite do saldo passivo de imposto de renda e contribuição social.
Innova Annual Report
2006
the benefits of which are recorded in a capital reserve, in shareholders’ equity, with a contra entry in the respective account for tax payable in liabilities;
2. PDTI – Programa de Desenvolvimento Tecnológico Industrial (Industrial and Technological Development Program), the benefits of which are also recorded in a capital reserve, in shareholders’ equity, with a contra entry the account for cash and cash equivalents for the funds obtained.
h) Income and social contribution taxes
The income and social contribution taxes, both current and deferred, are calculated based on the rates of 15% plus a surcharge of 10% on taxable income in excess of R$ 240 for income tax and 9% on taxable income for social contribution on net income, and consider the offsetting of tax loss carryforward and negative basis of social contribution limited to 30% of the taxable income.
Deferred Income and social contribution tax are recorded on the temporary differences for the respective taxes. The deferred assets from income tax losses and the negative basis for social contribution is recorded to the limit of the passive balance for income tax and social contribution.
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • Exercícios findos em 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
4. Aplicações Financeiras | Interest earning bank deposits
2006 2005
Conta remunerada | Remunerated account 4.916 9.916
Certificado de Depósito Bancário (CDB) | Bank Deposit Certificates (CDB) 18.023 16.011
Export notes | Export notes - 58.532
Poupança | Savings 15 14
22.954 84.473 As aplicações financeiras referem-se substancialmente a certificados de depósitos bancários e fundos de renda fixa, remuneradas a taxas que variam entre 70% e 105% do Certificado de Depósito Interbancário (CDI). | Interest earning bank deposits refer substantially to Bank Deposit Certificates and Fixed Income Funds, remunerated at rates which vary from 70% to 105% of the Interbank Deposit Certificate (CDI).
5. Contas a Receber de Clientes | Trade accounts receivable
2006 2005
No País | Domestic customers 92.321 85.233
No exterior | Foreign customers 12.799 13.482
Partes relacionadas| Related parties 18.336 3.236
Provisão para créditos duvidosos | Allowance for doubtful accounts (5.465) (3.028)
117.991 98.923
6. Estoques | Inventories
2006 2005
Produtos acabados | Finished goods 42.228 45.058
Matérias-primas | Raw materials 12.488 8.634
Materiais de embalagens e almoxarifado | Packaging and storeroom materials 4.599 4.333
Materiais auxiliares e de manutenção | Auxiliary and maintenance materials 1.177 590
Estoques em poder de terceiros | Inventories held by others 73 205
Importações em andamento | Imports in transit 415 2.454
Adiantamento a fornecedores | Advances to suppliers 2.845 552
63.825 61.826
Relatório Anual Innova
7. Impostos a recuperar e diferidos | Recoverable and deferred tax
a. Impostos a recuperar e diferidos | Recoverable and deferred tax
2006 2005
Circulante | Current
ICMS | ICMS 1.224 9.530
IPI | IPI 617 139
Imposto de renda e contribuição social | Income and social contribution taxes 4.081 5.350
COFINS | COFINS 150 180 PIS | PIS 33 39 Outros | Others 686 1.149 6.791 16.387 Não-circulante | Noncurrent ICMS | ICMS 600 450
Imposto de renda e contribuição social diferida | Deferred income and social contribution taxes 27.949 27.353 28.549 27.803 b. Impostos diferidos | Deferred taxes
Imposto de renda e contribuição social diferidos são constituídos tendo como base as diferenças temporárias dos respectivos tributos. O ativo diferido sobre prejuízo fiscal e base negativa de contribuição social é constituído até o limite do saldo passivo de imposto de renda e contribuição social. | The deferred income and social contribution taxes are recognized to reflect future tax effects attributable to temporary differences between the tax bases of assets and liabilities and their carrying values. The deferred asset on carryforward tax losses and negative basis of social contribution is recorded to the limit of the payable balance of income and social contribution taxes.
