#PINECLIFFSLIFESTYLE
EXPERIENCE
GUIDE
PR O G R A M A Q U IN ZE N A L B IW EEK LY P RO G R A M 30 s ete m br o - 1 3 o utu br o | S ep te m be r 3 0 - O cto be r 1 3 | 2 017 @ pin ec liff s pi ne cliff s.c omO SEU GUIA DO RESORT
YOUR RESORT GUIDE
Estimado Hóspede,
Em primeiro lugar, gostaria de agradecer pessoalmente a vossa preferência e assegurar que a nossa equipa tudo fará para vos proporcionar uma estadia memorável. Este guia de experiências foi elaborado de forma a dar-vos uma ideia geral sobre os serviços e facilidades que estão ao vosso dispôr no nosso resort.
Chegou o Outono e o tempo continua bastante convidativo para desfrutar das nossas atividades ao ar livre e descobrir a beleza envolvente do resort. Para terminar o seu dia e se é amante de peixe e marisco, recomendamos um jantar no restaurante Pescador onde irá encontrar o melhor da cozinha portuguesa, com certeza! Por outro lado se é mais apreciador de carne e grelhados, o Piri Piri Steak House será a escolha perfeita.
Recomendo ainda qualquer uma das nossa atividades #pinecliffslifestyle, que apresentamos mais adiante neste guia. Para qualquer informação adicional, poderá contactar qualquer um dos nossos colaboradores, que terá
o maior prazer em prestar a assistência necessária. É com o maior agrado que vos recebemos no nosso resort e tudo faremos para satisfazer as vossas expetativas.
Esperamos que desfrute do nosso #pinecliffslifestyle. Dear Guest,
First of all, I would like to personally thank you for your preference and express our team’s commitment to provide you with a memorable stay. This Experience Guide has been designed to provide you with useful information about the overall services and facilities available at the resort.
Autumn has arrived and the weather remains very pleasant to enjoy the vast array of outdoor activities
and explore the natural beauty of the resort. I highly recommend you to try Pescador, to sample locally inspired cuisine, perfect for fish and seafood lovers. For those who enjoy the finest steak, Piri Piri is a must-visit during your holidays at Pine Cliffs.
I would highly recommend you to join us in the #pinecliffslifestyle selection of activities that we present to you in this guide. For any further information, please contact any of our associates, who will be delighted to assist. It is our pleasure to welcome you to our resort and all efforts will be made in order to meet your expectations.
We hope you truly enjoy the #pinecliffslifestyle. Com os melhores cumprimentos | Best regards,
Thomas Schoen
Diretor Geral | General Manager
FALE CONNOSCO
LET'S CHAT
Contacte-nos a qualquer momento! Envie-nos uma mensagem com um pedido de reserva para jantar, um despertar, toalhas extra, ou outro pedido adicional. Utilize o WhatsApp/iMessage/BBM e Contacte +351 911 099 140.
You can reach us at any time! Text a request for a dinner reservation, a wake-up call, extra towels or other additional request. Use WhatsApp/iMessage/BBM to Contact
+351 911 099 140.
+351 911 099 140P.
03
BE
M
-V
IN
DO
| W
ELC
O
M
E
BEM-VINDO AO PINE CLIFFS RESORT!
WELCOME TO PINE CLIFFS RESORT!
#PINECLIFFSLIFESTYLE
SPA | SERENITY, THE ART
OF WELL BEING
GOLFE |GOLF
TÉNIS | TENNIS
FITNESS
KIDS CLUB & PORTO PIRATA
#PINECLIFFSLIFESTYLE
30 SETEMBRO – 6 OUTBUBRO 30th SEPTEMBER- 6th OCTOBER#PINECLIFFSLIFESTYLE
7 – 13 OUTUBRO | 7th - 13th OCTOBEROFERTAS ESPECIAIS
SPECIAL OFFERS
RESTAURANTES
FOOD & BEVERAGE
LOJAS E SERVIÇOS
STORES & SERVICES
FIQUE A CONHECER
MELHOR O NOSSO CHEF
GET TO KNOW OUR CHEF
PINE CLIFFS REAL ESTATE
P.04
P.05
P.06
P.07
P.08
P.09
P.10
P.12
P.14
P.16
P.18
P.19
P.20
/se re nit yth ea rto fw ellb ein g #s er en ity sp a # the ar to fw ellb ei ng Pa rtil he c on no sc o m om en to s d e b em -e sta r n o n os so S er en ity , T he A rt o f W ell B ein g. Sh ar e y ou r m om en ts o f w ellb ein g a t S er en ity , T he A rt o f W ell B ein g w ith u s:
P.
05
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
SP
A | S
ER
EN
IT
Y, T
H
E A
RT O
F W
EL
L B
EIN
G
P.
04
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
Seja bem-vindo ao #pinecliffslifestyle.
Está prestes a embarcar numa viagem
memorável onde todos os seus sentidos
serão desafiados e o conduzirá à melhor
forma de viver.
