• Nenhum resultado encontrado

KDC-BT6065U KDC-BT5065U CD PLAYER MANUAL DE INSTRUÇÕES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "KDC-BT6065U KDC-BT5065U CD PLAYER MANUAL DE INSTRUÇÕES"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

B5A-0883-00 (R2Z)

© 2016 JVC KENWOOD Corporation

KDC-BT6065U KDC-BT5065U

CD PLAYER

MANUAL DE INSTRUÇÕES

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_C00.indd 1

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_C00.indd 1 7/12/2015 9:06:59 AM7/12/2015 9:06:59 AM

(2)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

2

SUMÁRIO ANTES DE USAR

IMPORTANTE

• Para garantir o uso apropriado, leia atentamente este manual antes de usar o produto. É especialmente importante que você leia e observe as Advertências e Precauções dadas neste manual.

• Guarde este manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.

Advertência

Não realize nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.

Precaução Definição do volume:

• Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons do trânsito para prevenir acidentes.

• Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos alto-falantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.

Geral:

• Evite usar o dispositivo externo se isso puder comprometer a segurança da sua condução.

• Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.

• Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque ou deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.

• Se ocorrer um erro na leitura do disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a umidade se evapore.

• A classificação USB é indicado no aparelho principal. Para ver, retire o painel frontal. (  3) Controle remoto (RC-406):

• Não deixe o controle remoto em locais quentes tais como sobre o painel de instrumentos.

• A bateria de lítio representará perigo de explosão se for substituída incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.

• As baterias ou pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.

• Mantenha a pilha fora do alcance de crianças e guarde-a na sua embalagem original quando não estiver em uso. Descarte as baterias usadas imediatamente. Se engolida, contate um médico imediatamente.

Como ler este manual

• As operações são explicadas usando principalmente os botões no painel frontal do .

• As explicações empregam o inglês como o idioma de exibição. Você pode selecionar o idioma de exibição a partir do menu [FUNCTION]. (  5)

• [XX] indica os itens selecionados.

• (  XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.

ANTES DE USAR 2 FUNDAMENTOS 3 INTRODUÇÃO 4 1 Selecione o idioma de exibição

e cancela a demonstração 2 Defina o relógio e a data 3 Ajuste as definições iniciais RÁDIO 5 CD / USB / iPod / ANDROID 7 AUX 9 BLUETOOTH® 10 DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 16 DEFINIÇÕES DO

MOSTRADOR 17 DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 18 REFERÊNCIAS 20

Manutenção Mais informações

ESPECIFICAÇÕES 22 INSTALAÇÃO / CONEXÃO 24

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 2

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 2 31/12/2015 9:38:54 AM31/12/2015 9:38:54 AM

(3)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

3

FUNDAMENTOS

Para No painel frontal No controle remoto

Ligar a alimentação Pressione .

• Mantenha pressionado para desligar a alimentação.

Mantenha SRC pressionado para desligar a alimentação.

( Pressionar SRC não liga a alimentação. )

Ajustar o volume Gire o botão de volume. Pressione ou .

Pressione ATT durante a reprodução para diminuir o volume.

• Pressione de novo para cancelar.

Selecionar uma fonte Pressione repetidamente. Pressione SRC repetidamente.

Mudar a informação no mostrador Pressione DISP repetidamente. (  22) ( Não disponível ) Painel frontal

Como reinicializar

Colocar Retirar

: Pisca quando o aparelho entra no estado de busca.

: Acende-se quando uma conexão Bluetooth é estabelecida.

(  10)

Pressione o interruptor duas vezes dentro de 5 segundos depois de retirar o painel frontal.

Como preparar o controle remoto (RC-406)

Coloque a pilha com as polaridades + e – alinhadas corretamente, seguindo a ilustração no interior do compartimento.

Instalação da pilha de lítio tipo moeda CR2025 (fornecida)

PORTUGUÊS Mostrador

Sensor remoto (Não exponha à luz solar.)

Botão de volume

Tecla de remoção do painel

Entrada da unidade ótica

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 3

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 3 31/12/2015 9:38:55 AM31/12/2015 9:38:55 AM

(4)

4

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

INTRODUÇÃO

Selecione o idioma de exibição e cancela a demonstração Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou se [FACTORY RESET] for definido para [YES],

 5), o mostrador mostrará: “SEL LANGUAGE”  “PRESS”  “VOLUME KNOB”

1 Gire o botão do volume para selecionar [ENG] (Inglês) ou [SPA] (Espanhol) e, em seguida, pressione-o.

Selecione [ENG] para iniciar a configuração do aparelho.

Logo, o mostrador mostra: “CANCEL DEMO”  “PRESS”  “VOLUME KNOB”.

2 Pressione o botão de volume.

Selecione [YES] para iniciar a configuração do aparelho.

3 Pressione novamente o botão de volume.

A mensagem “DEMO OFF” é exibida no visor.

Defina o relógio e a data

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, pressione-o.

Para ajustar o relógio

3 Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, pressione-o.

4 Gire o botão de volume para configurar as definições e, em seguida, pressione-o.

Horas  Minutos

5 Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida, pressione-o.

6 Gire o botão do volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, pressione-o.

1

2

Para definir a data

7 Gire o botão de volume para selecionar [DATE FORMAT] e, em seguida, pressione-o.

8 Gire o botão do volume para selecionar [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY] e, em seguida, pressione-o.

9 Gire o botão de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, pressione-o.

10 Gire o botão de volume para configurar as definições e, em seguida, pressione-o.

Dia  Mês  Ano ou Mês  Dia  Ano 11 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Ajuste as definições iniciais

1 Pressione repetidamente para entrar no modo STANDBY.

2 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

3 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.

5 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Predefinição: XX AUDIO CONTROL

SWITCH PREOUT

(Para )

REAR/ SUB-W: Define se a saída dos terminais traseiros está conectada a alto-falantes ou a um subwoofer (através de um amplificador externo).

DISPLAY

EASY MENU (Para )

ON: A iluminação do mostrador e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION]. ; OFF: O mostrador e a iluminação dos botões permanecem com a cor definida em [COLOR SELECT]. (  18)

3

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 4

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 4 31/12/2015 9:38:56 AM31/12/2015 9:38:56 AM

(5)

PORTUGUÊS 5

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm) TUNER SETTING

PRESET TYPE NORMAL: Memoriza uma emissora para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Memoriza uma emissora para cada botão predefinido, independentemente da banda selecionada.

SYSTEM

KEY BEEP ON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa.

SOURCE SELECT

BUILT-IN AUX ON: Ativa AUX na seleção de fonte. ; OFF: Desativa. (  9)

CD READ 1: Distingue automaticamente entre discos de arquivos de áudio e CD de música. ; 2: Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido se um disco de arquivos de áudio for reproduzido.

F/W UPDATE UPDATE SYSTEM

F/W UP xx.xx YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO: Cancela (a atualização não é ativada).

Para maiores detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte:

www.kenwood.com/cs/ce/

FACTORY RESET YES: Restaura as definições de fábrica (exceto a emissora armazenada). ; NO: Cancela.

CLOCK

CLOCK DISPLAY ON: A hora do relógio aparece no mostrador mesmo que a alimentação esteja desligada. ; OFF: Cancela.