O imposto de renda e a contribuição social diferidos têm a seguinte origem: | The origin of deferred income and social contribution taxes is presented below:
2006 2005
Ativo não-circulante: | Current Assets:
Provisão para créditos de liquidação duvidosa | Allowance for doubtful accounts 1.766 782
Provisão para contingências | Provision for contingencies 3.677 2.599
Outras provisões | Other provisions 711 404
Sobre prejuízos fiscais e bases negativas | Carryforward tax losses and negative basis 21.795 23.568
27.949 27.353 Passivo não-circulante: | Noncurrent liabilities:
Variação cambial diferido | Deferred exchange variance 27.949 27.353
Os montantes de prejuízo fiscal e base negativa de contribuição social de caráter imprescritível da Sociedade podem ser assim demonstrados: | The amounts of income tax losses and the negative basis for social contribution of the Company that are not subject to the statute of limitations are as follows:
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Innova Annual Report
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
2006 2005
Prejuízos fiscais | Income tax losses 155.564 155.821
Bases negativas de contribuição social | Negative basis for social contribution tax 156.640 156.786
A expectativa da Administração é de que os créditos fiscais diferidos ativos serão realizados em até dez anos, a partir de 2007. | The management expects to offset the tax credits in ten years, as from 2007.
A conciliação da despesa calculada pela aplicação das alíquotas fiscais combinadas e da despesa de imposto de renda e contribuição social debitada em resultado é demonstrada como segue: | The reconciliation between the tax expense as calculated by the combined statutory rates and the income and social contribution tax expense charged to net income is presented below:
2006 2005
Lucro contábil antes do imposto de renda e da contribuição social | Profit before income and social contribution taxes 10.930 8.578
Alíquota fiscal combinada | Combined statutory rates 34% 34%
Imposto de renda e contribuição social | Income and social contribution taxes
Pela alíquota fiscal combinada | Calculated at the statutory rates 3.716 2.916
Adições permanentes | Permanent differences
Despesas não-dedutíveis | Nondeductible expenses 2.137 8.229
Exclusões Permanentes | Permanent deductions
Juros sobre capital próprio | Interest on shareholders' equity (1.853)
-Ajustes de exercícios anteriores | Prior year adjustments (1.596)
-PDTI - Programa de Desenvolvimento Tecnológico Industrial | PDTI – Industrial and Technological Development Program (1.524)
-Deduções | Deductions (137) (5.336)
Outros itens | Other items ( 594) ( 22)
Imposto de renda e contribuição social no resultado do exercício | Income and social contribution taxes on net income 149 5.787
Alíquota efetiva | Effective rate 1,3% 67%
8. Outros créditos | Other receivable
2006 2005
Circulante | Current
Adiantamento e empréstimos a funcionários | Advances and loans to employees 204 156
Adiantamento a despachante | Advances to customs broker 462 310
Outros | Others - 210
666 676
Não-circulante | Noncurrent
Outros | Others 62 160
Relatório Anual Innova
9. Partes relacionadas | Related parties
a. Transações entre partes relacionadas | Related party transactions
As transações entre controladora e partes relacionadas foram realizadas em condições normais de mercado. | The transactions between the parent company and related parties were performed under normal market conditions.
Petrobras
Petrobras Energía Eletricidade
Energía S.A. Internacional S.A. Com S.A. 2006 2005 Ativo | Assets
Contas a receber de serviços | Accounts receivable from services rendered Contas a receber | Accounts receivable
No circulante | Current assets 18.336 - - 18.336 3.236
No longo prazo | Noncurrent assets - 204 982 1.186 1.205
Passivo | Liabilities
Fornecedores | Suppliers 12.610 - - 12.610 5.890
Empréstimos e financiamentos | Loans and financing
No circulante | Current assets - 5.712 - 5.712 54.169
No longo prazo | Long term assets - 114.169 - 114.169 130.016
Juros sobre o capital próprio e dividendos
| Interest on shareholder’s equity and Dividends - 4.212 - 4.212
-Outras obrigações (Unistar S.A.) | Other obligations (Unistar S.A.) 2.307 - - 2.307 2.443
Resultado | Income
Receitas de produtos e serviços | Revenues from products and services 95.711 - - 95.711 27.147
Compras de matéria-prima e produtos
| Purchase of raw materials and products 183.374 - - 183.374 112.348
Despesas financeiras, líquidas | Net financial expenses - 6.908 - 6.908 5.440
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Innova Annual Report
Os principais saldos de ativos e passivos em 31 de dezembro de 2006, bem como as transações que influenciaram o resultado do exercício, relativas a operações com partes relacionadas, decorrem de transações com a Sociedade e sua controladora, as quais foram realizadas em condições usuais de mercado para os respectivos tipos de operações.
