directing otuncil regional c)mlitlee P4~~
PAN AMERICAN
\WORLD
C)RGANI iZATION
HEALTH
OR(ANIZATION
ORGANIZATION
XXXII Meeting XXXIX Meeting
Washington, D.C. September 1987
CD32/SR/3
22 September 1987
ORIGINAL: ENGLISH-SPANISH-FRENCH
PROVISIONAL SUMMARY RECORD OF THE THIRD PLENARY SESSION ACTA RESUMIDA PROVISIONAL DE LA TERCERA SESION PLENARIA
Tuesday, 22 September 1987, at 9:00 a.m. Martes, 22 de septiembre de 1987, a las 9:00 a.m.
President: Dr. Guillermo Soberón Acevedo Mexico
Presidente:
Contents Indice
Item 6.1: Report on the Collection of Quota Contributions
Tema 6.1: Informe sobre la recaudaci6n de las cuotas
(continued overleaf) (continúa al dorso)
Note: This summary record is only provisional. The summaries of statements have not yet been approved b the speakers, and the text should not be quoted. Representatives are requested to notify Document Services (Room 207), in writing, of any changes they wish to have made in the text. Alternatively, they may forward them to the Chief, Conference Services, Pan American Health Organization, 525 - 23rd St., N.W., Washington, D.C., 20037, USA, by 20 November 1987. The edited records will be published in the Summary Records of the Meeting.
Contents (cont.) Indice (cont.)
Item 6.2: Interim Financial Report of the Director for the Year 1986 Tema 6.2: Informe Financiero Parcial del Director para el Ao 1986
Item 5.1: - Proposed Program Budget of the Pan American Health Organization for the Biennium 1988-1989
- Provisional Draft of the Program Budget of the Pan American Health Organization for the Biennium 1990-1991
- Provisional Draft of the Program Budget of the World Health Organization for the Region of the Americas for the Biennium 1990-1991
Tema 5.1: - Proyecto de presupuesto por programas de la Organización Panamericana de la Salud para el bienio 1988-1989
- Anteproyecto de presupuesto por programas de la Organización Panamericana de la Salud para el bienio 1990-1991
- Proyecciones presupuestarias provisionales de la Organización Mundial de la Salud para la Región de las Américas para el
CD32/SR/3 Page 3
The session was called to order at 9:15 a.m. Se abre la sesión a las 9:15 a.m.
ITEM 6.1: REPORT ON THE COLLECTING OF QUOTA CONTRIBUTIONS TEMA 6.1: INFORME SOBRE LA RECAUDACION DE LAS CUOTAS
El PRESIDENTE llama la atención sobre el Documento CD32/16 y ADD. I
sobre el tema y solicita al representante del Comité Ejecutivo que
presente su informe.
El Dr. QUIJANO (Representante del Comité Ejecutivo) seffala que al
presentar el tema en la 99a Reunión del Comité Ejecutivo el Sr. McMoil
informó que al 1 de enero de 1987 los atrasos de contribuciones
anteriores a esa fecha sumaban US$11.525.193. Entre el 1 de enero y el
18 de junio de este ao se pagaron atrasos por valor de $4.024.243, y
entre esa última fecha y la apertura de esta Reunión Costa Rica había
abonado otros $4.828, de tal modo que en aquel momento los atrasos
ascendían solo a $7.496.122, mientras que las cifras de los atrasos del
aio precedente habían sido de $8.105.285. Hasta el 18 de junio los pagos
de cuotas de 1987 habían ascendido a $14.191.062, lo que venía a ser el
25% de las asignaciones del ao. En 1986 fueron del 7%.
En cuanto a los paises con atrasos de contribuciones de cuantía
suficiente para que les fuese aplicable lo dispuesto en el Articulo 6.B
de la Constitución de la Organizac6ión Panamericana de la Salud, la
situación en el momento de reunirse el Comité Ejecutivo en junio de 1987
era la siguiente: el Gobierno de Haití había pagado $119.152.74 en 1987
y ya o estaba sujeto a la aplicacióSn del Artículo 6.B; el Gobierno del
abonar en el plan de pago correspondiente al ejercicio de 1986, pero
todavía no había hecho pago alguno en 1987 y sus atrasos en este ao
ascendían a $133.918; el Gobierno de la República Dominicana no había
hecho ningún pago hasta el 18 de unio de 1987 y no había comunicado sus
intenciones al respecto, y el Gobierno de Bolivia había quedado sujeto a
la aplicación del Artículo 6.B por tener atrasos superiores a las cuotas
asignadas para dos aos.
En la mencionada Reuni6n del Comité Ejecutivo el Director seffal6
las dificultades que plantea el ritmo lento del pago de las cuotas y la
incertidumbre que eso plantea en cuanto a la disponibilidad de recursos,
así como el hecho de que con las demoras en el pago resultan injustamente
penalizados los paises que abonan sus cuotas puntualmente. En cuanto a
los países a los que resultaba aplicable el Articulo 6.B de la
Constituci5n, el Director explic6 las gestiones que se habían hecho y las
facilidades que se les había dado, como en el caso de la República
Dominic.ma, desgraciadamente sin resultado; en cambio, se encomiaron los
esfuerzos que estaban realizando Haití y Nicaragua por hacer sus pagos.
Por fin, se resolvió recomendar a la XXXII Reunión del Consejo Directivo
que se aplique realmente el Artfculo 6.B de la Constitución y se aprobó
por unaniaidad la Resolución III sobre este tma.
Mr. McMOIL (PASB) introduced Document CD32/16, Report on the
Collection of Quota Contributions. The most recent data o assessments
and payments were to be found in Document CD32/16, ADD. I.
Annex showed that on 1 January 1987 the total arrears of
CD32/SR/3 Page 5
Payments on those arrears received from 1 January to 14 September 1987
amounted to $6,891,422, reducing the arrears as of 14 September to
$4,633,771. He was pleased to report that since 14 September additional
payments totalling $273,689 had been received from Paraguay, Antigua and
Barbuda, Saint Lucia and Uruguay, further reducing the total arrears for
years prior to 1987 to $4,360,082.
The corresponding amount of the arrears at the same date in 1986
had been $4,513,548. Contributions collected in respect of 1987
assessments had totalled 16,950,477 as of 14 September 1987. He was
also pleased to report that since 14 September additional contributions
towards 1987 assessments totalling 25,237 had been received from Saint
Lucia and Antigua and Barbuda. Those collections represented 29% of the
current year's assessments. The corresponding percentage for 1986 at the
same period hIad been 60.
Although collection of assessments had improved slightly during
the previous three months, earlier payment delays had had an impact on
the Organization's ability to earn income through investment of available
funds. Together, the collection of arrears and the current year's
assessments totalled $23,285,824, 41% of the current year's assessed
contributions. All payments received from Member Countries by 14
September 1987 and the application of those payments were shown in Annex
II.