ENGLISH Selecione o idioma de exibição para o menu [FUNCTION] e a informação de música se aplicável.

Por padrão, [ENGLISH] é selecionado.

ESPANOL

INTRODUÇÃO RÁDIO

Busca de uma emissora

1 Pressione repetidamente para selecionar TUNER.

2 Pressione repetidamente (ou pressione / no RC-406) para selecionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.

3 Pressione S / T (ou pressione S /  no RC-406) para buscar uma emissora.

Para mudar o método de busca para S / T: Pressione repetidamente.

AUTO1 : Busca automática de uma emissora.

AUTO2 : Busca uma emissora predefinida.

MANUAL : Busca manual de uma emissora.

Para armazenar uma emissora: Mantenha pressionado um dos botões numéricos (1 a 6).

Para selecionar uma emissora armazenada: Pressione um dos botões numéricos (1 a 6) (ou pressione um dos botões numéricos (1 a 6) no RC-406).

Sintonização de acesso direto (usando o RC-406)

1 Pressione DIRECT para entrar no modo de sintonização de acesso direto.

2 Pressione os botões numéricos para introduzir uma frequência.

3 Pressione para buscar uma emissora.

• Para cancelar, pressione ou DIRECT.

• Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos após o passo 2, a sintonização de acesso direto será cancelada automaticamente.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 5

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 5 31/12/2015 9:38:56 AM31/12/2015 9:38:56 AM

(6)

6

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

RÁDIO

Outras definições

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.

4 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Predefinição: XX TUNER SETTING

AUTO MEMORY

YES: Começa a memorizar automaticamente 6 emissoras com boa recepção. ; NO: Cancela.

• Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. (  5) MONO SET ON: Melhora a recepção FM, mas o efeito estéreo pode ser perdido. ; OFF: Cancela.

NEWS SET ON: O aparelho mudará temporariamente para um programa de notícias, se disponível. ; OFF: Cancela.

REGIONAL ON: Muda para outra emissora somente na região específica usando o controle “AF”. ; OFF: Cancela.

AF SET ON: Busca automaticamente outra emissora que esteja transmitindo o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não estiver boa. ; OFF: Cancela.

TI ON: Permite que o aparelho mude temporariamente para informações de tráfego, se disponível (“TI” acende-se). ; OFF: Cancela.

PTY SEARCH 1 Pressione o botão de volume para entrar na seleção de idioma PTY.

2 Gire o botão do volume para selecionar o idioma PTY (ENGLISH/ FRENCH/

GERMAN) e, em seguida, pressione-o.

3 Gire o botão do volume para selecionar o Tipo de Programa disponível (consulte a coluna direita).

4 Pressione S / T para iniciar a busca.

CLOCK

TIME SYNC ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da emissora Radio Data System. ; OFF: Cancela.

Tipo de Programa disponível para PTY SEARCH

SPEECH : NEWS, AFFAIRS, INFO (informação), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

MUSIC : POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)

O aparelho buscará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.

• [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] só é selecionável quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.

• Se o volume for ajustado durante a recepção de informação de tráfego ou boletim de notícias, o volume ajustado será memorizado automaticamente. Será aplicado na próxima recepção de informações de tráfego ou boletim de notícias.

Algumas funcionalidades podem não estar disponíveis no Brasil.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 6

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 6 31/12/2015 9:38:57 AM31/12/2015 9:38:57 AM

(7)

PORTUGUÊS 7

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

CD / USB / iPod / ANDROID

Inicie a reprodução

A fonte muda automaticamente e a reprodução começa.

*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pinos, KCA-iP103 : Tipo Lightning

*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não o estiver usando.

Para No painel frontal No controle remoto

Reprodução / pausa Pressione . Pressione .

Retrocesso / avanço

rápido*4 Mantenha S / T pressionado. Mantenha S /  pressionado.

Selecionar uma faixa/

arquivo

Pressione S / T. Pressione S /  .

Selecionar uma pasta*5 Pressione J / K. Pressione / .

Reprodução repetida*6 Pressione repetidamente.

TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD de áudio

FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Arquivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod ou ANDROID

Reprodução aleatória*6 Pressione repetidamente.

DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de áudio

FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Arquivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID

Mantenha pressione para selecionar ALL RANDOM.*7

*3 Quando conectar um dispositivo Android, a mensagem “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” aparece. Siga as instruções para instalar o aplicativo. Você também pode instalar a última versão do aplicativo KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de conectar. (  20)

*4 Para ANDROID: Aplicável somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. (  8)

*5 Para CD: Somente para arquivos MP3/WMA/AAC. Isso não funciona para iPod/ ANDROID.

*6 Para iPod/ ANDROID: Aplicável somente quando [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] está selecionado. (  8)

*7 Para CD: Somente para arquivos MP3/WMA/AAC.

Lado da etiqueta M Ejete o disco

Terminal de entrada USB

CA-U1EX (máx.: 500 mA) (acessório opcional)

Cabo micro USB 2.0 *2 (disponível comercialmente) KCA-iP102 / KCA-iP103 (acessório opcional)*1 ou cabo acessório do iPod/iPhone*2 USB

iPod/iPhone

ANDROID*3

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 7

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 7 31/12/2015 9:38:57 AM31/12/2015 9:38:57 AM

(8)

8

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

CD / USB / iPod / ANDROID

Selecionar o modo de controle

Com a fonte IPOD selecionada, pressione 5 repetidamente.

MODE ON : Controle o iPod a partir do próprio iPod. No entanto, você ainda pode realizar a reprodução/pausa, salto de arquivo, avanço rápido ou retrocesso a partir do aparelho.

MODE OFF : Controle o iPod a partir deste aparelho.

Com a fonte ANDROID selecionada, pressione 5 repetidamente.

BROWSE MODE : Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através do aplicativo KENWOOD MUSIC PLAY instalado no dispositivo Android.

HAND MODE : Controle o dispositivo Android com o próprio dispositivo Android a partir outros aplicativos de reprodução de mídia instalados no dispositivo Android. No entanto, você ainda pode reproduzir/pausar e saltar um arquivo a partir deste aparelho.

Selecionar uma memória de música Pressione 5 repetidamente.

As canções armazenadas na seguinte unidade serão reproduzidas.

• Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (classe de armazenamento em massa).

• Memória selecionada de um dispositivo de múltiplas memórias.

Audição de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo Enquanto escuta TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, conecte o iPod/

iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.

• O aparelho gerará o som desses aplicativos.

Selecionar um arquivo de uma pasta/lista 1 Pressione .

2 Gire o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, pressione-o.

3 Gire o botão do volume para selecionar um arquivo e, em seguida, pressione-o.

Busca rápida

Se tiver muitos arquivos, você pode buscar através deles rapidamente.

Gire o botão do volume rapidamente para pesquisar através da lista rapidamente.

– Não aplicável para iPod.

(ou)

Pressione S / T para buscar a uma porcentagem de busca de salto predefinida. ( 9, [SKIP SEARCH])

• Manter S / T pressionado busca a uma porcentagem de 10%.

– Não aplicável a CD de áudio e arquivos MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC.