Os valores registrados sob a rubrica de empréstimo com partes relacionadas referem-se às Floating Rate Notes (FRN) emitidas no valor total de US$ 53.400 mil, cujos recursos foram aplicados na construção das plantas. Essas FRNs foram compradas pela Petrobras Energia Internacional S.A. e a amortização integral do principal está estabelecida para 29 de dezembro de 2010. Sobre ela incidem juros à taxa LIBOR anual, acrescida de 3% a.a.
Unistar S.A.
Anteriormente à criação da Unistar do Brasil S.A., as empresas Belquímica e Unistar S.A. mantinham relacionamento comercial intenso. A Belquímica adquiria produtos da Unistar S.A. e os revendia no mercado local. Em face de inadimplência da Belquímica, as operações de compra e venda foram descontinuadas. Mantendo a Belquímica estoques de produtos adquiridos da Unistar S.A. em seu poder, ainda não pagos, faturou-os contra a Unistar do Brasil (atualmente Innova S.A.), faturamento este que se encontra registrado nos livros (partes relacionadas).
Há processo judicial em andamento na Argentina promovido pela PASA S.A. (empresa que absorveu a Unistar S.A.), denominada PECOM ENERGIA S.A., atualmente Petrobras Energia S.A., contra a Belquímica. A posição da atual Petrobras Energia S.A. contra a Belquímica é ativa.
No Brasil, existe passivo da Sociedade perante a Unistar S.A., em face da entrega dos estoques pela Belquímica para amortização parcial da dívida original, no montante de R$ 2.307 (R$ 2.443 em 2005).
Em 12 de julho de 2001, a ANS Produtos Químicos Ltda. (atual razão social
Relatório Anual Innova
2006
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
The main balances of assets and liabilities at December 31, 2006, as well as the transactions that influenced the results for the year, relative to operations with related parties, arise from transactions with the company and the parent company, which were performed under normal market conditions for the respective types of operations.
The amounts recorded as a loan from related parties refer to Floating Rate Notes (FRN) issued in the total amount of US$ 53,400 thousand, whose resources were applied in the construction of plants. The FRNs were bought by Petrobrás Energy International S.A. and the amortization of the principal is established for December 29, 2010. The FRNs are subject to interest equivalent to the annual LIBOR rate, plus 3% p.a.
Unistar S.A.
Prior to the creation of Unistar do Brasil S.A., the companies Belquímica and Unistar S.A. had a very strong commercial relationship. Belquímica acquired products from Unistar S.A. and resold them on the local market. Due to the default of Belquímica, the purchase and sale operations were discontinued. Maintaining the Belquímica stocks of products acquired from Unistar S.A. in its power, not yet paid for, it billed them against Unistar do Brasil (currently Innova S.A.). This billing is encountered recorded in the books (related parties).
There is a judicial claim in progress in Argentina entered by PASA S.A (the company that incorporated Unistar S.A.), currently called Petrobras Energia S.A. (former PECOM ENERGIA S.A.), against Belquímica. The current position of the claim is a non-recorded contingent asset for PESA with respect to Belquímica.
In Brazil, the company has a liability recorded before Unistar S.A., due to the delivery of the inventories to Belquímica for partial amortization of the original debt, in the amount of R$ 2,307 (R$ 2,443 in 2005).
da Belquímica) citou a Sociedade em ação judicial monitória para a cobrança dos valores apontados como devidos. O valor atribuído à causa (R$ 1.893) é inferior ao valor registrado a título de provisão (R$ 2.307).
A defesa (que tecnicamente recebe a denominação de "embargos") relata, em síntese, o que se verifica nos livros: o faturamento dos produtos não está lastreado em operação de compra e venda. A Belquímica entregou estoques para ver parcialmente amortizada sua dívida com a Unistar S.A. e esta última, em conseqüência, é que figura nos lançamentos contábeis da Sociedade como credora.