Como o seu bem-estar é a nossa missão,
convidamo-lo a deixar-se envolver
nas nossas experiências, sempre com
a certeza de que a nossa equipa vai
acompanhá-lo durante toda a estadia.
Colocamos à sua disposição uma
variedade de serviços no nosso resort.
Dentro desses serviços pode encontrar um
campo de Golfe de 9 buracos e academia,
o ginásio Pine Cliffs Goes Active, o novo
spa Serenity The Art of Well Being, e uma
Academia de Ténis Annabel Croft com 5
campos de ténis e um de padel, bem como
várias atividades de bem-estar.
Apresentamos também um conjunto
variado de atividades gratuitas que pode
usufruir de acordo com a sua preferência
durante as suas férias. Por favor consulte
os horários que apresentamos neste guia.
Junte-se a nós, viva uma experiência única
e revigorante e leve consigo um pouco do
#pinecliffslifestyle.
#P
IN
E
C
LI
F
FS
LI
F
E
ST
Y
LE
Welcome to the #pinecliffslifestyle.
You are about to experience a memorable
journey where all your senses will be
challenged and one that will lead you
to the discovery of a healthy lifestyle.
As your well-being is our mission, we invite
you to let yourself indulge and allow
our team to take care of you during the
whole stay.
We invite you to make the most of the
resort services, with a 9-hole golf course
and academy, our fitness center Pine Cliffs
Goes Active, a new spa Serenity The Art
of Well Being and the Annabel Croft Tennis
Academy with 5 tennis courts and a
padel court.
We present to you a variety of
complementary activities that you can
enjoy according to your preference during
your holidays. You may check when these
activities are taking place by browsing the
timetables in this guide.
Join us, experience transformative journeys
and take #pinecliffslifestyle back home
with you!
@ ser en ity sp a_ ptVisite-nos no Pine Cliffs Resort e viva uma experiência verdadeiramente indígena.
Visit our award-winning Spa.
Visite o nosso premiado Spa.
serenity-spa.com
Venha conhecer nossos profissionais, avaliar o seu jogo e aprender mais sobre o programa de ténis no ACTA- Annabel Croft Academy. A nossa oferta passa por: aluguer de campos, clínicas de ténis e torneios semanais. Os nossos campos reúnem os requisitos necessários à realização de provas oficiais.
ACADEMIA DE TÉNIS
ANNABEL CROFT
ANNABEL CROFT TENNIS ACADEMY
Para reservas de courts ou lições, por favor, contacte a Academia de Ténis através da Ext.3580, T. +351 289 500 100 ou E. pcbookings@annabelcrofttennis.com. For court hire or lesson reservations, please, contact the Tennis Academy on Ext. 3580, T. +351 289 500 100 or E. pcbookings@ annabelcrofttennis.com.T
E
N
N
IS
T
É
N
IS
&
PA
D
E
L
CAMPO DE PADEL
PADEL COURT
Aluguer do campo por 17€, 1 hora, e aluguer de equipamento por 5€.
Para reservas, por favor, contacte a Academia de Ténis ou Ext. 3580.
Court hire for 17€, 1 hour, and equipment rental for 5€. For reservations, please contact the Tennis Academy or Ext. 3580.
P.
06
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
P.
07
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
TÉ
NI
S |
T
ENNI
S
G
OL
F
G
O
L
F
E
G
O
LF
E |
G
O
LF
SESSÕES DE TÉNIS TASTER
TENNIS TASTER SESSIONS
Disponíveis das 17h às 18h no Domingo, todas as semanas. Available from 5pm to 6pm, every Sunday.
WEEKLY TOURNAMENTS
Os vencedores ficarão habilitados a jogar na grande final Winners’ Cup 2018 a realizar a 17 - 18 de fevereiro.The winners will be qualified to play the grand final Winners’ Cup 2018 in February 17th - 18th.
TÉNIS | TENNIS
Winners’ Cup Doubles Mix In
Quartas 18h às 20h | Wednesdays 6pm - 8pm.
Torneios do Winners’ Cup Champions
Winners’ Cup Champions Tournament
Sextas 16h às 18h | Fridays 4pm - 6pm
.
Agora é possível aprender a jogar padel na Academia de Ténis Annabel Croft. And now you can also learn how to play Padel at Annabel Croft Tennis Academy.CAMPO DE GOLFE PINE CLIFFS
PINE CLIFFS GOLF COURSE
Aberto a partir das 8h. Contacte Ext. 3576. Open from 8 am. Contact Ext. 3576.
ACADEMIA DE GOLFE
PINE CLIFFS
PINE CLIFFS GOLF ACADEMY
Aberta das 9h às 13h e das 14h às 18h. Os jogadores podem treinar todas as fases do jogo e usufruir de lições de golfe com os nossos profissionais qualificados. Contacte Ext. 3577.
Open from 9 am to 1 pm and 2 pm to 6 pm. Here, players are able to practice every phase of the game and enjoy golf lessons with our qualified professionals. Contact Ext.3577
WEEKLY TOURNAMENTS
COMPETIÇÕES SEMANAIS DE GOLFE
Junte-se a nós e participe no torneio semanal! Todas as terças-feiras às 9h, 9 buracos, Stableford. Os vencedores ficarão habilitados a jogar na grande final Winners’ Cup 2018 a realizar a 17 - 18 de fevereiro.
