#PINECLIFFSLIFESTYLE
EXPERIENCE
GUIDE
PR O G R A M A Q U IN ZE N A L B IW EEK LY P RO G R A M 16 - 2 9 s ete m br o | S ep te m be r 1 6 - 2 9 | 2 017 @ pin ec liff s pi ne cliff s.c omO SEU GUIA DO RESORT
YOUR RESORT GUIDE
Estimado Hóspede,
Em primeiro lugar, gostaria de agradecer pessoalmente a vossa preferência e assegurar que a nossa equipa tudo fará para vos proporcionar uma estadia memorável. Este guia de experiências foi elaborado de forma a dar-vos uma ideia geral sobre os serviços e facilidades que estão ao vosso dispôr no nosso resort.
O mês de Setembro chegou e o tempo continua bastante convidativo para desfrutar das nossas atividades ao ar livre e descobrir a beleza envolvente do resort. Para terminar o seu dia e se é amante de peixe e marisco, recomendamos um jantar no restaurante Pescador onde irá encontrar o melhor da cozinha portuguesa, com certeza! Por outro lado se é mais apreciador de carne e grelhados, o Piri Piri Steak House será a escolha perfeita.
Recomendo ainda qualquer uma das nossa atividades #pinecliffslifestyle, que apresentamos mais adiante neste guia. Para qualquer informação adicional, poderá contactar qualquer um dos nossos colaboradores, que terá
o maior prazer em prestar a assistência necessária. É com o maior agrado que vos recebemos no nosso resort e tudo faremos para satisfazer as vossas expetativas.
Esperamos que desfrute do nosso #pinecliffslifestyle. Dear Guest,
First of all, I would like to personally thank you for your preference and express our team’s commitment to provide you with a memorable stay. This Experience Guide has been designed to provide you with useful information about the overall services and facilities available at the resort.
The month of September has arrived and the weather remains fantastic to enjoy the vast array of outdoor activities and explore the natural beauty of the resort. Summer evenings in the Algarve are quite special, therefore I highly recommend you to try Pescador, to sample locally inspired cuisine, perfect for fish and seafood lovers. For those who enjoy the finest steak, Piri Piri is a must-visit during your holidays at Pine Cliffs.
I would highly recommend you to join us in the #pinecliffslifestyle selection of activities that we present to you in this guide. For any further information, please contact any of our associates, who will be delighted to assist. It is our pleasure to welcome you to our resort and all efforts will be made in order to meet your expectations.
We hope you truly enjoy the #pinecliffslifestyle. Com os melhores cumprimentos | Best regards,
Thomas Schoen
Diretor Geral | General Manager
FALE CONNOSCO
LET'S CHAT
Contacte-nos a qualquer momento! Envie-nos uma mensagem com um pedido de reserva para jantar, um despertar, toalhas extra, ou outro pedido adicional. Utilize o WhatsApp/iMessage/BBM e Contacte +351 911 099 140.
You can reach us at any time! Text a request for a dinner reservation, a wake-up call, extra towels or other additional request. Use WhatsApp/iMessage/BBM to Contact
+351 911 099 140.
+351 911 099 140P.
03
BE
M
-V
IN
DO
| W
ELC
O
M
E
BEM-VINDO AO PINE CLIFFS RESORT!
WELCOME TO PINE CLIFFS RESORT!
#PINECLIFFSLIFESTYLE
SPA | SERENITY, THE ART
OF WELL BEING
GOLFE |GOLF
TÉNIS | TENNIS
FITNESS
KIDS CLUB & PORTO PIRATA
#PINECLIFFSLIFESTYLE
16 – 22 SETEMBRO | 16th - 22nd SEPTEMBER#PINECLIFFSLIFESTYLE
23 – 29 SETEMBRO | 23rd - 29th SEPTEMBEROFERTAS ESPECIAIS
SPECIAL OFFERS
RESTAURANTES
FOOD & BEVERAGE
LOJAS E SERVIÇOS
STORES & SERVICES
FIQUE A CONHECER
MELHOR O NOSSO CHEF
GET TO KNOW OUR CHEF
PINE CLIFFS REAL ESTATE
P.04
P.05
P.06
P.07
P.08
P.09
P.10
P.12
P.14
P.16
P.18
P.19
P.20
/se re nit yth ea rto fw ellb ein g #s er en ity sp a # the ar to fw ellb ei ng Pa rtil he c on no sc o m om en to s d e b em -e sta r n o n os so S er en ity , T he A rt o f W ell B ein g. Sh ar e y ou r m om en ts o f w ellb ein g a t S er en ity , T he A rt o f W ell B ein g w ith u s:
P.