No primeiro grau de jurisdição foi proferida sentença de improcedência, que reconheceu a inexistência de débito da INNOVA junto a ANS Produtos Químicos Ltda. (Belquímica). Esta sentença restou confirmada em julgamento realizado no Tribunal de Justiça do Estado do Rio Grande do Sul (segundo grau). No entanto, como a ANS ingressou com recurso especial, que foi admitido, o processo será julgado mais uma vez, desta feita de forma definitiva, no Superior Tribunal de Justiça, em Brasília.
Na opinião dos assessores jurídicos da Sociedade, o montante da provisão é suficiente para cobrir eventuais perdas com a ação em curso.
A ANS Produtos Químicos Ltda., o Sr. Sérgio Sanchez Correa e as indústrias Belsul S.A. e a Montplas Montenegro Plástico Ltda., partes envolvidas nas operações com a Unistar S.A., ingressaram, em outubro de 2003, com Ação Ordinária de Indenização contra a Sociedade e a PASA S.A., alegando quebra de contrato e prejuízos.
O processo, que se encontra em fase inicial (ainda não está em curso o prazo para apresentação das defesas), foi avaliado pelos assessores jurídicos, que o classificam com probabilidade de perda remota para a Sociedade, diante de circunstâncias de natureza fática que já foram possíveis apurar, quer por meio de documentos, quer por meio de pessoas envolvidas nas negociações originais e que têm conhecimento dos fatos.
Innova Annual Report
2006
name of Belquímica) served notice of a judicial action against the Company for collection of the amounts protested as owed. The amount attributed to the action (R$ 1,893) is less than the amount recorded as a provision (R$ 2,307).
The defense (which technically receives the name of "embargos") reports, in synthesis, what is verified in the books: the billing of the products is not tied to a purchase and sale transaction. Belquímica delivered stocks to see its debt with Unistar S.A. partially amortized and it is Unistar S.A. that figures as a creditor in the company’s accounting entries.
At the first level of jurisdiction a sentence of groundlessness was handed down, which recognized the non-existence of debt by INNOVA with ANS Produtos Químicos Ltda. (Belquímica). This sentence was confirmed in a hearing held in the superior court of the State of Rio Grande do Sul (second instance). However, as ANS entered with a special appeal, which was admitted, the process will be heard again, definitively, in the Superior Court of Justice in Brasília.
In the opinion of the Company’s legal advisors, the amount of the provision is sufficient to cover possible losses with the action in progress.
In October 2003, ANS Produtos Químicos Ltda., Mr. Sérgio Sanchez Correa and the companies Belsul S.A. and Montplas Montenegro Plástico Ltda., the parties involved in the transactions with Unistar S.A., entered with an ordinary suit for indemnification against the Company and PASA S.A., alleging breach of contract and losses.
The process, which is in the initial phase (the period for presentation of the defenses is not yet under way), has been assessed by the company’s legal counsel, which classifies the chances of loss for the Company as remote, in view of circumstances of a factual nature that have already been possible to verify, either through documents or through people involved in the original negotiations and who are aware of the facts.