Join us at the weekly golf tournament! Every Tuesdays at 9 am, 9 holes, Stableford. The winners will be qualified to play the grand final Winners’ Cup 2018 in February 17th - 18th.
GOLF SHOP
Novas colecções de Outono e Inverno já disponíveis. Promoções até 40%.
Aberto das 7.30h às 19h. Contacte a Ext: 3576. New autumn and winter collection now available. Discounts up to 40%. Open from 7.30 am to 7 pm. Contact Ext:3576.
Come and meet our pros, have your game assessed and learn more about the tennis programme at ACTA – Annabel Croft Academy. You will also have the opportunity to sign up for camps, lessons and court hire on our Championship standard courts at the Academy.
Mantenha a sua forma enquanto está de férias no Pine Cliffs e aproveite para exercitar o seu corpo e mente, enquanto desfruta da beleza natural do resort. Faça um treino na praia, desfrute das aulas de yoga e pilates com uma vista incrivel, nade com a sua família na piscina coberta ou carregue energias positivas com uma corrida matinal.
O nosso personal trainer irá acompanhá-lo de forma personalizada.
Exercise your body and mind while enjoying the natural beauty of the resort, as you keep fit during your holidays at Pine Cliffs.
Take an inspiring work out at the beach, enjoy yoga and pilates classes with the best views, swim with your family in the indoor pool or recharge your energies with a morning run. Our personal trainer will provide you with a personalized service.
P IN E CL IF FS G O ES A C TI VE A be rt o d as 7 h à s 2 1h . C on ta ct e E xt . 3 03 3 | 1 36 0. O pe n f ro m 7 a m t o 9 p m . C on ta ct E xt . 3 03 3 | 1 36 0.
P.
08
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
FI
TN
ES
S
** C on fi rma r r ea li zaç ão da s a ct iv ida des pr ev ia me nt e n a re ce çã o d o P in e C li ff s G oe s A ct iv e o u a tr a vé s d a E xt. 3 03 3. C on fir m a ct iv iti es b ef or e b oo ki ng a t P in e C liff s G oe s A ct iv e re ce pt io n o r t hr ou gh E xt . 3 03 3. Pacotes Packages Personal Trainer P.T. Pilates P.T. Yoga P.T. Natação / Swimming P.T. Duo P.T. Familia / Family P.T. Triatlo / Thriatlon 1 Sessão 1 Session 50 € 50 € 50 € 50 € 60 € 75 € 90 €Também dispomos de pacotes de 3 sessões (mínimo 130€) e 5 sessões (mínimo 250€). Se comprar 5 sessões tem 1
sessão grátis. | Packages of 3 sessions (minimum 130€)
and 5 sessions (250€) are available. If you buy 5 sessions, you have 1 session for free.
PO RT O PI R AT A A be rto d as 9 h3 0 à s 1 7h - C on ta cte E xt. 36 90 . O pe n f ro m 9 .3 0 a m t o 5 p m - C on ta ct E xt. 3 69 0.
P.
09
KID
S C
LU
B & P
O
RT
O P
IR
AT
A
Pacotes de 3 aulas de grupo – 30€ | 5 aulas de grupo – 50€
Packages of 3 sessions – 30€ | 5 sessions – 50€
FITN
ES
S
PORTO PIRATA
CHILDREN’S VILLAGE
O Porto Pirata é o local ideal para inesquecíveis brincadeiras em família.
Venha descobrir os encantos que este espaço com 7000 m2 tem para lhe oferecer, onde irá encontrar 2 barcos pirata à escala real, um castelo insuflável, 18 buracos de mini golfe, entre muitas outras surpresas. As reservas devem ser feitas até às 16:00h do dia anterior. Visite o Porto Pirata ou contacte a Ext. 3690.
Porto Pirata is ideal for unique family moments. Discover the charms of this venue with 7000 m2, offering 2 large scale pirate boats, a bouncy castle, 18-hole mini golf, among many other surprises. Reservations must be made until 4 pm, one day prior the activity takes place. Visit Porto Pirata or contact Ext. 3690.