As of the opening of the 99th Meeting of the Executive Committee
in June 1987, there lhad been three Governments, namely Paraguay, te
suspension of voting privileges had been applicable. Two of those Member
Governments had been subject to the terms and conditions of approved
deferred payment plans.
In the case of Paraguay, the Government had presented a revised
deferred payment proposal as of the opening of the XXII Pan American
Sanitary Conference under which it would pay an additional $73,819 in
1986, representing the amount due for 1983, and then, beginning in 1987,
$52,020.30 per year for five years to liquidate quota amounts due to for
1984, 1985 and 1986, as well as paying its regular assessed
contributions. Payments received in 1986 had totalled 191,521, reducing
Paraguay's balance due against prior assessments to $254,468 as of
31 December 1986. On 15 September 1987 Paraguay had paid an additional
$74,651.50, representing the quota arrears for 1984. With that payment,
Paraguay had now ceased to be subject to Article 6.B.
In 1985 the Government of the Dominican Republic had presented a
deferred payment proposal to the XXXI Meeting of the Directing Council.
That plan, as accepted by the Directing Council, consisted of a
commitment to pay $90,000 in 1985 for its arrears and, beginning in 1986,
$70,000 each year for five years in addition to its regular quota
assessments. The Dominican Republic had paid 25,000 under that plan in
1985 and nothing further as of the opening of the XXII Pan American
Sanitary Conference. The working party on the Application of Article 6.B
had not received any formal communication from the Dominican Republic
regarding its paymnent situation and had decided by consensus that Article
CD32/SR/3
Page 7
officially accredited delegation from the Dominican Republic had not been
present at the Conference and tliat therefore the Article could not be
constitutionally applied.
On 22 July 1987 the Government of the Dominican Republic had
presented a revised payment plan committing itself to paying $176,691
during 1987 and, beginning in 1988, 70,000 each year for six years in
addition to its regular assessments, which would eliminate all arrears by
1993. To date it had paid $63,291.13 against that commitment and the
Secretariat hlad been informed that a second payment of $113,399.87 was
now in transit to Headquarters; it was expected to arrive some time that
3a3y.
As of the opening of the Meeting, notice had been received that
the Government of Bolivia had taken steps to pay approximately $68,000
wtthin the next few days, bringing its arrears to less than a full year's
assessment, so that Article 6.B would not apply.
laiti, which had been subject to Article .B for many years, had
made sufficient quota paynents during the past two and a alf years to be
reasonably up to date in the payment of assessed contributions and was no
longer subject to the application of Article 6.B. Total payments
received since January 1985 amounted to $344,953, reducing Ha¡ti's
balance due to $234,948.
E1 PRESIDENTE pide al Sr. Taitt, de Barbados, que informe sobre el
resultado de la reunión del Grupo de Trabajo sobre la aplicaci6i del
Dr. TAITT (Barbados), Chairman of the Working Party on the
application of Article 6.B of the PAHO Constitution, said that the
Working Party, consisting of the Representatives of Canada, Chile and
Barbados, had noted the improved status of collection of quota
assessments relating to prior years, but had found the status of payments
towards 1987 assessments to be less than satisfactory, given the
continuing financial requirements of the Organization.
The working party had been very pleased to note that two Member
Countries, Haiti and Paraguay, had made sufficient payments towards prior
arrears not to be subject to the application of Article 6.B.
The Government of the Dominican Republic continued to be more than
two years in arrears on its quota payments, but it had subiitted a new
revision of its deferred payment plan and paid $63,291.13 against that
plan as of the opening of the current Meeting of the Directing Council.
A further payment of approximately $113,000 had been authorized by the
Goveranent and was expected to arrive twithin a few days. The revised
plan established a commitment to pay $176,691 during 1987 and, beginning
tn 1988, $70,000 annually for six years in addition to its regular quota
assessments. The new plan was satisfactory to both the Secretariat and
the working party.
Bolivia-:.wvas also subject to the provisions of Article 6.B, oing
approximately $34,284 towards its 1984 assessment as well as its full
assessments for 1985, 1986 and 1987. However, the Govermuent had advised
-the Secretariat of its intention to pay the balance due for 1984 and part
CD32/SR/3 Page 9
The Working Party recommended that the revised deferred payment
plan presented by the Government of the Dominican Republic be
accepted-and that the payment authorized by the Government of Bolivia also be
consideres as satisfactory for the time being, permitting those
Governments to vote at the present Meeting.
Mr. McMOIL (PASB) announced that the Secretary had just received a
telex from the Acting Minister of Foreign Relations of Peru indicating
thlat Peru hliad initiated the procedure to effect a payment of $247,896,
wlich corresponded to the amount of its quota contributions due for 1985.
El Dr. GUERRA DE MACEDO (Director, OSP) desea hacer dos breves
comentarios. E1 primero, para manifestar su profunda satisfacci6n ante
el hecho de que, por primera vez durante los aos que lleva como Director,
no haya ningún palis, de acuerdo con el informe del Grupo de Trabajo, al
que se deba aplicar el Artfculo 6.B de la Constituci6n. Se ha aceptado
la informaci5n venida de Bolivia de que un pago está en proceso.
Expresa su agradecimiento a todos los paises que han hecho un
esfuerzo, sin duda muy grande, para cumplir sus obligaciones hacia la
Organizact6n. No menciona a todos esos países, a los que reitera su
agradecimiento por el gran esfuerzo que han realizado, pero sf hace
refecencia a un país en particular, el más pobre de todos los Paises
Miembros de la OPS, que es Haitíi; el esfuerzo que este país ha hecho
demauestra que es posible cumplir con las obligaciones hacia la
Organizaci5n aun en las peores situaciones de crisis econ&aica. De
medio Haití ha hecho pagos por casi $350,000, de tal manera que, por
primera vez desde hace 15 aos poco ms o menos, no le es aplicable el
Articulo 6.B de la Constituci6n.
Reitera su agradecimiento por el esfuerzo realizado por todos los
Paises Miembros para ponerse al da en lo que respecta a sus obllgaciones
hacia la Organizaci6n, pues a través de este esfuerzo solidario la OPS
puede ayudarles y cooperar ms eficientemente con todos ellos.
Le Dr. DUPERVAL (Haiti) flicite le Dr. Sober6n de son lection a
la présidence de la XXXIIeme Runion et remercie le Directeur de
l'Organisation panaméricaine de la Santé des paroles élogieuses
prononcées a l'égard de son gouvernement. Soulignant la période
difficile que traverse son pays, il déclare que le Gouvernement haitien
déploie tous ses efforts et promet de faire mnieux lavenir.
Le Dr. PREFONTAINE (Canada) félicite le Président et les deux
vice-présidients de leur élection et se référaat au rapport concernant le
versement des contributions des pays membres, il souligne qu'il est de
plus en plus inquiétant que certains pays rglent leurs contributions en
retard ou choisissent de e pas les verser intégralement, aux termes du
rAglement financier. Bien qu'il se réjouisse de ce que l'article 6.B ne
soit applicable aucun pays cette fois-ci, ces retards entrainent
cependant des insuffisances de liquidité qui perturbent l'appareil
administratif et entravent l'exécution rationnelle et efficace des
CD32/SR/3 Page 11
Cette situation peut créer des frictions inutiles dans les
relations entre Etats membres qui rglent promptement et intégralement
leurs contributions et ceux qui sont en défaut et profitent abusivement
des services fournis par l'Organisation.