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
10. Imobilizado | Fixed Assets
a. Composição dos saldos | Composition of the balances
2006 2005 Taxa de
depreciação
% a. a Custo Depreciação Líquido Líquido Depreciation
rate
% p. a Cost Depreciation Net Net
Prédios e instalações | Buildings 4 33.483 (10.023) 23.460 25.046
Máquinas e equipamentos | Machinery and equipment 6 a 20 271.904 (120.989) 150.915 156.672
Móveis e utensílios | Furniture and fixtures 10 1.153 (494) 659 554
Veículos | Vehicles 20 978 (644) 334 308
Equipamentos de informática e sistemas
| Computer equipment and systems 20 7.425 (4.420) 3.005 3.130
Terrenos | Land 2.056 - 2.056 2.056
Imobilizado em andamento e outros | Fixed assets in progress and others 18.524 - 18.524 13.487
Adiantamentos a fornecedores | Advances to suppliers 411 - 411 581
335.934 (136.570) 199.364 201.834
b. Movimentação do custo | Changes in the cost
31/12/2005 31/12/2006
Custos Adições Baixas Transferências Outras Custos
Cost Additions Write-offs Transfers Others Cost
Tangível | Tangible
Prédios e instalações | Buildings 33.479 4 - - - 33.483
Máquinas e equipamentos | Machinery and equipment 261.280 3.752 (1.914) 10.875 (2.089) 271.904
Móveis e utensílios | Furniture and fixtures 946 207 - - - 1.153
Veículos | Vehicles 996 134 (152) - - 978
Equipamentos de informática e sistemas
| Computer equipment and systems 6.725 285 (464) 879 - 7.425
Terrenos | Land 2.056 - - - - 2.056
Imobilizado em andamento e outros | Fixed assets in progress and others 13.487 16.791 - (11.754) - 18.524
Adiantamentos a fornecedores | Advances to suppliers 581 - (170) - - 411
319.550 21.173 (2.700) - (2.089) 335.934
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Relatório Anual Innova
Os juros, encargos financeiros e variação cambial calculados sobre os passivos (nota explicativa nº 9 – Partes relacionadas), relativos a aquisições do ativo imobilizado (projetos em expansão), foram capitalizados como custo desses ativos até a sua imobilização. | The interest, financial charges and exchange variance calculated on the liabilities (note 9 - Related parties), with respect to acquisitions of the fixed assets (projects in expansion), were capitalized at the cost of those assets as an investment in fixed assets.
Os bens totalmente depreciados em uso correspondem ao montante de R$ 16.534 em 2006. | Fixed assets fully depreciated in use correspond to the amount of R$ 16,534 in 2006.
11. Diferido | Deferred charges
2006 2005
Gastos pré-operacionais | Pre-operating expenses 24.987 24.987
Custos com parada de fábrica | Plant stoppage costs - 12.581
Amortização acumulada | Accumulated amortization (21.466) (24.914)
3.521 12.654
a. Gastos pré-operacionais | Pre-operating expenses
Os gastos pré-operacionais, que incluem remuneração dos funcionários, treinamento e aluguel de equipamentos, foram diferidos na fase de construção da nova unidade industrial localizada no pólo petroquímico de Triunfo/RS até o momento em que esta passou a operar normalmente. Esses gastos são amortizados no prazo de até cinco anos. | The pre-operating expenses, which include the employees' remuneration, training and lease of equipment, were deferred in the phase of construction of the new industrial unit located in the petrochemical complex of Triunfo/RS until the time that it started to operate normally. These expenses are amortized over a period of up to five years.
b. Custos com parada de fábrica | Costs with plant stoppages
Os custos relacionados com as paradas para manutenção de fábrica foram registrados, até o ano de 2005, em conta do ativo diferido, quando incorridos, e amortizados de forma linear após a paralisação pelo prazo de até 2 anos, período estimado até a realização da próxima parada. A partir de 2006, conforme a Deliberação CVM nº 489/2005 e à Interpretação Técnica nº 1/2006 do IBRACON, tais custos serão registrados em conta do ativo imobilizado e depreciados de forma linear até a realização da próxima parada. | The costs related to stoppages for factory maintenance were recorded, until 2005, in deferred assets, when incurred, and amortized according to the straight-line method after the stoppage for the period of 2 years, the estimated period until the next stop. As from 2006, according to the CVM Deliberation 489/2005 and to IBRACON Technical Interpretation 1/2006, these costs will be recorded in a fixed assets account and depreciated according to the straight-line method until the next stoppage.
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Innova Annual Report
12. Financiamentos e empréstimos | Loans and financing
Indexador Juros 2006 2005
Index Interest
(*) Moeda estrangeira | (*) Foreign currency
Pré-pagamento de exportação junto ao Banco do Brasil. 1,35%a.a.