PACOTES DE AULAS DE GRUPO ADULTOS ADULT GROUP LESSONS PACKAGES
1 Sessão
1 Session
12€
Cada | EachPacotes disponíveis
Available Packages
Yoga, Pilates, Circuito de boxe
/ Boxing Circuit, HIT Pilates,
Healing Sound Journey / Concerto
meditativo, Hydrobike
#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades Activities timetable
30 - 6
2017
setembro September outubro October
PINE CLIFFS RESORT
JOIN
9h
30m
30m
30m
10h
11h
30m
14h
15h
30m
segunda
monday
tuesday
terça
wednesday
quarta
thursday
quinta
friday
sexta
€
PILATES PC Goes Active €
sábado
saturday
domingo
sunday
TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata € TABATA WORKOUT PC Goes Active € CIRCUITO DE BOXE BOXING CIRCUIT PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € YOGA PC Goes Active
16h
GOLFE PARA CASAIS
GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad. DESAFIO DE GOLFEPARA FAMÍLIAS
FAMILY GOLF CHALLENGE
Academia de Golfe Golf Academy € PILATES PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € YOGA Health Club PCR APRESENTAÇÃO DO GINÁSIO
GYM WELCOME TOUR | PCGA
PILATES PC Goes Active
SERENITY WELCOME Serenity The Art of Well Being
30m
17h
30m
19h
20h
€ SUNSET YOGA PC Goes Active € CONCERTO MEDITATIVOHEALING SOUND JOURNEY
PC Goes Active
F F SERENITY WELCOME
Serenity The Art of Well Being F
F TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata
F F
INTRODUÇÃO AO GOLFE
GOLF FOR BEGINNERS
Acad. de Golfe | Golf Acad. F
F
PREPARE A SUA MESA DE LUXO
LUXURY TABLE SETTING AND NAPKIN FOLDING
O Pescador F
18h
30m
COMO FAZER UM MOJITO
MOJITO COCKTAIL CLASS
Portulano Lobby bar F DUO @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am SOLISTA SOLOIST @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am DUO @CORDA CAFÉ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm
GUITARRA & FLAUTA
GUITAR & FLUTE
@CORDA CAFÉ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm SOLISTA SOLOIST @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am
Por favor considere a legenda abaixo |
Please consider the icons.
Actividades pagas | Paid activities Actividades gratuitas | Free activities AGENDA SEMANAL | WEEKLY AGENDA :
É necessária pré-reserva das atividades.
Please notepre-booking is required. Ext. 3636 | concierge.algarve@luxurycollection.com SERENITY SPA CICLISMO CYCLING FITNESS GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLF
ANIMAÇÃO ENTERTAINMENT
F F
30 setembro
September 1 outubroOctober 2 outubroOctober 3 Octoberoutubro 4 outubroOctober 5 outubroOctober 6 Octoberoutubro
EXPLOSÃO DE ABDOMINAIS
CORE BLAST | PCGA
€ HYDROBIKE PC Goes Active F HIT PILATES PC Goes Active € CIRCUITO DE BOXE BOXING CIRCUIT PC Goes Active
30m
€ CONCERTO MEDITATIVOHEALING SOUND JOURNEY
PC Goes Active
LABORATÓRIO DO SUMO: FAÇA O SEU SUMO | JUICE LAB:
DESIGN YOUR OWN JUICE | Zest
DUO @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am DUO @CORDA CAFÉ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm
PIANO & VOZ
PIANO & VOICE
@CORDA CAFÉ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm DUO @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am SOLISTA SOLOIST @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am
9h
30m
30m
30m
10h
11h
30m
14h
15h
30m
segunda
monday
tuesday
terça
wednesday
quarta
thursday
quinta
friday
sexta
€
PILATES PC Goes Active €
sábado
saturday
domingo
sunday
TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata €
16h
12h
€ YOGA PC Goes Active € YOGA PC Goes Active APRESENTAÇÃO DO GINÁSIOGYM WELCOME TOUR | PCGA
PILATES PC Goes Active
SERENITY WELCOME Serenity The Art of Well Being
30m
17h
30m
18h
F SERENITY WELCOME
Serenity The Art of Well Being F
TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata
F GOLFE PARA CASAIS
GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad.
F
PREPARE A SUA MESA DE LUXO
LUXURY TABLE SETTING AND NAPKIN FOLDING
O Pescador F
F
F F
7 setembro
September 8 outubroOctober 9 outubroOctober 10 Octoberoutubro 11 outubroOctober 12 outubroOctober 13 Octoberoutubro
F € HYDROBIKE BOXING WORKOUT PC Goes Active F CIRCUITO DE BOXE BOXING CIRCUIT PC Goes Active
7 - 13 2017
outubro October#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades Activities timetable
PINE CLIFFS RESORT
JOIN
SERENITY SPA CICLISMO CYCLING FITNESS GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLFANIMAÇÃO ENTERTAINMENT
Por favor considere a legenda abaixo |
Please consider the icons.
Actividades pagas | Paid activities Actividades gratuitas | Free activities AGENDA SEMANAL | WEEKLY AGENDA :
É necessária pré-reserva das atividades.
Please notepre-booking is required. Ext. 3636 | concierge.algarve@luxurycollection.com F INTRODUÇÃO AO GOLFE
GOLF FOR BEGINNERS
Acad. de Golfe | Golf Acad. F
DESAFIO DE GOLFE PARA FAMÍLIAS
FAMILY GOLF CHALLENGE
Academia de Golfe Golf Academy F € YOGA PC Goes Active € € PILATES PC Goes Active € CONCERTO MEDITATIVO
HEALING SOUND JOURNEY
PC Goes Active € HYDROBIKE PC Goes Active HIT PILATES PC Goes Active € CIRCUITO DE BOXE BOXING CIRCUIT PC Goes Active CIRCUITO EXTERIOR
OUTDOOR CIRCUITS | PCGA
F
€
CONCERTO MEDITATIVO
HEALING SOUND JOURNEY
TOTAL SPORTS PACKAGE
Conheça o novo programa de treino que preparámos para si! Este programa inclui 6 sessões de treino em que poderá praticar diferentes modalidades, para ajudá-lo a manter-se em forma e sair da rotina com o acompanhamento dos nossos instrutores qualificados. No final relaxe e desfrute de uma massagem localizada de 25min no Serenity Spa.