Le Dr. Préfontaine suggere que la question soit confiée l'examen
du Sous-Comité de planification et de programmation du Comité exécutif
pour recommandations, car il estime qu'il devrait tre possible de
prévoir ou du minoins d'atténuer les problemes financiers grace
l'adoption de mesures pour le versement intégral des contributions avant
la date prévue par le rglement financier.
El PRESIDENTE da por terminado el debate, dejando constancia del
esfuerzo hecho por los distintos países para ponerse al corriente, y pide
a la Relatora que prepare un proyecto de resoluciSn sobre el tema.
ITEM 6.2: INTERIM FINANCIAL REPORT OF THE DIRECTOR FOR THE YEAR 1986
TEMA 6.2: INFORME FINANCIERO PARCIAL DEL DIRECTOR PARA EL AO 1986
E1 Dr. QUIJANO (Representante del Comité Ejecutivo) informa que en
la 99a Reuni6n del Comité Ejecutivo el Sr. McMoil hizo una pormenorizada
exposició6n del contenido del Informe Financiero del Director (Documento
Oficial 214), en el que figuran las transacciones financieras de la OPS
entre el 1 de enero de 1985 y el 3 de diciembre de 1986, asf como un
resumen de la situación financiera de la Organizaci6n al final de dicho
periodo y también los estados de cuentas del Centro de Epidemiologia del
Caribe (CAREC), del Instituto de Alimentaci6n y Nutrici6n del Caribe
(CFNI) y del Instituto de Nutrici6n de Centro América y Panamá (INCAP),
de la Salud y Educación (PAHEF). La recaudación de contribuciones en
1986 fue del 82%. Se consideró que habla sido baja, aunque se podia
comparar ventajosamente con la tasa de recaudación obtenida el mismo ao
por la OMS, que apenas llegó al 72,2%. Los ingresos varios netos, que
ascendieron a US$1.234.525, fueron inferiores a la cifra esperada de
$2.400.000 debido a la disminución de los intereses de las inversiones de
la OPS y al anumento de las pérdidas resultantes de la fluctuaciones por
los tipos de cambio en 1986.
En el debate que hubo a continuación se elogió la buena gestión
financiera de la Organización y la Secretaria contestó a diversas
preguntas sobre la administración de los Centros Panamericanos, los
problemas del programa de los libros de texto y la utilización del Fondo
Rotatorio para Compras de Medicamentos Esenciales. En la Reunión se
aprobó por unanimidad la Resolución IV, en la que el Comité Ejecutivo
tomó nota del Informe Financlero del Director para 1986, lo transmite a
la XXXII Reunión del Consejo Directivo, expresa su preocupación por las
repercusiones del retraso en el pago de las cuotas y felicita al Director
por sus esfuerzos para mantener a la Organización en una buena situación
financiera.
Mr. BOYER (United States of America) observed that PAHO appeared
to be in quite good financial circumstances, at least in relation to its
own directly operated programs, according to the Executive Committee's
CD32/SR/3
Page 13
were financial problems in relation to INCAP, CAREC and CFNI, but the
Regular Budget program seemed to be in good shape, which was a tribute to
the good financial management by the Secretariat.
The United States Delegation hliad made extensive comnments on the
report at the Meeting of the Executive Commnittee and he would not repeat
then. They were to be found in the summary records of that Meeting.
Thlere was, however, just one issue he would suggest might be kept under
consideration as the Council reviewed the next biennial budget. The
financial report showed that the aount of Miscellaneous Income collected
during 1986 and therefore available to implement the budget had been less
than aticipated. The Director was therefore faced with a shortfall in
~esources, and te question his Delegation wished to raise was whether
the Director was being given adequate guidance by the Executive Committee
and the Directing Council as to how that shortfall should be handled.
How did the Director reduce programs when he did not have enough money to
handle then all? That was really a question of Member Goveritnents
setting priorities among the programns to guide the Director in aking
clits. Should the reductions be across the board, every country's share
andi every progra;n being reduced by the same percentage, or could
priorities be established so that some programs might be drastically
redulced or even eliminated if they had outlived their usefulness, while
others inight be mnaintained or even increased?
There has been several exercises related to priorities in the
Organization, but it would appear tat the Director still neede more
he would reiterate the hope he had expressed in June that the Secretariat
would try to help the Executive Committee and the Directing Council
develop some approach to providing such guidance.
El Dr. GUERRA DE MACEDO (Director, OSP) dice que agradece la
intervención del Sr. Boyer que considera muy pertinente y correcta.
Desea insistir en que los problemas financieros identificados en las
operaciones de los tres centros mencionados, INCAP, CAREC y CFNI, han
estado bajo control gracias a ciertas técnicas en la ejecución de los
programas, pero gracias sobre todo a la expansión de las actividades
dentro de programas ya aprobados. En el caso del INCAP, el problema se
ha planteado ms que nada por la incapacidad del Centro de constituir su
fondo de operaciones. La OPS da su apoyo al Centro a través de su propio
fondo de operaciones. La situación ha mejorado en el ltimo ao y se han
invertido 700.000, que era ms o menos el monto con el que la
Organización tenía que apoyar al INCAP; ahora la cifra es menor de
$500.000 y el Director expresa su esperanza de que siga bajando.
La Organización se ha enfrentado con el problema de la reducción
en la disponibilidad de recursos de su presupuesto ordinario a través de
diversas estrategias, una de las cuales ha sido la movilización de otros
recursos perfectamente intercambiables, lo cual ha ayudado a mantener el
nivel de actividades de la OPS ampliando la capacidad de movilizacióa de
recursos. Se volver a tratar este tema en la discusión del presupuesto.
También se ha actuado mediante el aumento de la eficacia global de
la OrganizacL[n. Advierte que la OPS ha amento sustancialmente su
CD32/SR/3 Page 15
particular mediante la reducci6n de costos en la realizaci6n de
actividades especificas. La reducción de recursos es mucho ms grande de
lo que aparece, por ejemplo, en la disminuci6n de los ingresos varios.
Se puede prever que esta partida va a tener cerca de $1 mill6n menos de
lo presupuestado, y la situación es mucho ms grave aun si se suma la
reducción que se ha sufrido en el presupuesto ordinario de la OMS,
reducci6n del orden de los $5,5 millones, así como la reducci6n global
resultante no solo de la disminución de los ingresos varios, sino también
de los atrasos de los pagos de las cuotas al presupuesto ordinario de la
OPS, la cual es probable que al final del bienio termine con unos $10
millones menos de lo previsto. En resumen, expresa su creencia de que se
va a terminar el bienio, en lo que respecta al presupuesto ordinario, con
$15 a $17 illones menos de los que fuera aprobado por el Consejo
Directivo en 1985.