Financiamento de US$ 40 milhões | Prepayment of exports with Banco e
do Brasil. Financing of US$ 40 million. LIBOR 1,19%a.a. 85.566 93.675
Parcela a amortizar a curto prazo classificada no passivo circulante
| Current portion included in current liabilities 46 10.450
Passivo não-circulante | Noncurrent liabilities 85.520 83.225
As parcelas classificadas no Passivo Não-Circulante têm o seguinte cronograma de pagamento | The long-term installments have the following payment schedule
Ano de vencimento | Maturity 2006 2005
2006 - 9.247 2007 - 18.494 2008 9.502 18.494 2009 19.004 18.495 2010 19.004 18.495 2011 até 2015 | 2011 until 2015 38.010 -85.520 83.225
O financiamento junto ao Banco do Brasil S.A. (London Branch) refere-se a um pré-pagamento de exportação, com amortização em 9 parcelas semestrais a partir de 28 de dezembro de 2006 (prorrogado por mais dois anos conforme aditamento ao contrato assinado em 23 de dezembro de 2006 e juros pela taxa LIBOR anual acrescida de 1,35%a.a. calculados até 21 de dezembro de 2006 e 1,19%a.a. calculados a partir desta data, pagos semestralmente. | The financing with Banco do Brasil S.A. (London Branch) refers to an advance on export contract, with amortization in 9 half-yearly payments starting on December 28, 2006 (extended for more two years as an addendum to the contract signed on December 23, 2006 and interest at the LIBOR annual rate plus 1.35% p.a. calculated until December 21, 2006 and 1.19% p.a. calculated as from this date, paid twice a year.
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
Relatório Anual Innova
13. Provisão para contingências
A Sociedade é parte em ações judiciais e processos administrativos perante vários tribunais e órgãos governamentais, decorrentes do curso normal das operações, envolvendo questões tributárias, trabalhistas, aspectos cíveis e outros assuntos.
A Administração, com base em informações de seus assessores jurídicos, análise das demandas judiciais pendentes e, quanto às ações trabalhistas e tributárias, com base na experiência anterior referente às quantias reivindicadas, constituiu provisão em montante considerado suficiente para cobrir as perdas estimadas com as ações em curso, no montante de R$ 25.948 (R$ 23.065 em 2005).
O principal processo da empresa refere-se à ação que a Empresa impetrou alegando seu direito de crédito presumido de IPI sobre compras tributadas à alíquota zero, não-tributadas ou isenta. A Empresa obteve liminar para compensar os créditos e a medida que estes créditos eram compensados um passivo era constituído. A empresa deixou de compensar os créditos em dezembro de 2004 considerando que a jurisprudência sobre o tema passou a contar com algumas decisões desfavoráveis aos contribuintes. Em 31 de dezembro de 2006 o valor contabilizado na provisão para contingências é de R$ 25.716 atualizado pela taxa de juros SELIC.
14. Patrimônio líquido a. Capital social
O capital social está representado por 63.347.521 ações, sendo 28.800.000 ações ordinárias classe "A", 28.800.000 ações ordinárias classe "B" e 5.747.521 ações preferenciais, todas sem valor nominal. As ações preferenciais é assegurada prioridade no reembolso do capital, sem prêmio, em caso de liquidação da Sociedade; o direito de participar, em igualdade de condições com as ações ordinárias, nos aumentos de capital decorrentes de capitalização e reservas e lucros; direito de receber, quando e na forma declarada pela Assembléia Geral e ou pelo Conselho de Administração, dividendos fixos não-cumulativos de acordo
Innova Annual Report
2006
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
13. Provision for contingencies
The Company is party to judicial and administrative proceedings in various courts and government agencies, arising from the normal course of operations, involving tax, labor, civil and other issues.
Based on information from its legal advisors, an analysis of the pending legal proceedings, and previous experience with regards to amounts claimed, management recorded provisions for amounts considered sufficient to cover possible losses from the current actions, in the amount of R$ 25,948 (R$ 23,065 in 2005).
The Company’s main process refers to the suit that the company filed alleging its right to presumed IPI credit on purchases that were taxed at the zero rate, untaxed or exempt. The Company obtained an injunction to offset the credits and in the measure that these credits were offset a liability was recorded. The Company stopped offsetting the credits in December 2004, considering that the jurisprudence on the theme began to include some decisions that were unfavorable to the taxpayers. At December 31, 2006, the amount recorded in the provision for contingencies, updated by the SELIC rate of interest, is R$ 25,716.
14. Stockholders` Equity a. Capital
The capital is represented by 63,347,521 shares, 28,800,000 class "A" common shares, 28,800,000 class "B" common shares and 5,747,521 preferred shares, all with no par value.