05
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
SP
A | S
ER
EN
IT
Y, T
H
E A
RT O
F W
EL
L B
EIN
G
P.
04
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
Seja bem-vindo ao #pinecliffslifestyle.
Está prestes a embarcar numa viagem
memorável onde todos os seus sentidos
serão desafiados e o conduzirá à melhor
forma de viver.
Como o seu bem-estar é a nossa missão,
convidamo-lo a deixar-se envolver
nas nossas experiências, sempre com
a certeza de que a nossa equipa vai
acompanhá-lo durante toda a estadia.
Colocamos à sua disposição uma
variedade de serviços no nosso resort.
Dentro desses serviços pode encontrar um
campo de Golfe de 9 buracos e academia,
o ginásio Pine Cliffs Goes Active, o novo
spa Serenity The Art of Well Being, e uma
Academia de Ténis Annabel Croft com 5
campos de ténis e um de padel, bem como
várias atividades de bem-estar.
Apresentamos também um conjunto
variado de atividades gratuitas que pode
usufruir de acordo com a sua preferência
durante as suas férias. Por favor consulte
os horários que apresentamos neste guia.
Junte-se a nós, viva uma experiência única
e revigorante e leve consigo um pouco do
#pinecliffslifestyle.
#P
IN
E
C
LI
F
FS
LI
F
E
ST
Y
LE
Welcome to the #pinecliffslifestyle.
You are about to experience a memorable
journey where all your senses will be
challenged and one that will lead you
to the discovery of a healthy lifestyle.
As your well-being is our mission, we invite
you to let yourself indulge and allow
our team to take care of you during the
whole stay.
We invite you to make the most of the
resort services, with a 9-hole golf course
and academy, our fitness center Pine Cliffs
Goes Active, a new spa Serenity The Art
of Well Being and the Annabel Croft Tennis
Academy with 5 tennis courts and a
padel court.
We present to you a variety of
complementary activities that you can
enjoy according to your preference during
your holidays. You may check when these
activities are taking place by browsing the
timetables in this guide.
Join us, experience transformative journeys
and take #pinecliffslifestyle back home
with you!
@ ser en ity sp a_ ptVisite-nos no Pine Cliffs Resort e viva uma experiência verdadeiramente indígena.
Visit our award-winning Spa.
Visite o nosso premiado Spa.
serenity-spa.com
Venha conhecer nossos profissionais, avaliar o seu jogo e aprender mais sobre o programa de ténis no ACTA- Annabel Croft Academy. A nossa oferta passa por: aluguer de campos, clínicas de ténis e torneios semanais. Os nossos campos reúnem os requisitos necessários à realização de provas oficiais.
ACADEMIA DE TÉNIS
ANNABEL CROFT
ANNABEL CROFT TENNIS ACADEMY
Para reservas de courts ou lições, por favor, contacte a Academia de Ténis através da Ext.3580, T. +351 289 500 100 ou E. [email protected]. For court hire or lesson reservations, please, contact the Tennis Academy on Ext. 3580, T. +351 289 500 100 or E. pcbookings@ annabelcrofttennis.com.T
E
N
N
IS
T
É
N
IS
&
PA
D
E
L
CAMPO DE PADEL
PADEL COURT
Aluguer do campo por 17€, 1 hora, e aluguer de equipamento por 5€.
Para reservas, por favor, contacte a Academia de Ténis ou Ext. 3580.
Court hire for 17€, 1 hour, and equipment rental for 5€. For reservations, please contact the Tennis Academy or Ext. 3580.
P.
06
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
P.