Se comprende que uchos se extraSen de que no se haya sentido en
los países el inpacto de una reducción de tal magnitud. No se ha senitdo
gracias al esfuerzo hecho por la Secretaria para utilizar más
eficientemente los recursos disponibles, mantener sus gastos de acuerdo
con las disponibilidades efectivas de recursos y racionalizar aun ms los
gastos en la Oficina Central y en los programas regionales, de tal manera
que se reduzca al mínimo el efecto en los programas de cooperació6n
directa en los paises. Gracias a este esfuerzo, la participaci6n en los
programas de país ha sufrido en algo menos del 15% la restricci6n que se
ha estado haciendo, de conformidad en todo momento con las indicaciones
sobre prioridades que han dado los Cuerpos Directivos. Las restricciones
regionales, y se han adoptado medidas que no afectan a los programas en
si mismos, sino al costo programado de las actividades. Por ejemplo, se
ha restringido en gran medida la utilización de tiempo extra, que se ha
reducido en ms de un 50% en lo que se refiere a la prestaci6n de
servicios. Esto se ha podido hacer sin que se afecte la ejecuci6n de los
programas, aunque no sin crear dificultades al personal. En todo momento
se ha hecho un esfuerzo muy grande, casi obsesivo, para que cada vez que
un profesional de la Organizaci6n programe una actividad, busque la forma
de reducir al mínimo los costos necesarios, y se ha obtenido un
extraordinario éxito al respecto, por ejemplo, en lo que respecta a
becas, a la realizaci6n de cursos, a la contrataci6n de consultores,
etc. Se ha tratado de que los Países Miembros den su ayuda con recursos
de consultarías, evitando con mucha frecuencia que la Organizaci6n tenga
que pagar a sus consultores especializados. En este sentido el Gobierno
de los Estados Unidos de América ha dado gran apoyo, pues en general la
IPS no paga a los funcionarios del Gobierno de ese país ningún tipo de
sala¢Lo cuando utiliza a ese personal para la prestaci6n de servicios
t(cnicos a otros países, lo que se ace dentro del principio de la
cooperaci6n interpaises. Más recientemente otros Gobiernos han adoptado
meditas idénticas, entre ellos el del Canada.
Todas estas medidas han permitido, en efecto, reducir los gastos
sin que se afecten los programas, pero en ciertos casos no se ha podido
evitar que los programas se afecten y entonces se han aplicado las
prioridades definidas en el documento de orientación y prioridades
CD32/SR/3 Page 17
programas y la estrategia de gestión de la Organización. Sin embargo,
cualquier otra indicación adicional sobre prioridades que se pueda hacer
ayudará a la Organización para continuar ese proceso.
El Director expresa su esperanza de que en el futuro el esfuerzo
para aumentar la eficiencia en el uso de los recursos disponibles sirva,
io para disminuir o para mantener los programas, sino para aumentarlos
sin que se incrementen los costos ni aumenten las contribuciones, de
forma que se pueda dar ms apoyo a los programas de salud y, sobre todo,
que se pueda hacer frente a los nuevos desaffos que la Región ha de
enfrentar en el futuro inmediato.
El PRESIDENTE se muestra complacido de que frente a las presiones
de la difícil situación financiera la Organización tiene capacidad de
respuesta para manejar con eficiencia los programas, de tal modo que las
acciones sustantivas no sufran deterioro, y pide a la Relatora que
prepare un proyecto de resolución sobre el tema.
ITEM 5.1: PROPOSED PROGRAM BUDGET OF THE PAN AMERICAN HEALTH ORGANIZATION FOR TE BIENNIUM 1988-1989
PROVISIONAL DRAFT OF THE PROGRAM BUDGET OF THE PAN AMERICAN HEALTH ORGANIZATION FOR TE BIENNIUM 1990-1991
PROVISIONAL DRAFT OF THE PROGRAM BUDGET OF THE WORLD HEALTH ORGANIZATION FOR TE REGION OF TE AMERICAS FOR THE BIENNIUM 1990-1991
TEMA 5.1: PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS DE LA ORGANIZACION PANAMERICANA DE LA SALUD PARA EL BIENIO 1988-1989
ANTEPROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS DE LA ORGANIZACION PANAMERICANA DE LA SALUD PARA EL BIENIO 1990-1991
PROYECCIONES PRESPUESTARIAS PROVISIONALES DE LA ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD PARA LA REGION DE LAS AMERICAS PARA EL
BIENIO 1990-1991
El PRESIDENTE, refiriéndose al tema, advierte que el aivel dal
presupuesto por programas que se tiene que financiar con fonios
determinado por la 40a Asamblea Mundial de la Salud reunida en Ginebra en
mayo de 1987. La cifra asciende a $72.631.000, y representa un
iucremento del 8,3% respecto a 1986-1987. En su 99a Reunión (junio de
1987), el Comité Ejecutivo examinó el Documento Oficial 210 y recomendó
en su Resolución V, que el Consejo Directivo aprobara el presupuesto
ordinario por programas de la OPS en la cantidad de $121.172.000, que
representa un aumento de solo el 7,7% sobre 1986-1987. El Documento
también incluye los anteproyectos de presupuesto por programas de la
Organización Panamericana de la Salud y de la Organización Mundial de la
Salud correspondiente a la Región de las Américas para 1990-1991.
El Dr. QUIJANO (Representante del Comité Ejecutivo) observa que en
la 9 9a Reunión del Comité Ejecutivo se inició la presentación del tema
por la Sra. Veta Brown, Relatora del Subcomité de Planificación y
Programación, quien informó del estudio del presupuesto realizado por
este Sbcomit1 en s reunin de abril, antes de la Asamblea Mundial de la
Salui. :ntre otras cosas, señal6 la importancia que tenía la revisión de
la clasificación de programas que se había llevado a cabo y dijo que esa
clasificación era coapatible con la clasificación de programas de la OMS
y que constituía un paso esencial para la automatización de los
presupuestos. A continuación, el Sr. Milam, de la OSP, present el
Documento Oficial 210 y explicó con todo detalle su estructura, señalando
que se dan en él, como punto de referencia, las cifras actuales de
1986-1987, las propuestas para 1988-1989 y las proyecciones previstas
CD32/SR/3 Page 19
La preparación del presupuesto para 1988-1989 se inici6 en mayo de
1985, época en que se habla previsto un incremento del 14,7% en los
fondos del presupuesto ordinario de la OPS y un incremento del 15% e los
fondos del presupuesto ordinario de la OMS para las Américas. La
combinaci6n de ambos incrementos era de 14,8%.