The preferred shares are assured priority in the reimbursement of capital, without premium, in the event of liquidation of the Company; the right to participate, under equal conditions with the common shares, in the capital increases from capitalization and the profit reserve; right to receive, when and in the form declared by the Stockholders` General Meeting and/or the Supervisory Board, non cumulative fixed dividends in accordance with the specific formula determined by the Social Statute of the Company’s bylaws.
Relatório Anual Innova
2006
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)
com a fórmula específica determinada pelo Estatuto Social da Empresa. O capital estrangeiro, representando 100% do capital social, está devidamente registrado no Banco Central do Brasil, e totalizava US$ 55.117 mil na data da integralização.
A Sociedade está autorizada a aumentar o seu capital social, independentemente de reforma estatutária, até o limite de R$ 150.000, por deliberação da Assembléia Geral, mediante a emissão de ações ordinárias classe "A" e/ou classe "B" e/ou ações preferenciais. A cada ação ordinária corresponde um voto nas deliberações da Assembléia Geral.
b. Reservas • Reserva de capital
A Sociedade tem incentivo fiscal do FUNDOPEM – Fundo Operação Empresa/RS, conforme Lei nº 6.427 de 18 de outubro de 1972 e suas alterações. O decreto que concedeu o incentivo à Sociedade, sob nº 38.497, é datado de 11 de maio de 1998.
O benefício obtido consiste no crédito presumido de 60% do saldo devedor do ICMS, limitado a 100% do investimento ou o prazo de 8 anos, a partir de janeiro de 2000. A Sociedade registrou em 2006, no patrimônio líquido, o valor de R$ 32.452 (R$ 34.225 em 2005).
Conforme item da Ata da Reunião do Conselho de Administração da Sociedade, realizada em 16 de dezembro de 2004, foi deliberado sobre a proposição para a compensação do saldo de prejuízos acumulados com reserva de capital oriunda do FUNDOPEM, no valor de R$ 25.128, a qual foi submetida e aprovada pela Assembléia Geral Ordinária de 2005. Em 2001 a Sociedade obteve aprovação do PDTI – Programa de Desenvolvimento Tecnológico Industrial, conforme portaria do MCT (Ministério da Ciência e Tecnologia) 663, de 29 de novembro de 2001. Em 2004 a Sociedade solicitou a Subvenção Econômica com base na lei 10332/01. Por meio da Subvenção, instituída em 2002, o governo destina recursos da CIDE (Contribuição de Intervenção do Domínio Econômico) para as empresas que têm PDTI, ou seja, que investem em tecnologia. Este programa visa beneficiar as empresas que investem em desenvolvimento de pesquisas e desembolsos com desenvolvimentos
in the Central Bank of Brazil, and it totaled US$ 55,117 thousand at the date of the payment of the capital.
The Company is authorized to increase its capital, independently of statutory reform, up to the limit of R$ 150,000, by deliberation of the Stockholders` General Meeting, through the issuance of class "A" and/or class "B" common shares and/or preferred shares.
Each common share gives the right a vote in the deliberations of the Stockholders` General Meeting.
b. Reserves
• Capital Reserve
The Company receives a fiscal incentive from FUNDOPEM - Fundo Operação Empresa/RS, in accordance with Law 6427 of October 18, 1972 and its amendments. The ordinance that granted the incentive to the Company, 38497, is dated May 11, 1998.
The benefit obtained consists of the credit of 60% of the indebted balance of ICMS, limited to 100% of the investment for the period of 8 years, as from January 2000. In 2006, the Company recorded the amount of R$ 32,452 (R$ 34,225 in 2005) in the shareholders’ equity. According to the minutes of the Meeting of the Company’s Board of directors, held on December 16, 2004, it was decided to compensate the balance of retained losses with capital reserve originating from FUNDOPEM, in the amount of R$ 25,128. This was submitted to and approved by the Stockholders’ Annual General Meeting of 2005. In 2001 the Company obtained approval from PDTI (Industrial and Technological Development Program), according to MCT (Ministry of the Science and Technology) entry 663, of November 29, 2001. In 2004 the Company asked for a Government Grant based on law 10332/01. Through the Government Grant, instituted in 2002, the government allocates resources from CIDE (Contribution for Intervention in the Economic Domain) to companies that have a PDTI, i.e. companies that invest in technology. This program seeks to benefit the companies that invest in research development and technological development. The benefit foresees the reimbursement of part of the income tax paid in the previous period, after proving the investments in research projects and technological development.