(ou)

Busca alfabética (aplicável apenas para iPod)

Se você tiver muitos arquivos no iPod, você pode buscar através deles rapidamente de acordo com o primeiro caractere do nome do arquivo.

Gire o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca de caractere.

Gire o botão do volume para selecionar o caractere.

Para buscar um caractere diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente “

*

”.

Pressione S / T para mover para a posição de entrada.

• Você pode introduzir até 3 caracteres.

Pressione o botão de volume para iniciar a busca.

• Para retornar à pasta raiz/ primeiro arquivo/ menu inicial, pressione 5. (Não aplicável para a fonte BT AUDIO.)

• Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

• Para cancelar, mantenha pressionado.

• Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado.

• Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver selecionado.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 8

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 8 31/12/2015 9:38:57 AM31/12/2015 9:38:57 AM

(9)

PORTUGUÊS 9

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

AUX

Preparação:

Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (  5) Comece a escutar

1 Conecte um player de áudio portátil (disponível comercialmente).

2 Pressione repetidamente para selecionar AUX.

3 Conecte o player de áudio portátil e inicie a reprodução.

Defina o nome do componente AUX

Enquanto estiver escutando um player de áudio portátil conectado ao aparelho...

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, pressione-o.

3 Gire o botão de volume para selecionar [AUX NAME SET] e, em seguida, pressione-o.

4 Gire o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, pressione-o.

AUX (predefinição)/ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV 5 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione . Conector de entrada auxiliar

Player de áudio portátil

Miniplugue estéreo de 3,5 mm (1/8 polegadas) com conector em forma de “L” (disponível comercialmente)

CD / USB / iPod / ANDROID

Busca direta de música (usando o RC-406) 1 Pressione DIRECT.

2 Pressione os botões numéricos para introduzir um número de faixa/

arquivo.

3 Pressione para buscar uma música.

• Para cancelar, pressione ou DIRECT.

• Não disponível se a reprodução aleatória estiver selecionada.

• Não aplicável para iPod e ANDROID.

Outras definições

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.

4 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Predefinição: XX USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 4]) é selecionada automaticamente e a reprodução começa.

Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades subsequentes.

SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%: Durante a audição de iPod ou ANDROID, seleciona a porcentagem de busca de salto sobre todos os arquivos.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 9

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 9 31/12/2015 9:38:57 AM31/12/2015 9:38:57 AM

(10)

10

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

BLUETOOTH®

BLUETOOTH — Conexão Perfis Bluetooth suportados – Perfil de mãos livres (HFP)

– Perfil de distribuição de áudio avançada (A2DP) – Perfil de controle remoto de áudio/vídeo (AVRCP) – Perfil de porta serial (SPP)

– Perfil de acesso à agenda telefônica (PBAP) Codecs Bluetooth suportados

– Codec de banda secundária (SBC) – Codificação de áudio avançada (AAC)

Conectar o microfone

Ajuste do ângulo do microfone

Fixe usando braçadeiras de cabo (não fornecidas) se necessário.

Jaque de entrada de microfone

Microfone (fornecido) Painel traseiro

Emparelhar e conectar um dispositivo Bluetooth pela primeira vez 1 Pressione para ligar o aparelho.

2 Busque e selecione o nome do modelo deste aparelho (KDC-BT6dispositivo Bluetooth.

***

U/ KDC-BT5

***

U) no

“PAIRING”  “PASS XXXXXX”  Nome do dispositivo  “PRESS”  “VOLUME KNOB” rola no mostrador.

• Para alguns dispositivos Bluetooth, você pode precisar introduzir o código do número de identificação pessoal (PIN) logo após a busca.

3 Pressione o botão do volume para iniciar o emparelhamento.

“PAIRING OK” aparecerá quando o emparelhamento for concluído.

• Este aparelho suporta o recurso de emparelhamento seguro simples (SSP).

• Até dez dispositivos podem ser registrados (emparelhados) ao todo.

• Uma vez concluído o emparelhamento, o dispositivo Bluetooth permanecerá registrado no aparelho mesmo que você reinicialize o aparelho. Para apagar o dispositivo emparelhado, 14, [DEVICE DELETE].

Uma vez concluído o emparelhamento, a conexão Bluetooth é estabelecida automaticamente.

• : O indicador “BT1” e/ou “BT2” no painel frontal acende-se.

• : O indicador “BT1” e/ou “BT2” no mostrador acende-se.

• Um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth podem ser conectados a qualquer momento.

• Alguns dispositivos Bluetooth podem não ser conectados automaticamente ao aparelho após o emparelhamento.

Conecte o dispositivo ao aparelho manualmente.

• Consulte o manual de instruções do dispositivo Bluetooth para maiores informações.

Emparelhamento automático

Se você conectar um iPhone/ iPod touch/ dispositivo Android ao terminal de entrada USB, a solicitação de emparelhamento (via Bluetooth) será ativada automaticamente.

Pressione o botão do volume para emparelhar depois de confirmar o nome do dispositivo.

A solicitação de emparelhamento automático só é ativada se:

– A função Bluetooth do dispositivo conectado está ativada.

– [AUTO PAIRING] está definido como [ON]. ( 14)

– O aplicativo KENWOOD MUSIC PLAY é instalado no dispositivo Android ( 7) e [BROWSE MODE] é selecionado ( 8).

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 10

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 10 31/12/2015 9:38:57 AM31/12/2015 9:38:57 AM

(11)

PORTUGUÊS 11

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

BLUETOOTH — Celular

Receber uma chamada Quando uma chamada é recebida:

• : A ZONE 2 ilumina-se em verde e pisca.

• O aparelho atende a chamada automaticamente se [AUTO ANSWER]

estiver definido para um tempo selecionado. (  12) Durante uma chamada:

• : O mostrador ilumina-se de acordo com as

definições feitas para [DISPLAY] (  17) e a ZONE 2 ilumina-se em verde.

• Se você desligar o aparelho ou retirar o painel frontal, a conexão Bluetooth será desconectada.

As seguintes operações podem diferir ou não ficar disponível dependendo do telefone conectado.

BLUETOOTH®

Para No painel frontal No controle remoto

Primeira chamada recebida...

Atender uma chamada Pressione ou o botão do volume ou um dos botões numéricos (1 a 6).

Pressione .

Rejeitar uma chamada Pressione . Pressione .

Terminar uma chamada Pressione . Pressione .

Enquanto estiver conversando na primeira chamada recebida...

Atender outra chamada recebida e colocar a chamada atual em espera

Pressione . Pressione .

Rejeitar uma outra

chamada recebida Pressione . Pressione .

Enquanto tiver duas chamadas ativas...

Terminar a chamada atual e

ativar a chamada em espera Pressione . Pressione . Alternar entre a chamada

atual e a chamada em espera

Pressione . Pressione .

Ajustar o volume do telefone [00] a [35] (Predefinição: [15])

Gire o botão do volume durante uma chamada.

• Este ajuste não afeta o volume de outras fontes.

( Não disponível )

Mudar entre os modos de mãos livres e conversação privada

Pressione durante uma chamada.

• As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado.

( Não disponível )

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 11

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 11 31/12/2015 9:38:58 AM31/12/2015 9:38:58 AM

(12)

12

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

BLUETOOTH®

Melhorar a qualidade da voz Enquanto estiver falando no telefone...