Las proyecciones de mayo de 1985, revisadas y actualizadas,
sirvieron para calcular al principio de 1986 las propuestas del
presupuesto ordinario de la OMS para la Regi6n de las Américas para
1988-1989, y lo mismo se hizo con las predicciones del presupuesto
ordinario de la OPS. Las propuestas de fondo del presupuesto ordinario
de la OMS para las Américas reflejaban incrementos de costos del 8,8% sin
crecimiento del programa, mientras que en el presupuesto ordinario de la
OPS estos incrementos fueron del 9,6% sin crecimiento del programa. La
combinaci6n de los dos incrementos daba una cifra del 9,4%. Después de
prolijas discusiones en los Cuerpos Directivos de la Organización Mundial
de la Salud, en mayo de 1987, y como consecuencia de la nueva escala de
remuneraci6n pensionable del personal hecha por la Asamblea General de
las Naciones Unidas, el presupuesto ordinario de la OMS para las Américas
se redujo del 8,8 al 8,3%, de modo que ascendía $62.631.000, con un
incremento de costos del 8,3%. El presupuesto ordinario de la OPS era de
$121.172.000, con un incremento de costos del 7,7%. Los dos incremeatos
combinados ascendían a 7,9%, sin crecimiento del programa. El total del
programa atendido con fondos ordinarios era de $183.803.000, o sea, que
la proyección original de $195.520.000 hecha en mayo de 1985 se habla
El Director explicó luego la gestación del presupuesto por
programas, detallando los mecanismos de consulta y participación de los
Gobiernos Miembros dentro de un marco de referencia fundamentalmente
determinado por la crisis económica existente, el proceso de cambio y el
aumento de las necesidades en materia de salud provocados por factores
demográficos y por la aparición de nuevos problemas. También puso de
relieve los esfuerzos realizados por reducir los costos sin proponer
ningún cambio real de los programas. Por último, sugirió que la
estimación de los ingresos varios, que en el Documento Oficial 210 era de
$3,6 millones, se elevara a $4,8 millones, con lo que se reducirían en
$1.200.000 las cuotas con las cuales los paises financian el presupuesto.
A1 iniciarse el debate hubo sinceros elogios para el Director porque en
la introducción del documento presupuestario había hecho un magistral
análisis de la situación que han de afrontar la OPS y los Gobiernos
Miembros y de lo que se pretende llevar a cabo. El análisis es breve,
conciso y fcilmente comnprensible para los funcionarios de la OSP y los
Gobiernos Miembros. Se indica que la OPS tuvo que desempefar su misión
constitucional en medio de una crisis económica mundial que no solo
afectaba negativamente la situaci6aón de salud en los Paises Miembros, sino
que además limitaba en gran manera su capacidad para proporcionar
recursos a las organizaciones internacionales. Los Gobiernos Miembros
esperaban que la OPS se mostrara sensible a las dificultades que
experimentaban, apartándose de la rutina y actuando con mayor
flexibilidad y eficacia. El presupuesto presentado era una sincera
CD32/SR/3 Page 21
mitad el crecimiento del 15% inicialmente previsto para el bienio, con lo
que la propuesta que se estaba examinando era tan solo el 7,7% mayor que.
la de 1986-1987.
Después del análisis de la propuesta, el Comité Ejecutivo
manifestó su satisfacción por los esfuerzos hechos para la reducción de
costos, por la respuesta dada a las recomendaciones del Subcomaité de
Planificación y Programación, por la prioridad para los programas y la
cooperaci6n directa con los países y por la aplicación de las directrices
contenidas en el documento sobre orientación y prioridades programáticas
para la OPS en el cuadrienio 1988-1990, que fue aprobado la XXII
Conferencia Sanitaria Panamericana. El Comité hizo recomendaciones para
mejorar aspectos de la presentación de futuros presupuestos al Consejo
Directivo y aprobó la Resolución V, en la que recomienda al Consejo
Directivo que apruebe el proyecto de presupuesto por programas de la OPS
para el bienio 1988-1989, con un presupuesto efectivo de $121.172.000, y
aiopte ls correspondientes resolucioies sobre asignaciones y cuotas.
Mr. MILAM (PASB) said he was not sure he could add much to the
report of the Representative of the Executive Committee but he would like
to review the main points in the documents on the item: Official
Docunent 210, containing the proposed program budget for 1988-1989 and
summarizing the changes made in the proposal following the last meeting
of the Executive Committee, and Document CD32/9, in which was also
reproduced the Executive Committee's resolution recommending that the
Directing Council approve the PAHO Regular Budget proposal for 1988-1989
of $121,172,000, which represented an increase of 7.7% over 1986-1987,
The estimate of Miscellaneous Income availability had been
increased from $3.6 million to $4.8 million, the same level as in
1986-1987. That increase lowered the assessments on Member Governments
by $1.2 million. The revised draft appropriation and assessment
resolutions reflecting the change were to be found on pages 21, 22 and 23
of the budget document. The estimate of $4.8 million for miscellaneous
income might not be attained, but every effort would be ade to reach it.
The Executive Comnmittee's Subcommittee on Planning and Programming
hliad reviewed the proposal in general terms in April 1987; in June the
Executive Committee had devoted almost two days to discussing the
proposal; and the Council had now heard the report of the Committee's
Representative on that subject. Nevertheless, he would like to go over
some of the highlights of the proposal.
The program budget document contained the current 1986-1987 period
as a reference point, the proposal for 1988-1989, and a long-range
tenta-tive projection for the 1990-1991 period.
The 1988-1989 program budget had first been projected in the
previous budget document of May 1985. At that time PAHO Regular funds
liad been projected to increase by 14.7%. The current proposal reflected
an increase of 7.7%, or 3.8% annually. aIn other words, the proposed
increase had been reduced by almost half, or $7.8 million, compared to
the original 1985 projection. Taking also the WHO Regular funds, the
reluction for the two organizations amounted to $11.7 million. If an
average cost increase of about 12.3% was assumed for the two-year period,
CD32/SR/3
Page 23
thlerefore absorbing over $5 million in cost increases. Considering also
the WHO Regular funds, the total absorbed was $7.5 million.
Despite smaller budget increases and cost increase absorption,
graph A on page 11 illustrated how getting more in programs for less
could be achieved. While the percentage increases and decreases might
appear small, the funding shifts were significant. The two parts of the
budget devoted to Direction, Coordination, and Management (Part I) and
Program Support (Part IV) increased by $1.6 million or 4.2%, while Part
II (Health Systems Infrastructure) and Part III (Health Science and
Technology) increased by $11.8 million or 9%. Overall, 17 posts funded
by the Regular budget had been cut, while 18 posts hliad been added to
country programs.
Table A on page 15 of the docunent summarized the regional budget
hlstory since 1970 and reflected te dramatic decline in budget ncreases
in recent years.
For those who were not familiar with the program growth/cost
increase metilod of calculating budgets, he explained that program growth
related to any new item in the 1988-1989 proposal which was not in the
current 1986-1987 base and was not offset by a corresponding program
decrease. The cost increase factor related to estimates of inflation and
mandatory increases within the United Nations system.
Table C on page 19 presented an analysis of those programs and
cost increases or decreases on the combined PAHO and WO Regular funds
dlivided aong the various location categories. The percentage of the
resolutions of the Governing Bodies, at least 35% of the combined Regular
funds were to be budgeted for country programs. In 1986-1987, country
programs had accounted for 35.4% of the total, while in 1988-1989 they
accounted for 36.8%, an increase of 11.9%.