Programa:
Dia 1 - Avaliação Física e treino no ginásio; Dia 2 - Corrida matinal ou treino em circuito e alongamentos assistidos;
Dia 3 - Yoga;
Dia 4 - Natação e hydrobike; Dia 5 - Pilates;
Dia 6 - Circuito de boxe ou treino HIT. 6 x 60min + 25min - Massagem localizada | 252 € Discover the new training program we have prepared for you! This program includes 6 training sessions with a variety of different activities for you to practice, and to allow you to stay in shape and get out of your routine with the help of our qualified instructors. To top it off enjoy a 25min localized massage at Serentiy Spa.
Program:
Day 1 - Fitness Assessment and gym training; Day 2 - Running or Circuit training and assisted stretching;
Day 3 - Yoga;
Day 4 - Swimming and hidrobike; Day 5 - Pilates;
Day 6 - Boxing Circuit or HIT Workout. 6 x 60min + 25min -Localized massage | 252 €
P.
14
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
P.
15
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
SP
ECI
A
L O
FF
ER
S
FAMILY ACTIVITIES
Divirta-se e pratique a sua atividade preferida em família.
Atividades disponíveis: yoga, hidrobike, pilates, jogos aquáticos, futebol, treino em circuito ou circuito de boxe. Esta promoção foi desenhada para 4 pessoas pelo preço especial de 40€. Poderão juntar-se mais participantes à atividade, com um custo extra de 10€ por pessoa. Have fun in family and enjoy your preferred activity together.
Available activities: yoga, hidrobike, pilates, water games, football, circuit training or boxing circuit. This promotion is designed for four persons with a special price of €40. More participants can join at an extra cost of €10 per person.
1 x 60min | 40 €
FITNESS
ACTIVITIES
GOLFE ILIMITADO | UNLIMITED GOLF
Um dia de golfe ilimitado incluindo equipamento de aluguer e bolas de driving range por apenas 87€. Para reservas, por favor, contacte a Loja de Golfe ou Ext. 3576. One day with Unlimited Golf including rental equipment and range balls for only 87€. For reservations, please contact the Golf Shop or Ext. 3576.
FITNESS GROUP CLASSES
AULAS FITNESS EM GRUPO
PREÇO ESPECIAL | SPECIAL PRICE: 3 aulas | classes - 30€ ; 5 aulas | classes - 50€
(Quando compradas individualmente, 12€
When bought individually, 12€.)
SERENITY FRIENDS
Em Outubro, celebramos a Amizade! Compre produtos no valor mínimo de 70€ e experiencie gratuitamente o Oásis Termal do Serenity com um amigo.
In October, we celebrate Friend’s Happiness! Purchase products, worth EUR 70.00+, and have a complimentary experience at the Serenity Thermal Oasis with a friend.
GENTLEMEN’S TONIC
EXCLUSIVE AUTUMN
Corte de precisão e 20€ de crédito no tratamento O Dueto - Massagem de Costas & Facial Express 50min da Gentlemen’s Tonic no Serenity - The Art of Well Being.
Clipper Cut plus EUR 20.00 Credit on Gentleman’s Tonic The Duet – Back Massage & Express Facial 50min at Serenity - The Art of Well Being. 40€
KÉRASTASE
AUTUMN BEST
Corte básico e ritual Kérastase Revitalizante gratuito. Corte e mantenha um cabelo bonito desde a raíz, revitalizando e preservando-o. Basic Haircut plus Free Kérastase Revitalizing Ritual. Cut and create beautiful hair at the source, revitalizing and preserving it. 40 €
SERENITY
SPA
ILA AUTUMN JOURNEY
Esfoliação Ila, Massagem de Corpo & Mini Massagem Facial com Cristais de Quartzo Ila 80min e crédito de 20€ nas marcas de outono seleccionadas. Adeus Verão! Bem vindos Tratamentos de Outono! No Serenity, a sua pele é sempre bela, saudável e fresca - e nós adoramos! Esta experiência corporal e facial de 80 min inclui uma esfoliação suavizante e uma massagem construída em torno do poder dos mantras para reparar completamente o seu corpo.