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.

4 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Predefinição: XX MIC GAIN –10 — +10 (–4): A sensibilidade do microfone aumenta com o aumento do

número.

NR LEVEL –5 — +5 (0): Ajuste o nível de redução de ruído até que escute o mínimo ruído possível durante uma conversação telefônica.

ECHO CANCEL –5 — +5 (0): Ajuste o tempo de retardo de cancelamento de eco até que escute o mínimo eco possível durante uma conversação telefônica.

Fazer as definições para receber uma chamada 1 Pressione para entrar no modo Bluetooth.

2 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.

4 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Predefinição: XX SETTINGS

AUTO ANSWER 1 — 30: O aparelho atende as chamadas recebidas automaticamente no tempo selecionado (em segundos). ; OFF: Cancela.

BATT/SIGNAL* (Para )

AUTO: Mostra a intensidade da bateria e o sinal quando o aparelho detecta um dispositivo Bluetooth e o dispositivo Bluetooth está conectado. ; OFF: Cancela. A hora do relógio é indicada.

* A funcionalidade depende do tipo de telefone usado.

Fazer uma chamada

Você pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefônica ou marcando um número. A chamada por voz também é possível se o seu celular tiver tal função.

1 Pressione para entrar no modo Bluetooth.

2 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.

4 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

CALL HISTORY (Aplicável apenas se o telefone suporta PBAP)

1 Pressione o botão do volume para selecionar um nome ou um número de telefone.

• : “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” aparece na parte inferior do mostrador para indicar o estado da chamada anterior.

: “I” indica uma chamada recebida, “O” indica uma chamada feita,

“M” indica uma chamada perdida.

• Pressione DISP para mudar a categoria de exibição (NUMBER ou NAME).

• “NO DATA” aparecerá se não houver um histórico de chamadas registrado.

2 Pressione o botão do volume para chamar.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 12

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 12 31/12/2015 9:38:58 AM31/12/2015 9:38:58 AM

(13)

PORTUGUÊS 13

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

BLUETOOTH®

PHONE BOOK (Aplicável apenas se o telefone suporta PBAP)

1 Gire o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca de alfabeto (se a lista telefônica tiver muito contatos).

O primeiro menu (ABCDEFGHIJK) aparece.

• Para ir para outro menu (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1

*

), pressione J / K.

• Para selecionar a primeira letra desejada, gire o botão do volume ou pressione S / T e, em seguida, pressione-o.

Selecione “1” para buscar com números e selecione “

*

” para buscar com símbolos.

2 Gire o botão do volume para selecionar um nome e, em seguida, pressione-o.

3 Gire o botão do volume para selecionar um número de telefone e, em seguida, pressione o botão para chamar.

• A agenda telefônica do telefone conectado será transferida automaticamente para o aparelho quando o emparelhamento for feito.

• Os contatos são categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL ou HM (casa), OF (escritório), MO (celular), OT (outros), GE (geral)

• Este aparelho só pode mostrar letras sem acento. (Letras acentuadas como “Ú” são mostradas como “U”.)

NUMBER DIAL 1 Gire o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou caractere ( , #, +).

2 Pressione S / T para mover para a posição de entrada.

Repita os passos 1 e 2 até terminar a introdução do número de telefone.

3 Pressione o botão do volume para chamar.

(ou usando o RC-406)

1 Pressione os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número de telefone.

2 Pressione para chamar.

VOICE Fale o nome do contato que deseja chamar ou o comando de voz para controlar as funções do telefone.

(  Chamada por reconhecimento de voz) BATT LOW/ MID/ FULL*: Mostra a energia da bateria.

NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX*: Mostra a intensidade do sinal recebido atualmente.

* A funcionalidade depende do tipo de telefone usado.

Chamada por reconhecimento de voz

1 Mantenha pressionado para ativar o reconhecimento de voz do telefone conectado.

2 Fale o nome do contato que deseja chamar ou o comando de voz para controlar as funções do telefone.

• Os recursos de reconhecimento de voz suportados variam com cada telefone.

Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções do telefone conectado.

• Este aparelho também suporta a função de assistente pessoal inteligente de iPhone.

Definições na memória

Armazenar um contato na memória

Você pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos (1 a 6).

1 Pressione para entrar no modo Bluetooth.

2 Gire o botão do volume para selecionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK]

ou [NUMBER DIAL] e, em seguida, pressione-o.

3 Gire o botão do volume para selecionar um contato ou introduzir um número de telefone.

Se um contato for selecionado, pressione o botão do volume para mostrar o número de telefone.

4 Mantenha pressionado um dos botões numéricos (1 a 6).

“STORED” aparece após o armazenamento do contato.

Para apagar um contato da memória predefinida, selecione [NUMBER DIAL] no passo 2 e armazene um número em branco.

Fazer uma chamada a partir da memória 1 Pressione para entrar no modo Bluetooth.

2 Pressione um dos botões numéricos (1 a 6).

3 Pressione o botão do volume para chamar.

“NO MEMORY” aparecerá se não houver contatos armazenados.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 13

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 13 31/12/2015 9:38:58 AM31/12/2015 9:38:58 AM

(14)

14

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

BLUETOOTH®

Outras definições

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.

4 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Predefinição: XX BT MODE

PHONE SELECT Seleciona o telefone ou dispositivo de áudio para conectar ou desconectar.

*

” aparece na frente do nome do dispositivo quando conectado.

• Você só pode conectar um máximo de dois telefones Bluetooth e um dispositivo de áudio Bluetooth a qualquer momento.

AUDIO SELECT

DEVICE DELETE 1 Gire o botão do volume para selecionar o dispositivo que deseja apagar e, em seguida, pressione-o.

2 Gire o botão do volume para selecionar [YES] ou [NO] e, em seguida, pressione-o.

PIN CODE EDIT (0000)

Muda o código PIN (até 6 dígitos).

1 Gire o botão de volume para selecionar um número.

2 Pressione S / T para mover para a posição de entrada.

Repita os passos 1 e 2 até introduzir o código PIN completo.

3 Pressione o botão de volume para confirmar.

RECONNECT ON: O aparelho realiza a reconexão automaticamente quando o último dispositivo Bluetooth conectado estiver dentro do alcance. ; OFF: Cancela.

AUTO PAIRING ON: O aparelho emparelha automaticamente o dispositivo Bluetooth suportado (iPhone/

iPod touch/ dispositivo Android) ao ser conectado através do terminal de entrada USB. Dependendo do sistema operacional do dispositivo conectado, esta função pode não funcionar. ; OFF: Cancela.

INITIALIZE YES: Inicializa todas as definições Bluetooth (incluindo o emparelhamento armazenado, agenda telefônica, etc.). ; NO: Cancela.

Modo de teste de Bluetooth

Você pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho.

• Certifique-se de que não haja um dispositivo Bluetooth emparelhado.

1 Mantenha pressionado.

A mensagem “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” é exibida no visor.

2 Busque e selecione o nome do modelo deste aparelho (KDC-BT6

***

U/ KDC-BT5

***

U) no dispositivo Bluetooth.

3 Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento.

“TESTING” pisca no mostrador.

O resultado da conectividade (OK ou NG) aparece após o teste.