While there was a small program increase of 2.2% in multicountry
programs and of one tenth of 1% in regional programs related to the
subregional initiatives and AIDS, sme 92% of the program growth was in
country prograns. However, by making program reductions in all other
locations, the overall program growth had been eld to zero.
Table C had a new subtotal line entitled "Cooperation with
Countries." Technical and Administrative Direction and Governing Bodies
were excluded. That cooperation amounted to 82% of the total and
reflected the method used by other regions to define cooperation with
countries. Technical and Administrative Direction declined as a
percentage of the total, fran 17.2 to 16.9%. Governing Bodies continued
to account for 1.1% of the total.
The Council would have noticed throughout the budget document that
the total funds declined by $19 million between 1986-1987 and 1988-1989.
That decline was solely related to the inability to predict future
commitments on extrabudgetary funds. Judging by recent history, the
amount would probably increase as they moved into 1988-1989. The
1986-1987 estimate for extrabudgetary funds in the previous budget
docunent had been $48.5 million; the current documnent showed
extrabudgetary funds for the sam:ne 1986-1987 period of $104.5 million. In
other words, extrabudgetary funds had increased by 115% during the
CD32/SR/3 Page 25
Since extrabudgetary funds were so unpredictable, he would urge
concentration on the regular funded programs shown on pages 34-37. Those
summary tables were in the format of the revised program classification
structure, which it was felt presented the programs more accurately
although they might be found confusing to consult. He also called
attention to the prograín descriptions starting on page 51, which would
help to explain the disappearance of some of the progranms and how they
were incorporated into other programs.
The table starting on page 61 showed the various programs analyzed
by program growth and cost increases or decreases. As had already been
minentioned, there were several large increases or decreases due to the
revised program classification structure. However, Parts 1 and IV,
s(Yuetimes viewed as overhead, decreased, while Parts II and III, related
to technical programs, increased.
ThLe section of the docunent under the green tabs contained
subsections related to the nain location categories of the program,
starting with the country prograns on page 211; the section under the
pink tab starting on page 549 showed the funds and descriptions of the
organizatLonal structure of the Bureau; and the last part had an annex
which showed the entire program in the WHO classification structure.
In sum-mary, a small increase of 7.7%, or $8,688,000, equivalent to
3.8% annually, was proposed in the PARO Regular Program Budget. He
for technical cooperation while at the sanme time taking into consideration
the real financial situation of the Member Countries.
The session was suspended at 10:30 a.m. and resumed at 11:00 a.m. Se suspende la sesi6n a las 10:30 a.m. y se reanuda a las 11:00 a.m.
El DR. GUERRA DE MACEDO (Director, OSP) señala una correcci6n que
debe hacerse en el texto español del Capitulo 1 del Documento Oficial
210, en la Introducci6n, página 7, última frase del parrAfo 45, que
dice: Es solo ligeramente el doble del nivel de aumento proyectado hace
dos aos" y que debe decir: "Es solo ligeramente de la mitad o un poco
más del nivel de aumento proyectado hace dos aos".
Explica que el proyecto de presupuesto por programas se ha
preparado en el contexto de la situación de crisis económica que
atraviesa la Regi6n y teniendo en cuenta el aumento de las necesidades de
salud y los nuevos problemas y desafíos que los paises y la Organizaci6n
tienenl que enfrentar. En la preparaci6n del proyecto de presupuesto se
hal telido en cuenta el documnento sobre orientaci6n y prioridades
programáticas aprobado por la Conferencia Sanitaria Panamericana en 1986,
así como los relativos a la política regional de presupuesto por
programas y a la estrategia de gesti6n también aprobados por los Cuerpos
Directivos.
Indica que el presupuesto por programas puede considerarse como un
proceso continuo en el que las etapas de elaboraci6n y aprobaci5n,
seguidas de la ejecución, se integran progresivamente con las actividades
de cooperaci6n técnica. La elaboraci6n del presupuesto ha llevado ms le
CD32/SR/3 Page 27
Cuerpos Directivos para llegar finalmente al Consejo Directivo. A través
de ese diálogo individual y colectivo se han tenido en cuenta
las-necesidades y preocupaciones de los Gobiernos Miembros, siendo una de las
principales preocupaciones el aumento de las contribuciones habida cuenta
de la crisis econ6mica que atraviesan todos los Paises Miembros. El
Director recuerda a este respecto que el aumento propuesto es puramente
nominal, de tan solo un 3,8% al ao o 7,7% para el bienio. Si se tiene
en cuenta que el aumento de costos expresado en dólares para la Regi6n de
las Américas durante el pr6ximo bienio se calcula en un 12,3%, se
observa una diferencia de 4,6%, que representa la absorci6n de costos que
la Organizaci6n deberá realizar durante los pr6ximos dos aos. Este
esfuerzo de absorci6n de costos, que ya se refleja en la forma de
determinar el crecimiento de los programas, deberá proseguir sobre todo
en la etapa de la ejecución.
Está convencido de que hay una relaci6n positiva entre el aumento
propuesto y los beneficios que obtendrán los países le las actividades de
cooperaci6n, no solo en el plano técnico y científico sino también en el
plano financiero para muchos de los Paises Miembros. Como prueba de la
preocupación por el problema del aumento de los gastos en la difícil
situación que atraviesan todos los paises, en la versión definitiva del
proyecto de presupuesto se propone que la partida de Ingresos Varios para
el bienio se mantenga al nivel de $4,8 millones, aunque las proyecciones
indican que lo ms probable es que los ingresos varios no sobrepasen los
$3,2 millones. Lo que se pretende con esto es exigir un mayor esfuerzo
para generar ingresos varios de todas las fuentes posibles y reducir al
de cambio, que durante el último bienio ascendieron a $1 mill6n. El
Director comparte a este respecto las observaciones del Representante del
Canadá sobre la importancia del pago oportuno de las cuotas, ya que la
mayoría de los ingresos varios de la Organización procede de los
intereses devengados por sus recursos que, a su vez, dependen del pago de
las cuotas de los Países Miembros.
Con referencia a la estructura y al contenido del proyecto de
presupuesto el Director desea hacer algunas observaciones generales. En
primer lugar, se ha adoptado una clasificación de programas ajustada a
las necesidades operativas de la OPS y, al mismo tiempo, compatible conl
la clasificaci6n de programas adoptada por la Asamblea Mundial de la
Salud al aprobar el Octavo Programa General de Trabajo (para el periodo
1990-1995). Se ha hecho un esfuerzo para que la estructura y divisi6n de
los recursos reflejen las prioridades indicadas en el documento aprobado
por la Conferencia Sanitaria Panamericana en 1986. Al analizar esta
distribuix no hay que considerar exclusivamente los recursos destinados
a programas de infraestructura en conparaci6n con los destinados a
programas de salud o de ciencia y tecnología. La raz6n es que este
esfuerzo de apoyo a la infraestructura corresponde también a los llamados
programas de salud, ya se trate de la salud de la madre y el hijo, de la
salud del adulto, de la salud ambiental o de otros programas de la
Organización.