Ila Scrub, Body Massage & Mini Facial Massage with ila Quartz Crystals 80min plus EUR 20.00 Credit on Autumn Selected Brands. Goodbye Summer! Hello Autumn Skin Care Regimen! At Serenity your skin is always beautiful, healthy and fresh – and we love it! This 80 minutes body and mini facial experience incorporates a smoothing scrub and a massage built around the power of mantras to fully repair your body. 80min | 130 €
SWIMMING FOR KIDS AND
FITNESS FOR YOU
Enquanto os seus filhos melhoram a técnica de natação , venha experimentar uma sessão de treino personalizado durante 30 minutos. Compre 3 aulas de natação para os seus filhos e desfrute de uma sessão de 30 minutos gratuita com o nosso Personal Trainer. Offer to your children swimming lessons, and for yourself a free 30 minute Personal Trainer Session.Buy 3 swimming lessons for your children and enjoy a free 30 minute session with our Personal Trainer.
3 x 60min | 150 €
AQUA PACKAGE
As atividades realizadas dentro de água são bastante benéficas para o corpo. Conheça o novo programa aquático que o ajudará a melhorar o sistema cardiorespiratório, coordenação, ritmo, flexibilidade e a fortalecer a musculatura dos glúteos e das pernas Este pacote inclui: 1 x Natação - 60min 1 x Hydrobike - 60min 1 x Hidroginástica - 60min
Activities performed in the water are beneficial to your body. Come and explore our new aquatic program that will improve your cardiorespiratory system, coordination, rhythm, flexibility, and strengthen your buttocks ands legs.
This program includes: 1 x Swimming Session - 60min 1 x Hidrobike Session - 60min 1 x Water Aerobics Session - 60min
3 x 60min | 150 €
G
OL
F
E
|
G
OL
F
STEP ASIDE COFFEE.
THIS IS A JOB FOR GIN!
MIRADOR HAPPY HOUR
16h - 17h30 | 4 pm - 5.30pm
Na compra de 1 gin oferecemos 1 gin Big Boss com água tónica (Fever Tree) Buy 1 Get 1 free Big Boss Gin and tonic (Fever Tree). Preço | Price 13€Contactos | Contacts +351 289 500 100
concierge.algarve@luxurycollection.com
TWILIGHT GOLF
Preço especial | Special price
29€
Info & Reservas| ReservationsExt: 3576P.
16
RES
TA
U
RA
N
TES
| F
O
O
D & B
EV
ER
AG
E
BEACH CLUB BY OLIVIER
Aberto 10h-18h. À la carte 12h-17h. Open 10 am - 6 pm. À la carte 12 pm - 5 pm. Praia da Falésia | Falésia Beach.
Aprecie refeições ligeiras, saladas deliciosas e bebidas refrescantes. Enjoy a fabulous beach service including light snacks, delicious salads and refreshing beverages.
O PESCADOR
Aberto a partir de 3 de Outubro. Almoço 12h - 16h. Jantar 18h30 - 22h30. Fecha domingos e segundas ao jantar.
Open from October 3rd . Lunch 12 pm - 4 pm. Dinner 6.30 pm - 10.30 pm.
Closed on Sundays and Mondays for dinner. Pine Cliffs Hotel.
O Pescador disponibiliza um menu composto por especialidades de marisco fresco. | O Pescador offers a menu of fresh seafood specialties prepared with traditional Portuguese flavours.
PIRI-PIRI STEAK HOUSE
Jantar 18h30 - 22h30. Fecha às terças e quartas.
Dinner 6.30 pm - 10.30 pm. Closes on Tuesdays and Wednesdays. Pine Cliffs Resort - entrance.
Menu composto por pratos inovadores que utilizam a melhor seleção de carnes dos quatro cantos do globo.
Piri Piri Steak House offers a unique selection of prime meat produce from all four corners of the globe, grilled to perfection.
O GRILL
Pequeno almoço 7h -10h30. Almoço 12h - 16h. Breakfast 7 am - 10.30 am. Lunch 12 pm - 4 pm. Pine Cliffs Residence.
Com a sua atmosfera única e descontraída, presenteia-o com uma encantadora Experiência Mediterrânica. Com vista sobre o campo de golfe e à beira da piscina.
O Grill, with its unique and relaxed atmosphere, grants you an enchanting Mediterranean Experience. Overlooking the golf course and set by the swimming pool.
CLUBHOUSE
Aberto 9h - 18h. À la carte 12h - 17h. Open 9 am - 6 pm. À la carte 12 pm - 5 pm. Campo de Golfe | Golf Course.
Servindo um menu repleto de refeições ligeiras, no Clubhouse vive-se uma atmosfera típica de um clube.
Serving a menu mainly composed by light snacks, the Clubhouse has a true clubby feel.
CLUBHOUSE
Aberto das 9h - 17h. Open from 9 am - 5 pm. Campo de Golfe | Golf Course.
Servindo um menu repleto de refeições ligeiras, no Clubhouse vive-se uma atmosfera típica de um clube. Serving a menu mainly composed by light snacks, the Pine Cliffs Clubhouse has a true clubby feel.
CORDA CAFÉ
Aberto 10h - 22h30. À la carte 12h - 22h30. Open 10 am - 10.30 pm. À la carte 12 pm - 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel.
O Corda Café disponibiliza um menu de refeições ligeiras e bebidas frescas.