PAIRING: Estado do emparelhamento

HF CNT: Compatibilidade com o perfil de mãos livres (HFP)

AUD CNT: Compatibilidade com o perfil de distribuição de áudio avançada (A2DP)

PB DL: Compatibilidade com o perfil de acesso à agenda telefônica (PBAP) Para cancelar o modo de teste, mantenha pressionado para desligar o aparelho.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 14

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 14 31/12/2015 9:38:58 AM31/12/2015 9:38:58 AM

(15)

PORTUGUÊS 15

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

BLUETOOTH — Áudio

Player de áudio via Bluetooth

1 Pressione repetidamente para selecionar BT AUDIO (ou pressione SRC em RC-406).

2 Opere o player de áudio Bluetooth para iniciar a reprodução.

Para No painel frontal No controle remoto

Reprodução / pausa Pressione . Pressione .

Selecionar um grupo ou pasta Pressione J / K. Pressione / .

Saltar para trás/para a frente Pressione S / T. Pressione S /  .

Retrocesso/avanço rápido Mantenha S / T pressionado. Mantenha S /  pressionado.

Reprodução repetida Pressione repetidamente.

ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF ( Não disponível ) Reprodução aleatória Mantenha pressione para selecionar ALL RANDOM.

• Pressione para selecionar RANDOM OFF. ( Não disponível ) Selecionar um arquivo de uma pasta/lista Consulte “Selecionar um arquivo de uma pasta/lista” na página 8. ( Não disponível ) As operações e indicações no mostrador podem diferir dependendo da sua disponibilidade no dispositivo conectado.

BLUETOOTH®

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 15

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 15 31/12/2015 9:38:58 AM31/12/2015 9:38:58 AM

(16)

16

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

DEFINIÇÕES DE ÁUDIO

Durante a escuta de qualquer fonte...

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão de volume para selecionar [AUDIO CONTROL] e, em seguida, pressione-o.

3 Gire o botão do volume para selecionar um item (veja a tabela abaixo) e, em seguida, pressione-o.

4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.

5 Mantenha pressionado para sair.

(ou usando o RC-406)

1 Pressione AUD para entrar em [AUDIO CONTROL].

2 Pressione J / K para selecionar um item e, em seguida, pressione .

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

Predefinição: XX SUB-W LEVEL –50 a +10 (0): Ajusta o nível de saída do subwoofer.

MANUAL EQ

BAND1 LEVEL LEVEL –9 a +9 (0): (Consulte BAND2 LEVEL abaixo.) BASS EXTEND ON: Ativa os graves estendidos. ; OFF: Cancela.

BAND2 LEVEL a BAND13 LEVEL

–9 a +9 (0): Os elementos do som (nível da frequência, nível do tom, fator Q) são predefinidos em cada seleção (BAND1 LEVEL a BAND13 LEVEL).

Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)

Q FACTOR 1.35/ 1.50/ 2.00: Ajuste o fator de qualidade.

PRESET EQ NATURAL/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL/ USER:

Seleciona um equalizador predefinido adequado ao gênero musical. (Selecione [USER]

para usar as definições feitas em [MANUAL EQ].)

BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3/ LEVEL4/ LEVEL5 ou LV1/ LV2/ LV3/ LV4/

LV5: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela.

LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2 ou LV1/ LV2: Seleciona as suas frequências baixas e altas preferidas para produzir um som bem balanceado a um nível de volume baixo. ; OFF: Cancela.

SUBWOOFER SET ON: Ativa a saída do subwoofer. ; OFF: Cancela.

FADER R15 a F15 (0): Ajusta o balanço de saída dos alto-falantes frontais e traseiros.

BALANCE L15 a R15 (0): Ajusta o balanço de saída dos alto-falantes esquerdos e direitos.

VOLUME OFFSET –15 a +6 (0): Predefina o nível inicial do volume de cada fonte. (Selecione a fonte que deseja ajustar antes de realizar o ajuste.)

SOUND EFFECT SOUND RECNSTR (Reconstrução do som)

(Não aplicável para a fonte TUNER e fonte AUX.)

ON: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio. ; OFF: Cancela.

SPACE ENHANCE (Não aplicável para a fonte TUNER.)

SMALL/ MEDIUM/ LARGE ou SML/ MED/ LRG: Melhora o espaço sonoro virtualmente. ; OFF: Cancela.

SND REALIZER LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3 ou LV1/ LV2/ LV3: Deixa o som mais realístico virtualmente. ; OFF: Cancela.

STAGE EQ LOW/ MIDDLE/ HIGH: Ajusta virtualmente a posição do som ouvido pelos alto- falantes. ; OFF: Cancela.

DRIVE EQ ON:  Reforça a frequência para reduzir o ruído ouvido do exterior do carro ou o ruído de rodagem dos pneus. ; OFF: Cancela.

SPEAKER SIZE As definições da frequência e da curva são feitas automaticamente para o cruzamento do alto-falante selecionado. (  17)

FRONT SIZE 3.5"/ 4"/ 4.75"/ 5"/ 6.5"/ 6.75"/ 7"/ 4×6/ 5×7/ 6×8/

6×9/ 7×10: Seleciona segundo o tamanho do alto-falante conectado para um desempenho ótimo.

TWEETER SMALL/ MIDDLE/ LARGE: Seleciona segundo a gama do tamanho do tweeter conectado para um desempenho ótimo. ; NONE: Não conectado.

REAR 3.5"/ 4"/ 4.75"/ 5"/ 6.5"/ 6.75"/ 7"/ 4×6/ 5×7/ 6×8/ 6×9/ 7×10:

Seleciona segundo o tamanho do alto-falante conectado para um desempenho ótimo. ; NONE: Não conectado.

SUBWOOFER 6.5"/ 8"/ 10"/ 12"/ 15" OVER: Seleciona segundo o tamanho do alto-falante conectado para um desempenho ótimo. ; NONE: Não conectado.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 16

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 16 31/12/2015 9:38:58 AM31/12/2015 9:38:58 AM

(17)

PORTUGUÊS 17

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

DEFINIÇÕES DE ÁUDIO

X ' OVER

TWEETER FRQ 1KHZ/ 1.6KHZ/ 2.5KHZ/ 4KHZ/ 5KHZ/ 6.3KHZ/ 8KHZ/ 10KHZ/ 12.5KHZ:

Ajusta a frequência de cruzamento para o alto-falante tweeter.

GAIN LEFT –8 a 0: Ajusta o volume de saída do alto-falante esquerdo.

GAIN RIGHT –8 a 0: Ajusta o volume de saída do alto-falante direito.

FRONT HPF F - HPF FRQ 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/

180HZ/ 220HZ/ 250HZ: Ajusta a frequência de cruzamento para os alto-falantes selecionados (filtro passa-alto). ; THROUGH: Todos os sinais são enviados para os alto-falantes selecionados.

F - HPF SLOPE –6DB/ –12DB/ –18DB/ –24DB: Ajusta a curva de cruzamento.

(Selecionável somente se uma definição diferente de [THROUGH] for selecionada para [F - HPF FRQ].)

F - HPF GAIN –8 a 0: Ajusta o volume de saída do alto-falante selecionado.