Se refiere seguidamente a la distribuci6n de los recursos para
actividades de cooperaci6n con los paises y programas de país frente a
los programas regionales y actividades de la Direcci6n Técnica y
CD32/SR/3 Page 29
recursos a actividades de cooperación y el 70% por lo menos a apoyar
actividades sobre el terreno. Más del 36% de estos recursos se destina
directamente a los llamados programas de país. El Director recuerda que
un presupuesto de crecimiento cero, habida cuenta de la inflación
proyectada, implica mayores restricciones en las actividades de apoyo
administrativo y de dirección así como en los programas regionales. El
Director está convencido de que será posible proceder a estas
restricciones, aunque cree que se está llegando al limite por lo que
respecta a la reducción de las actividades de apoyo técnico y
administrativo. Por una parte, estas actividades son esenciales para la
buena marcha de la Organización y por otra la mayor parte de los costos
de apoyo administrativo se sufragan con cargo a los gastos generales y
ordinarios de la Organización. Por lo demás, las actividades de apoyo
administrativo representan menos del 10% del gasto total de la
Organización.
Por lo que respecta a las perspectivas para la ejecución del
presupuesto, dice que se ha recibido indicación de la Sede de Ginebra de
que habrá que reducir la participación de los recursos de la OMS en el
presupuesto de la OPS en una cifra aproximada de $5 millones, de manera
que el aumento indicado en el presupuesto de la OMS para la Región de las
Américas, de 8,3%, en realidad será negativo en términos nominales. El
Director estima que la misma estrategia adoptada para la ejecución del
presupuesto de 1986-1987 podría aplicarse otra vez en la preparació de
este presupuesto alternativo, a fin de reducir en $5 millones la parte de
los recursos ordinarios procedentes de la OMS y pasarlos al presupuesto
Organización cumplirán las responsabilidades contraídas y en que era
posible recaudar en 1988-1989 los recursos aprobados para ese bienio,
pues de no ser asf habrá que proponer las reducciones necesarias.
El Director sefala que al final del bienio 1986-1987 la
Organización habrá obtenido en concepto de recursos presupuestarios $130
millones aproximadamente, cifra que se aproxima a los $155 millones en
concepto de recursos ordinarios, y expresa la esperanza de que esta
tendencia continúe incrementándose en el bienio 1988-1989. Esto
permitiría mantener o aumentar la capacidad de apoyo de la Organización a
los esfuerzos nacionales en la ejecución de proyectos y programas
específicos financiados con cargo a estos recursos presupuestarios. Hay
una gran distancia entre las necesidades y demandas identificadas en cada
uno de los países y los recursos de que dispone la Organización. Esta
distancia solo podrá acortarse, aunque nunca eliminarse, en la medida en
que la Organización continúe con éxito sus esfuerzos para aumentar su
efictenct.i y su capacidad de ovilizaci.Sn de recursos adicionales, y en
la medida en que los Gobiernos Miembros cumplan las obligaciones que an
contraído. La ejecución del presupuesto permitirá avanzar en la
definición de las prioridades y en su aplicación concreta y efectiva.
Permitirá también mejorar y fortalezer el proceso de diálogo, negociación
y cooperación y avanzar en el trabajo de evaluación, lo que permitir a
su vez la capacidad de ayudar y de trabajar por la salud de los pueblos
de América.
El PRESIDENTE da las gracias al Director por su exposición y
propone pasar al debate general sobre el proyecto del presupuesto por
CD32/SR/3 Page 31
Dr. PREFONTAINE (Canada) said that the introduction to the
proposed program budget was particularly helpful in clarifying the
challenges faced by the Organization in the immediate future with regard
to access to health care for some »O. million- people in the Membe,,-
Countries.
Canada believed that the zero real growth budget, based on an
assuned increase in personnel costs of 2% per year and an overall
inflation rate of 6% per year for other objects of expenditure, was
appealing but overly optimistic. In accordance with the priorities
approved by the Ministers at the 1986 Pan American Sanitary Conference,
the 1988-1989 program emphasized the need to promote the development of
integrated local health systems and the management of knowledge therein.
That twofold approach to mobilizing resources had led to several salient
shifts in program priorities, requiring increased allocations. In view
of those icreases, cutbacks had to be made in personnel costs, general
adminisLration and, regrettably, in maternal and child health and
environmental health in order to achieve zero overall real growti.
Country allocations had increased- marginally as-- a percentage of
total regular funds. However, tere was no explicit indication that PAHO
was moving towards helping the most needy countries. Although the budget
document emphasized that PAHO's activities should focus on meeting
objective needs and should be assessed according to "measurable
standards," he regretted that the budget did not indicate how allocations
Part VII of the Program Budget acknowledged numerous serious
shortcomings and inefficiencies in regional health systems management.
As concepts of primary care in community settings had yet to take hold in
most, if not all, Member Countries, PAHO's catalytic role was enhanced,
as was the importance of its strategic allocation of program dollars.
Given the limited size of the budget in relation to the problems facing
Member Countries, the Organization's catalytic role was crucial.
Canada supported the budget and wished to stress the following
points. Firstly, the 7.7% increase seemed modest in the light of tlie
socioeconomic health situation facing the Organization. Secondly, the
idea of reducing personnel costs and increasing the effectiveness of the
renaining staff was a tribute to the imagination and coinmitment of the
Director. It would be interesting to know what type of staff training
was envisaged and who would be responsible for it. Lastly, as an
expression of confidence in the Director and the Secretariat for the new
directio.ns set forth in the Proposed Prograi Budget, Canada would like t)
share its expertise in community-based health delivery and information
systems with PAHO and its Member Countries.
His Delegation appreciated the inclusion of an annex to the
budget, as it would facilitate the assessment of year-to-year changes in
program allocations. Canada would monitor with interest the execution of
the budget as the Organization strove to keep within the projections made.
Mr. BOYER (United States of Aerica) said that the introduction to
the budget document provided a clear picture which should be recommended
CD32/SR/3 Page 33
Organization was doing. The proposed budget took account of the
financial difficulties facing Member Countries. Indeed, it was basically
very reasonable in that, altlhough the Director had estimated in 1985 that
the budget for 1988-1989 would increase by around 15%, the proposed
budget was only 7.7% higher than the one for the preceding biennium and
it provided for zero program growth. Substantial cost increases were
being absorbed, and yet some provision was made for program increases at
the country level. With all those approaches, the Director should be
comnended for the sensitivity he was showing to Member Countries'
concerns regarding the payment of assessments.
Lastly, he wished to reiterate his comment made earlier in the
session that the Organization and the Governing Bodies should undertake a
program-by-progran review, in order to assist the Director in determining
where budget cuts and increases should be made. For example, it was a
long-standing coiplaint of his Delegation that although PAHO was a human
health organizatLon which ought to address the scores of serious human
health problems, including now AIDS, a substantial percentage of the
proposed budget was devoted to animal health programs, particularly
foot-and-nouth disease.