Corda Café features an all-day menu of light meals and refreshing beverages.
MIRADOR CHAMPAGNE BAR
Aberto 16h - 21h. Open 4 pm - 21 pm. Pine Cliffs Hotel.
O Mirador Champagne Bar serve uma seleção de cocktails, bebidas espirituosas, vinhos nacionais e internacionais. The Mirador Champagne Bar serves selection of cocktails, spirits, international and national wines, accompanied with finger dips.
ZEST
Aberto 9h - 17h. Open 9 am - 5 pm.
Pine Cliffs Ocean Suites - Lemon Square.
Zest oferece um menu de refeições saudáveis, maioritariamente vegetarianas e de base orgânica.
Zest serves healthy, largely vegetarian and organic based foods.
PORTULANO LOBBY BAR
Aberto 19h - 1h. Open 7 pm - 1 am. Pine Cliffs Hotel.
O Portulano Lobby bar disponibiliza uma vasta seleção de cocktails e vinho a copo, bem como um variedade de Vinhos do Porto de renome. The Portulano Lobby Bar offers a wide selection of cocktails and wines by the glass, as well as an extensive selection of the country’s renowned Port wines.
R
ES
TA
UR
AN
TE
S |
F
O
O
D
&
B
EVER
A
GE
O suplemento de meia pensão inclui: pequeno almoço buffet e um jantar por pessoa, por dia, nos restaurantes: Jardim Colonial ou O Grill jantar buffet, Corda Café ou Piri Pri prix fix menu ou um crédito de 30€ na sua conta em qualquer restaurante à sua escolha (não é válido como crédito para bebidas). Os outlets podem fechar sem aviso prévio.
The half-board supplement entitles to: breakfast buffet and one dinner per person per day at: Jardim Colonial or O Grill dinner buffet, Corda Café or Piri Piri prix fix menu or as a €30 food credit to the bill in any restaurant of your choice (not eligible as a credit for beverages). Outlets might close without notice.
TERMOS E CONDIÇÕES PARA O PLANO DE REFEIÇÕES
PLAN TERMS AND CONDITIONS
JARDIM COLONIAL
Pequeno-almoço 7h - 10h30. Jantar Buffet 18h - 22h30. Breakfast 7 am - 10.30 am. Buffet Dinner 6 pm - 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel.
Com buffets variados todos os dias da semana, desfrute de noites temáticas inspiradas em Itália, Portugal ou Ásia, entre outros. With a variety of buffets every day of the week, enjoy themed nights inspired in Italy, Portugal or Asia among others.
| @pinecliffs | pinecliffs.com
FIQUE A CONHECER
MELHOR O NOSSO
CHEF
GET TO KNOW OUR CHEF
Joaquim Silva Guerreiro, Chef Executivo de Cozinha, de 51 anos, é natural de Odemira no Alentejo e faz parte da equipa do resort, desde a sua abertura em 1992. Prato preferido
O prato que esteve sempre presente na minha vida e que marca as ocasiões mais especiais, é o bacalhau com broa. Para os nossos hóspedes recomendo, sem qualquer dúvida, o famoso e delicioso arroz de marisco. O seu dia-a-dia
A minha rotina enquanto Chef de cozinha é bastante exaustiva mas, quando se faz algo que se gosta, tudo se torna mais fácil. Aposto na criação de pratos inovadores com textura e sabores únicos e procuro sempre os produtos mais frescos da região. Momento mais marcante
no Pine Cliffs Resort
Recordo-me de vários momentos que me marcaram enquanto Chef aqui no Pine Cliffs Resort. Uma vez, no Pescador, um hóspede pediu ao filho pequeno para ir à cozinha entregar-me um ramo de flores com um cartão de agradecimento pelo serviço prestado. Esse momento deixou-me muito feliz e agradecido pelo reconhecimento. Durante o meu percurso profissional estive duas vezes em Marrocos a representar o Pine Cliffs Resort e a cozinha portuguesa. Na minha primeira visita a Marrocos, fui logo destacado e ganhei o primeiro lugar no concurso de cozinha portuguesa. Prato mais curioso que alguma vez confeccionou
No ano passado no Algarve Chefs Week fui responsável por cozinhar uma cataplana gigante que teve um enorme sucesso, num evento no Mercado de Loulé, com cerca de 1500 pessoas.
The 51 year old, Joaquim Silva Guerreiro, grew up in Odemira in the Alentejo region of Portugal and has been at Pine Cliffs Resort since its opening, in 1992. Favorite dish
The dish that has always been present in my life and that marks the most special occasions is codfish with broa. For our guests I recommend the famous and delicious seafood rice.
Daily Routine
My daily routine as a chef is quite varied but when you do something you like, everything becomes a lot easier. I love to create innovative dishes with unique textures and flavors, always looking for the freshest products of the region. Most special occasion
at Pine Cliffs Resort
I remember several moments that marked my time as a Chef at Pine Cliffs Resort. Once at Pescador restaurant a guest asked his little son to go to the kitchen to deliver me a bouquet of flowers with a “thank you card”, which was very emotional and happy moment for me. In my professional career I was twice in Morocco representing Pine Cliffs Resort and the Portuguese cuisine.