REAR HPF R - HPF FRQ (Consulte as definições FRONT HPF acima.) R - HPF SLOPE

R - HPF GAIN SUBWOOFER

LPF

SW LPF FRQ 30HZ/ 40HZ/ 50HZ/ 60HZ/ 70HZ/ 80HZ/ 90HZ/ 100HZ/ 120HZ/ 150HZ/

180HZ/ 220HZ/ 250HZ: Ajusta a frequência de cruzamento para o subwoofer (filtro passa- baixo). ; THROUGH: Todos os sinais são enviados ao subwoofer.

SW LPF SLOPE –6DB/ –12DB/ –18DB/ –24DB: Ajusta a curva de cruzamento.

(Selecionável somente se uma definição diferente de [THROUGH] for selecionada para [SW LPF FRQ].)

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Seleciona a fase da saída do subwoofer de acordo com a saída dos alto-falantes para um desempenho ótimo.

SW LPF GAIN –8 a 0: Ajusta o volume de saída do subwoofer.

• (Para )

Só é possível selecionar [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]/ [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] se [SWITCH PREOUT] for definido para [SUB-W]. (  4)

Só é possível selecionar [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]/ [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] se [SUBWOOFER SET] for definido para [ON].

Só é possível selecionar [TWEETER], [REAR HPF] e [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] se um definição diferente de [NONE] for selecionada para [TWEETER], [REAR] e [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE].

DEFINIÇÕES DO MOSTRADOR

Defina o regulador de luminosidade

Mantenha DISP (DIMMER) pressionado para ativar ou desativar o regulador de luminosidade.

• Se você definiu [DIMMER TIME] (  18), ele será cancelado ao manter este botão pressionado.

Outras definições

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2 Gire o botão de volume para selecionar [DISPLAY] e, em seguida, pressione-o.

3 Gire o botão do volume para selecionar um item (  18) e, em seguida, pressione-o.

4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.

5 Mantenha pressionado para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, pressione .

(Para )

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 17

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 17 31/12/2015 9:38:58 AM31/12/2015 9:38:58 AM

(18)

18

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm) Predefinição: XX

COLOR SELECT*1

Selecione a cor para ALL ZONE, ZONE 1 e ZONE 2 separadamente.

1 Seleciona uma zona. (  17) 2 Selecione uma cor para a zona selecionada.

VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ cores predefinidas*2

Para criar a sua própria cor, selecione [CUSTOM R/G/B]. A cor criada será armazenada em [CUSTOM R/G/B].

1 Pressione o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor.

2 Pressione S / T para selecionar a cor (R/ G/ B) que deseja ajustar.

3 Gire o botão de volume para ajustar o nível (0 — 9) e, em seguida, pressione-o.

DIMMER Escurece a iluminação do mostrador (e a iluminação dos botões*1).

ON: O regulador de luminosidade é ativado. ; OFF: Cancela.

DIMMER TIME: Defina a hora de ativar e desativar do regulador de luminosidade.

1 Gire o botão do volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, pressione-o.

2 Gire o botão do volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, pressione-o.

(Predefinição: [ON]: 6:00 PM; [OFF]: 6:00 AM)

BRIGHTNESS (Para )

1 Seleciona uma zona. (  17)

2 0 — 31: Selecione o seu nível de brilho preferido para a iluminação do mostrador e a iluminação dos botões.

(Para )

0 — 31: Selecione o seu nível de brilho preferido para a iluminação do mostrador e a iluminação dos botões.

TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Selecione se é para rolar a informação no mostrador automaticamente, ou rolar uma só vez. ; OFF: Cancela.

*1 Para .

*2 Cores predefinidas: RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/

BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/

GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/

ORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED

DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Solução

Geral

O som não pode ser ouvido. • Ajuste o volume ao nível ótimo.

• Verifique os cabos e conexões.

A mensagem “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” é exibida no visor.

Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de alto-falante estejam isolados adequadamente. Ligue a alimentação novamente.

A mensagem “PROTECTING SEND SERVICE” é exibida no visor.

Envie o aparelho para o centro de assistência técnica mais próximo.

• O som não pode ser ouvido.

• O aparelho não é ligado.

• A informação que aparece no mostrador está incorreta.

Limpe os conectores. (  20)

O aparelho não funciona. Reinicie o aparelho. (  3)

Rádio

• A recepção de rádio está ruim.

• Um ruído estático é produzido ao escutar rádio.

Conecte a antena firmemente.

CD / USB / iPod

O disco não é ejetado. Mantenha M pressionado para ejetar o disco forçosamente. Tome cuidado para evitar que o disco caia ao ser ejetado. Se isso não resolver o problema, reinicialize o aparelho. (  3)

Um ruído é gerado. Salte para outra faixa ou mude o disco.

As faixas não são reproduzidas na ordem esperada.

A ordem de reprodução é determinada quando os arquivos são gravados.

“READING” continua piscando. Não use demasiados níveis hierárquicos ou pastas.

O tempo decorrido de reprodução não está correto.

Isso ocorre devido à maneira como as faixas são gravadas.

DEFINIÇÕES DO MOSTRADOR

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 18

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 18 31/12/2015 9:38:59 AM31/12/2015 9:38:59 AM

(19)

PORTUGUÊS 19

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Solução

CD / USB / iPod

“LOADING” aparece quando você entrar no modo de busca

pressionando .

O aparelho ainda está preparando a lista de músicas de iPod/iPhone. Pode demorar um pouco para carregar. Tente novamente mais tarde.

Os caracteres corretos não são exibidos (por exemplo, nome do álbum).

• Este aparelho só pode exibir letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos.

• Dependendo o idioma de exibição que você selecionou (  5), alguns caracteres podem não ser exibidos corretamente.

“NA FILE” Certifique-se de que o disco contenha arquivos de áudio suportados.

(  21)

“NO DISC” Insira um disco reproduzível na ranhura de carregamento.

“TOC ERROR” Certifique-se de que o disco esteja limpo e inserido adequadamente.

“PLEASE EJECT” Reinicie o aparelho. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo.

“READ ERROR” Copie os arquivos e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, reinicialize o dispositivo USB ou use outro dispositivo USB.

“NO DEVICE” Conecte um dispositivo USB e altere a fonte para USB de novo.

“COPY PRO” Um arquivo com proteção contra cópias está sendo reproduzido.

“NA DEVICE” Conecte um dispositivo USB suportado e verifique as conexões.

“NO MUSIC” Conecte um dispositivo USB que contenha arquivos de áudio reproduzíveis.

“iPod ERROR” • Reconecte o iPod.

• Reinicialize o iPod.

ANDROID

• O som não pode ser ouvido durante a reprodução.

• O som é gerado somente pelo dispositivo Android.

• Reconecte o dispositivo Android.

• Se estiver em [HAND MODE], inicie qualquer aplicativo de reprodução de mídia no dispositivo Android e inicie a reprodução.

• Se estiver em [HAND MODE], reinicie o aplicativo de reprodução de mídia atual ou use outro aplicativo de reprodução de mídia.

• Reinicie o dispositivo Android.

• Se isso não resolver o problema, o dispositivo Android conectado não é capaz de encaminhar o sinal de áudio para o aparelho. (  21)

Sintoma Solução

ANDROID

Não é possível reproduzir em [BROWSE MODE].

• Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esteja instalado no dispositivo Android. (  7)

• Reconecte o dispositivo Android e selecione o modo de controle apropriado.

• Se isso não resolver o problema, o dispositivo Android conectado não suporta [BROWSE MODE]. (  21)

“NO DEVICE” ou “READING”

continua piscando.

• Desative as opções do desenvolvedor no dispositivo Android.

• Reconecte o dispositivo Android.

• Se isso não resolver o problema, o dispositivo Android conectado não suporta [BROWSE MODE]. (  21)

A reprodução está intermitente ou o som salta.

Desative o modo de economia de energia no dispositivo Android.

“ANDROID ERROR” /

“NA DEVICE”

• Reconecte o dispositivo Android.

• Reinicie o dispositivo Android.

Bluetooth®

Nenhum dispositivo Bluetooth foi detectado.

• Realize de novo a busca do dispositivo Bluetooth.

• Reinicie o aparelho. (  3) O emparelhamento Bluetooth

não pode ser feito.

• Certifique-se de que entrou o mesmo código PIN no aparelho e no dispositivo Bluetooth.

• Apague as informações de emparelhamento do aparelho e do dispositivo Bluetooth e, em seguida, realize o emparelhamento de novo. (  10)

Ouve-se eco ou ruído durante uma conversação telefônica.

• Ajuste a posição do microfone. (  10)

• Verifique a definição [ECHO CANCEL]. (  12) A qualidade do som do

telefone não está boa.

• Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo Bluetooth.

• Mova o carro para um local onde possa apanhar melhor a rede.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 19

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 19 31/12/2015 9:38:59 AM31/12/2015 9:38:59 AM

(20)

20

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Solução

Bluetooth®

O método de chamada por voz não funciona bem.

• Use o método de chamada por voz num ambiente mais silencioso.

• Reduza a distância desde o microfone ao falar o nome.

• Certifique-se de usar a mesma voz da etiqueta de voz registrada.

O som está sendo interrompido ou saltado durante a reprodução de um player de áudio Bluetooth.

• Reduza a distância entre o aparelho e o player de áudio Bluetooth.

• Desligue o aparelho e, em seguida, ligue-o para conectar de novo.

• Outros dispositivos Bluetooth podem estar tentando conectar-se ao seu aparelho.

O player de áudio Bluetooth conectado não pode ser controlado.

• Verifique se o player de áudio Bluetooth conectado suporta o perfil de controle remoto de áudio/vídeo (AVRCP). (Consulte as instruções do seu player de áudio.)

• Desconecte e conecte o player Bluetooth de novo.

“DEVICE FULL” O número dos dispositivos registrados atingiu o seu limite. Tente de novo depois de apagar um dispositivo desnecessário. (  14, DEVICE DELETE)

“N/A VOICE TAG” Certifique-se de usar a mesma voz da etiqueta de voz registrada.

“NOT SUPPORT” O telefone conectado não suporta o recurso de reconhecimento de voz ou a transferência da agenda telefônica.

“NO ENTRY” / “NO PAIR” Não há um dispositivo registrado conectado/encontrado via Bluetooth.

“ERROR” Tente a operação de novo. Se “ERROR” aparecer de novo, verifique se o dispositivo suporta a função que tentou.

“NO INFO” / “NO DATA” O dispositivo Bluetooth não pode obter a informação de contato.

“HF ERROR XX” /

“BT ERROR”

Reinicialize o aparelho e tente a operação de novo. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo.

REFERÊNCIAS

Manutenção Limpeza do aparelho

Limpe eventuais resíduos do painel frontal com um pano macio.

Limpeza do conector

Retire o painel frontal e limpe o conector gentilmente com um pincel macio, tomando cuidado para não danificar o conector.

Manipulação dos discos

• Não toque na superfície de gravação do disco.

• Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem use um disco com fita adesiva.

• Não use nenhum tipo de acessório para o disco.

• Limpe o disco a partir do centro.

• Limpe o disco com um pano macio e seco. Não use nenhum tipo de solvente.

• Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.

• Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordas do disco antes de inserí-lo na unidade.

Mais informações

Visite também o website <www.kenwood.com/cs/ce/> para:

– Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente de itens compatíveis – Aplicativo KENWOOD MUSIC PLAY para Android™

– Quaisquer outras informações mais recentes Geral

• Este aparelho só pode realizar a reprodução dos seguintes CDs:

• Você pode encontrar informações detalhadas e notas sobre os arquivos de áudio reproduzíveis num manual online no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Conector (parte traseira do painel frontal)

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 20

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 20 31/12/2015 9:38:59 AM31/12/2015 9:38:59 AM

(21)

PORTUGUÊS 21

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

REFERÊNCIAS

Arquivos reproduzíveis

• Arquivos de áudio reproduzíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)

• Mídias de disco reproduzíveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM

• Formatos de arquivo de disco reproduzíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet, nome longo de arquivo.

• Sistema de arquivos de dispositivo USB reproduzível: FAT12, FAT16, FAT32

Mesmo que os arquivos de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a reprodução pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições da mídia ou dispositivo.

O arquivo AAC (.m4a) em um dispositivo USB ou em um CD codificado por iTunes não podem ser reproduzidos neste aparelho.

Discos não reproduzíveis

• Discos que não são redondos.

• Discos com coloração na superfície de gravação ou discos que estão sujos.

• Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados.

• CD de 8 cm. Tentar inserir usando um adaptador pode causar um mau funcionamento.

Sobre dispositivos USB

• Este aparelho pode reproduzir arquivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC armazenados num dispositivo de classe de armazenamento em massa USB.

• Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.

• Conectar um cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa reprodução anormal.

• Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com um regime elétrico diferente de 5 V e superior a 1,5 A.

Sobre iPod/iPhone Made for

- iPod touch (2nd, 3rd, 4th e 5th generation) - iPod classic

- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation) - iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus

• Não é possível operar o iPod se “KENWOOD” ou “ ” estiver exibido no iPod.

• Dependendo da versão do sistema operacional do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho.

Sobre dispositivo Android

• Este aparelho suporta Android SO 4.1 e acima.

• Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar Android Open Accessory (AOA) 2.0 totalmente.

• Se o dispositivo Android suportar tanto dispositivo de armazenamento em massa e AOA 2.0, este aparelho reproduzirá sempre através de AOA 2.0, como prioridade.

Sobre Bluetooth

• Dependendo da versão Bluetooth do dispositivo, alguns dispositivos Bluetooth podem não ser capazes de ser conectados a este aparelho.

• Este aparelho pode não funcionar com alguns dispositivos Bluetooth.

• As condições do sinal variam dependendo dos arredores.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 21

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 21 31/12/2015 9:38:59 AM31/12/2015 9:38:59 AM

(22)

22

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

REFERÊNCIAS

Mudar a informação no mostrador

Cada vez que você pressionar DISP, a informação no mostrador mudará.

• Se não houver informação disponível ou gravada, “NO TEXT”, “NO INFO” ou outra informação (p. ex., nome da emissora, tempo de reprodução) aparecerá.