El Dr. MENCHACA (Cuba) dice que é1 reconoce el papel que la crisis
econ&nica juega en relación con los planes de salud y se felicita de que
en el docunento se destaque la prioridad que debe concederse al país como
punto de referencia de los esfuerzos de la Organizaci6n y del énfasis que
se hace en una gesti6n eficiente y en una utilizaci6n 6ptima de los
Con referencia a la estructura revisada del proyecto de
presupuesto, la Delegaci6n de Cuba considera que se trata de una forma
novedosa y que debe seguirse tratando de mejorar la presentación.
El orador expresa su deseo de que los programas de país se
mantengan siempre de forma tal que resulten afectados lo menos posible.
En lo que respecta a los costos administrativos, de organización y
operativos mencionados por el Director, cree que seria interesante
conocer también datos referentes a otras Regiones de la OMS, a efectos
comparativos.
Refiriéndose a algunos programas específicos, como el del SIDA,
destaca que los esfuerzos de la Organizaci6n Mundial de la Salud con
relación al SIDA están plenamente justificados, pero estima que las
actividades destinadas a resolver la situación deben llevarse a cabo sin
afectar otros programas que son prioritarios para los paises, y ser
sufragados fundamentalmente con recursos extrapresupuestarios. Se siente
complacilo del nfasis que se hace en ciertas áreas prioritarias, en
particular en la de la salud maternoinfantil, por tratarse de un problema
que constituye una realidad en las Américas y que mantendrá todavía su
vigencia por muchos aos debido a las condiciones socoeconó6icas que
persisten.
Finalmente, desearía una aclaración con respecto a la sigla VIH
que se menciona en la página 9, del documento presupuestario, párrafo 60,
última línea.
El Dr. GUERRA DE MACEDO (Director, OSP) explica que se trata de
una traducción de la sigla original en inglés HIV, y que en realidad se
CD32/SR/3 Page 35
por los Representantes de los Estados Unidos de hmérica, del Canadá y de
Cuba, y asegura que se esforzará por seguir mejorando el proceso
presupuestario, tanto en su fase de preparación como de ejecución.
El PSIDENTE dice que, si no hay otros comentarios de carácter
general, se pasará a las observaciones en relación con las distintas
secciones concretas del proyecto de presupuesto por programas.
Ms. KEFAUVER (United States of America) said that the section of
the budget document on programs lent meaning to the summary charts
contained in the Introduction. The format of the narrative provided an
indicatio n not only of prograa directions but also of targets and
specific lines of action, making it possible to understand and assess the
approach to program objectives. If she might suggest a further
improvement, it would be useful to include page numbers with the program
titles in the classified list for easy reference to the narrative. In
addition, it would be appropriate to have specific criteria or guidelines
for use by the different Secretariat units in drafting the narrative so
as to avoid disparities in style and lapses from clarity. Again, it
would be useful to establish an order of priorities for the program
objectives, some of which were very ambitious.
In that conuection, her Delegation wished to stress the issue of
health financing. It was not sufficient to develop technically sound
health care programs. Long-term financing of health services,
alternative assistance for financing and attention to current costs
should also be emphasized. Adequate financing was a major factor in the
supplies and equipment could not be ignored. PAHO had a major leadership
role to play in seeking solutions to the problems of financing health
care. It would be interesting to know the Director's position regarding
how PARO could better integrate financing aspects into its program
development activities with countries to ensure sustainable, affordable
natLonal programs.
Turning from the general to the specific, she felt that the
narrative in the section on food and nutrition provided a good overall
framework for PAHO activities, but she would suggest that the priority
areas be further arranged based on a combination of the importance of the
problems in terms of morbidity and miortality and the extent to which
prevention was feasible. Prevention should be added to the objectives
related to the treatment of chronic diseases.
With regard to maternal and child health, specific mention should
be made of the importance of rotavirus and rotavirus vacctne in regional
progran lanning. Rotavirus diarrhea in the Anericas was respuonsibl- EPr
thousands of deaths and hundreds of thousands of hospitalizations each
year. The Americas was the most active region for field-testing the
vaccLne. The development of such research could have a major impact on
reducing hospitalizations and deaths due to diarrheal disease in tie
Americas in the near future.
Her Delegation hoped that the program on vector-borne diseases
would include efforts to prevent the introduction of Aedes albopictus to
CD32/SR/3 Page 37
PAHO's general approach to sexually transmitted diseases was well
conceivel and thoughtful. More emphasis might perhaps be laid
on-controlling the complications caused by syphilis during pregnancy and on
ensuring that measures were regularly taken to prevent gonococcal
conjunctivitis in the newborn, in view of the significant rate of
morbidity and mortality and the availability of proven cost-effective
interventions.
The health of adults program was appropriate, well planned and
realistic in terms of proposed outcomes. However, the inclusion of an
applied research component should be considered.
To sum up, the section on programs was in general very useful.
Its objectives were desirable and, in most cases, could reasonably be
considared attainable.
El Dr. GUERRA DE MACEDO (Director, OSP) agradece la intervenci6n
de la Sra. Kefauver. Está de acuerdo con la sugerencia de que se
identifiquen las páginas en cada programa, lo que se hará en la próxima
versi6n, con lo que mejorará bastante la presentación del programa. Con
respecto a las diferencias en la descripción de los programas, dice que
se está haciendo un esfuerzo para lograr una mayor homogeneidad y es de
esperar que los programas sean cada vez más objetivos y específicos, lo
que permitirá tener una clara percepción de las prioridades reales dentro
de unias etas que, a veces, son muy amplias y muy generales. Hay, sin
embargo, una dificultad que es imposible evitar, ya que ciertos programas
tienen difnrentes prioridades en relaci6n con cada uno de los Países
Sefala que el problema de la financiación de todo lo relativo a la
salud es uno de los aspectos estratégicos más importantes, incluso para
el apoyo al proceso de fortalecimiento de los sistemas locales. En la
página 53, Capítulo 6, se ha establecido, bajo el epígrafe "Desarrollo de
políticas de salud", un programa especial dirigido a la "economía y
financiamiento de la salud". Este programa está financiado
principal-inente con recursos a nivel regional, pero en estrecha cooperación con los
países, y ha tenido muy buena aceptación por el Banco Interamericano de
Desarrollo y el Banco Mundial. Se han iniciado ya actividades conjuntas
de análisis e investigación para identificar las diversas estrategias
globales de financiación, así como de las estrategias locales. Otra
cuestión conexa es la dimensión intersectorial de la salud, es decir cmo
se integra la salud dentro del proceso global de desarrollo. Es esta una
preocupación tanto de la Organización Mundial de la Salud cao de la
Organización Panamericana de la Salud, en particular. El Director estima
que el resupuesto actual permitirá hacer progresos reales en relación
con estos aspectos.