On my first visit to Morocco I was soon highlighted, claiming the first place in the Portuguese cuisine contest. The most unusual dish ever created Last year at Algarve Chefs Week I was responsible for cooking a giant cataplana, which had a huge success in an event at Loulé Market with more than 1500 people.
C
H
E
F
J
O
A
Q
U
IM
G
U
E
R
R
E
IR
O
FIQ
U
E A C
O
N
H
EC
ER M
EL
H
O
R O N
O
SS
O C
H
EF
E
G
ET T
O K
N
O
W O
U
R C
H
EF
P.
18
LO
JA
S E S
ER
VI
Ç
O
S |
S
TO
RES
&
S
ER
VI
C
ES
P.
19
FIQ
U
E A C
O
N
H
EC
ER M
EL
H
O
R O N
O
SS
O C
H
EF
E
G
ET T
O K
N
O
W O
U
R C
H
EF
ZINA BOUTIQUE
Loja de roupa. Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.PAPELARIA
BOOK SHOP
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 20h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 8 pm.AMBIENT FLORES
AMBIENT FLOWERS
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.CORK WORLD
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.MEMORIES
AT PINE CLIFFS
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 18h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.PIN
E C
LIF
FS
H
O
TE
L LO
BB
Y
OU
TR
O
S |
O
THE
RS
THE DELI-MINI MARKET
Localizado na Casa Pine Cliffs,no Pine Cliffs Residence, oferece um leque variado de produtos gourmet e pequenos artigos de supermercado. Aberto das 8h às 12h30 e das 14h30 às 17h. Located in Casa Pine Cliffs, in Pine Cliffs Residence, offering a varied range of gourmet products and small supermarket articles. Open from 8 am to 12.30 pm and from 2.30 pm to 5 pm.
CASINHA
DAS TOALHAS
TOWEL HUTS
Localizada junto das piscinas do Pine Cliffs Hotel, da piscina do Pine Cliffs Ocean Suites, do Clubhouse,da Casa PineCliffs e Praia. Aberto das 9h30 às 18h30. Located near the pools at Pine Cliffs Hotel, Pine Cliffs Ocean Suites & Clubhouse. Open from 9.30 am to 6.30 pm.SALA DE JOGOS
GAMES ROOM
Aberto das 9h às 23h. Open from 9 am to 11 pm.GABINETE DE
ENFERMAGEM
NURSE’S OFFICE
Aberto das 10h às 13h e das 17h às 20h. Open from 10 am to 1 pm and from 5 pm to 8 pmPIN
E C
LIF
FS
O
C
EA
N
S
U
ITES
PARAFARMÁCIA
PARAPHARMACY
PHARMACARE+
Aberto das 9h às 14h e das 15h às 21h. Open from 9 am to 2 pm and from 3 pm to 9 pm.CAROLA
DP JEWELS
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 00h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 12 am.BENSIMON
FASHION SHOP
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 20h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 8 pm.CAROLA
DP JEWELS
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 21h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 9 pm.WINES & CO
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 9 pm.LE
M
O
N
SQ
U
AR
E
BIKE RENTAL EUROPCAR
O serviço de aluguer de bicicletas encontra-se disponível diariamente. Mais informações e marcações, contacte o Concierge ou +351 926 332 244.
The bicycles rental service is available every day.
Info & bookings through Concierge or +351 926 332 244.
RESORT SHUTTLE SERVICE
O serviço de Shuttle no Resort encontra-se disponível das 9h às 23h30. Para mais informações, por favor contacte a Ext. 3636.
The Resort Shuttle service is available from 9 am to 11.30 pm. For further information, please contact Ext. 3636.
D
E
SF
RU
T
E
E
N
JOY
STYLE
HAIRDRESSER
& BARBER
Cabeleireiro e Barbeiro, localizado no Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das10h às 19h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Opens from 10 am to 7 pm.Segway
Descubra o Resort ao seu ritmo!
Explore the Resort at your own pace!
Informações e reservas | Info and reservations: concierge.algarve@luxurycollection.com | Ext. 3636
Agora disponíveis para aluguer! | Now available for rent!
SPG
PREFERRED GUEST
Mais luxo. Mais destinos. Inscreva-se hoje na receção ou em spg.com/join More luxury. More destinations. Join today at the front desk or spg.com/join
YOUR HOME.
A UNIQUE PLACE
IN THE WORLD,
PINE CLIFFS TERRACES
São um conjunto único de moradias em banda implantadas num cenário de sonho. Para mais informações contacte Ext. 7000. Are a unique cluster of contemporary townhouses located in a dream setting. Please contact Ext. 7000 for more info.+ INFO
Ver mais propriedades em pinecliffs.com ou contacte através da Ext. 7000 | T. +351 289 500 300.
See more properties in pinecliffs.com or contact through Ext. 7000 | T. +351 289 500 300. VISIT SHOW
UNIT Call now sales office