Nome da fonte

STANDBY Nome da fonte (Data/Relógio)* Nome da fonte Relógio (de volta ao início)

TUNER Frequência (Data/Relógio)* Frequência Relógio (de volta ao início)

(Somente para emissoras FM Radio Data System)

Nome da emissora (Data/Relógio)* Radio Text (Data/

Relógio)* Radio Text+ (R.TEXT+) Título (Artista) Título (Data/Relógio)* Frequência (Data/Relógio)*

(de volta ao início)

(Somente para emissoras FM Radio Data System)

Nome da emissora Radio Text Radio Text+

Título/Artista Frequência Relógio (de volta ao início)

CD ou USB (Para CD-DA)

Título da faixa (Artista) Título da faixa (Nome do disco) Título da faixa (Data/Relógio)* Tempo de reprodução (Data/Relógio)* (de volta ao início)

(Para CD-DA)

Nome do disco/Artista Título da faixa/Artista Tempo de reprodução Relógio (de volta ao início) (Para arquivos MP3/WMA/AAC/WAV/

FLAC)

Título da faixa (Artista) Título da faixa (Título do álbum) Título da faixa (Data/Relógio)* Nomes do arquivo (Nome da pasta) Nomes do arquivo (Data/

Relógio)* Tempo de reprodução (Data/Relógio)*

(de volta ao início)

(Para arquivos MP3/WMA/AAC/WAV/

FLAC)

Título da faixa/Artista Título do álbum/Artista Nome da pasta Nomes do arquivo Tempo de reprodução Relógio (de volta ao início)

IPOD ou ANDROID Título da faixa (Artista) Título da faixa (Nome do álbum) Título da faixa (Data/Relógio)* Tempo de reprodução (Data/Relógio)* (de volta ao início)

Título da faixa/Artista Título do álbum/Artista Tempo de reprodução Relógio (de volta ao início) BT AUDIO Título da faixa (Artista) Título da faixa (Nome do

álbum) Título da faixa (Data/Relógio)* Tempo de reprodução (Data/Relógio)* (de volta ao início)

Título da faixa/Artista Título do álbum/Artista Tempo de reprodução Relógio (de volta ao início)

AUX Nome da fonte (Data/Relógio)* Nome da fonte Relógio (de volta ao início)

* A bateria e a intensidade do sinal do dispositivo Bluetooth serão mostrados se [BATT/SIGNAL] estiver definido para [AUTO].

(  12)

ESPECIFICAÇÕES

Sintonizador

FM Gama de frequência 76,0 MHz — 108,0 MHz

(espaço de 100 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) Sensibilidade sem ruído

(DIN S/N = 46 dB)

17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Relação sinal/ruído (MONO) 64 dB Separação estéreo (1 kHz) 40 dB

AM Gama de frequência 530 kHz — 1 700 kHz (espaço de 10 kHz) Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV)

Leitor de CD

Diodo laser GaAIAs

Filtro digital (D/A) 8 vezes sobre a amostragem Velocidade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV)

Wow e flutter Abaixo do limite mensurável

Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorção harmônica total (1 kHz) 0,01 % Relação sinal/ruído (1 kHz) 105 dB

Gama dinâmica 90 dB

Separação de canais 85 dB

Decodificação MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio

Layer-3

Decodificação WMA Em conformidade com Windows Media Audio

Decodificação AAC Arquivos AAC-LC “.aac”

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 22

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 22 31/12/2015 9:38:59 AM31/12/2015 9:38:59 AM

(23)

PORTUGUÊS 23

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (176 mm x 125 mm)

USB

Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 Velocidade total

Sistema de arquivos FAT12/ 16/ 32

Corrente de consumo máxima CC 5 V 1,5 A

Decodificação MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3

Decodificação WMA Em conformidade com Windows Media Audio

Decodificação AAC Arquivos AAC-LC “.aac”

Decodificação WAV PCM Linear

Decodificação FLAC Arquivo FLAC (Até 48 kHz / 16 bits)

Bluetooth

Versão Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0

Gama de frequência 2,402 GHz — 2,480 GHz

Potência de saída +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Classe de potência 2 Intervalo máximo de comunicação Linha de visão aprox. 10 m (32,8 ft)

Perfil HFP (Perfil de mãos livres)

A2DP (Perfil de distribuição de áudio avançada) AVRCP (Perfil de controle remoto de áudio/vídeo) SPP (Perfil de porta serial)

PBAP (Perfil de acesso à agenda telefônica)

Auxiliar 

Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz

Voltagem máxima de entrada 1 000 mV

Impedância de entrada 30 kΩ

ESPECIFICAÇÕES

Áudio

Potência máxima de saída 50 W × 4

Potência de largura de banda total 22 W × 4 (pelo menos 1% THD)

Impedância do alto-falante 4 Ω — 8 Ω

Ação de tonalidade Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB

Banda 2: 100 Hz ±9 dB Banda 3: 160 Hz ±9 dB Banda 4: 250 Hz ±9 dB Banda 5: 400 Hz ±9 dB Banda 6: 630 Hz ±9 dB Banda 7: 1 kHz ±9 dB Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB Banda 10: 4 kHz ±9 dB Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB Banda 12: 10 kHz ±9 dB Banda 13: 16 kHz ±9 dB

Nível do preout/carga (CD) : 4 000 mV/10 kΩ

: 2 500 mV/10 kΩ

Impedância do preout ≤ 600 Ω

Geral 

Voltagem de funcionamento 14,4 V (10,5 V — 16 V permissível)

Consumo máximo de corrente 10 A

Intervalo da temperatura de funcionamento –10°C — +60°C Dimensões da instalação (L × A × P) 182 mm × 53 mm × 159 mm

(7-3/16 polegadas × 2-1/8 polegadas × 6-1/4 polegadas)

Peso 1,4 kg (3,08 lb)

Sujeito a modificações sem aviso prévio.

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 23

JS_KWD_KDC_BT6065U_R2Z_PR.indd 23 31/12/2015 9:39:00 AM31/12/2015 9:39:00 AM

Referências

Documentos relacionados

Os animais sentem tristeza, assim como os humanos, e muitos sofrem de depressão. Se você trabalha fora o dia todo e quer um bichinho para lhe fazer companhia o gato é a melhor

Em todos os testes propostos, e levando em consideração a média obtida pelos alunos praticantes e os alunos não praticantes, o nível demonstrado pelos praticantes sempre

A história da Medicina de Mineiros”, produzido e lançado pela Aheg em novembro, conta um pouco da história dos médicos pioneiros e da orga- nização dos serviços de saúde

Hoje, a Fédération Internationale des Échecs (FIDE), também conhecida como Organização Mundial do Xadrez, define as regras padrão para sua práticab. Considere as jogadas

em relação as suas escolhas pela modalidade, nove meninas (sujeitos 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,10) alegam aceitação e incentivo por parte da sua família, duas meninas (sujeitos 6, 10)

Linha 1: Educação Matemática Superior, Informática Educacional e Modelagem Matemática Essa linha tem como eixo o desenvolvimento e a contextualização de conceitos matemáticos,

As categorias de análise foram elaboradas através da extração do conteúdo latente nas informações dadas pelos alunos em suas respostas, quando estas se afastavam ou

Como possível avanço na redução das dificuldades encontradas no modelo tradicional, abordaremos algumas características da visão a respeito da estrutura do conhecimento, a