Innova Annual Report
2006
AS of December 31, 2005 the Company recorded, in the equity, the amount of R$ 1,264 originating from the aforementioned program.
• Legal reserve
In compliance with article 193 of Law 6404/76, the reserve was recorded at the rate of 5% of the net profit for the year, up to the limit of 20% of the capital and totaled R$ 678 at December 31, 2006.
c. Remuneration of shareholders
The bylaws determine the distribution of a minimum dividend of 25% of the net profit for the year, adjusted in the terms of the article 202 of Law 6404/76.
For the profits earned in the year ended December 31, 2005, Management presented for the decision of the Annual General Meeting the distribution of dividends in the amount of R$ 2,617, which represents R$ 0.45 per preferred share and refers to the fixed, non-cumulative dividend foreseen in the Company’s bylaws to be paid to the holders of preferred shares.
Innova’s Board of Directors decided that the remuneration of shareholders, with respect to the year ended December 31, 2006, should be paid through interest on the equity reserve.
d. Prior year adjustments
Until December 2005, the Company adopted the accounting practice of recording in the deferred assets account, the costs related to the stoppages for factory maintenance and amortizing those costs according to the straight-line method until the next stoppage. As from 2006, in compliance with CVM Resolution 489/2005 and IBRACON Technical Interpretation 1/2006, the Company reversed the balance of the deferred charges of the programmed stoppages and adopted as an accounting practice the recording in fixed assets of the significant expenses involved with maintenance of the industrial units, which include spare parts, and dismantling and assembly services, amongst others, in the amount of R$ 3,442. The remaining balance of the deferred assets in the amount of R$ 2,170 was transferred to the tecnológicos. O benefício prevê um reembolso de parte do imposto de
renda pago do exercício anterior, após comprovados os investimentos realizados em projetos de pesquisas e desenvolvimentos tecnológicos. Até 31 de dezembro de 2005 a Sociedade registrou, no patrimônio líquido, o valor de R$ 1.264 oriundo do referido programa.
• Reserva legal
É constituída à razão de 5% do lucro líquido apurado em cada exercício social nos termos do art. 193 da Lei nº 6.404/76, até o limite de 20% do capital social e, totaliza em 31 de dezembro de 2006, o valor de R$ 678.
c. Remuneração aos acionistas
O estatuto social determina a distribuição de um dividendo mínimo de 25% do lucro líquido do exercício, ajustado na forma do art. 202 da Lei nº 6.404/76. Dos lucros auferidos no exercício findo em 31 de dezembro de 2005 a Administração propôs para deliberação da Assembléia Geral Ordinária a distribuição de dividendos no montante de R$ 2.617, o qual representa R$ 0,45 por ação preferencial e refere-se ao dividendo fixo, não-cumulativo, previsto no estatuto social da Sociedade a ser pago aos acionistas preferencialistas.
O Conselho de Administração da Innova deliberou que a remuneração aos acionistas, referente ao exercício findo em 31 de dezembro de 2006, fosse paga através de Juros sobre o Capital Próprio.
d. Ajustes de exercícios anteriores
Até dezembro de 2005, a Sociedade adotava a prática contábil de registrar em conta do ativo diferido, os custos relacionados com as paradas para manutenção de fábrica e amortizá-los de forma linear até a próxima parada.
A partir de 2006, em atendimento à Deliberação CVM nº 489/2005 e à Interpretação Técnica nº 1/2006 do IBRACON, a Sociedade reverteu o saldo dos cargos diferidos das paradas programadas e adotou como prática contábil o registro no Imobilizado dos gastos relevantes realizados com manutenção das unidades industriais, que incluem peças de reposição, serviços de montagem e desmontagem, entre
Notas Explicativas às Demonstrações Contábeis • 31 de dezembro de 2006 e 2005 (Em milhares de reais) Notes to the Financial Statements • December 31, 2006 and 2005 (In thousands of reais)