07
#
PIN
EC
LIFF
SL
IFES
TY
LE
TÉ
NI
S |
T
ENNI
S
G
OL
F
G
O
L
F
E
G
O
LF
E |
G
O
LF
SESSÕES DE TÉNIS TASTER
TENNIS TASTER SESSIONS
Disponíveis das 17h às 18h no Domingo, todas as semanas. Available from 5pm to 6pm, every Sunday.
WEEKLY TOURNAMENTS
Os vencedores ficarão habilitados a jogar na grande final Winners’ Cup 2018 a realizar a 17 - 18 de fevereiro.The winners will be qualified to play the grand final Winners’ Cup 2018 in February 17th - 18th.
TÉNIS | TENNIS
Winners’ Cup Doubles Mix In
Quartas 18h às 20h | Wednesdays 6pm - 8pm.
Torneios do Winners’ Cup Champions
Winners’ Cup Champions Tournament
Sextas 16h às 18h | Fridays 4pm - 6pm
.
Agora é possível aprender a jogar padel na Academia de Ténis Annabel Croft. And now you can also learn how to play Padel at Annabel Croft Tennis Academy.
CAMPO DE GOLFE PINE CLIFFS
PINE CLIFFS GOLF COURSE
Aberto a partir das 8h. Contacte Ext. 3576. Open from 8 am. Contact Ext. 3576.
ACADEMIA DE GOLFE
PINE CLIFFS
PINE CLIFFS GOLF ACADEMY
Aberta das 9h às 13h e das 14h às 18h. Os jogadores podem treinar todas as fases do jogo e usufruir de lições de golfe com os nossos profissionais qualificados. Contacte Ext. 3577.
Open from 9 am to 1 pm and 2 pm to 6 pm. Here, players are able to practice every phase of the game and enjoy golf lessons with our qualified professionals. Contact Ext.3577
WEEKLY TOURNAMENTS
COMPETIÇÕES SEMANAIS DE GOLFE
Junte-se a nós e participe no torneio semanal! Todas as terças-feiras às 9h, 9 buracos, Stableford. Os vencedores ficarão habilitados a jogar na grande final Winners’ Cup 2018 a realizar a 17 - 18 de fevereiro.
Join us at the weekly golf tournament! Every Tuesdays at 9 am, 9 holes, Stableford. The winners will be qualified to play the grand final Winners’ Cup 2018 in February 17th - 18th.
GOLF SHOP
Novas colecções de Outono e Inverno já disponíveis. Promoções até 40%.
Aberto das 7.30h às 19h. Contacte a Ext: 3576. New autumn and winter collection now available. Discounts up to 40%. Open from 7.30 am to 7 pm. Contact Ext:3576.
Come and meet our pros, have your game assessed and learn more about the tennis programme at ACTA – Annabel Croft Academy. You will also have the opportunity to sign up for camps, lessons and court hire on our Championship standard courts at the Academy.
Mantenha a sua forma enquanto está de férias no Pine Cliffs e aproveite para exercitar o seu corpo e mente, enquanto desfruta da beleza natural do resort. Faça um treino na praia, desfrute das aulas de yoga e pilates com uma vista incrivel, nade com a sua família na piscina coberta ou carregue energias positivas com uma corrida matinal.
O nosso personal trainer irá acompanhá-lo de forma personalizada.
Exercise your body and mind while enjoying the natural beauty of the resort, as you keep fit during your holidays at Pine Cliffs.
Take an inspiring work out at the beach, enjoy yoga and pilates classes with the best views, swim with your family in the indoor pool or recharge your energies with a morning run. Our personal trainer will provide you with a personalized service.
P IN E CL IF FS G O ES A C TI VE A be rt o d as 7 h à s 2 1h . C on ta ct e E xt . 3 03 3 | 1 36 0. O pe n f ro m 7 a m t o 9 p m . C on ta ct E xt . 3 03 3 | 1 36 0.
P.
08
#
PI
N
EC
LI
FF
SL
IFES
TY
LE
FI
TN
ES
S
** C on fi rma r r ea li zaç ão da s a ct iv ida des pr ev ia me nt e n a re ce çã o d o P in e C li ff s G oe s A ct iv e o u a tr a vé s d a E xt. 3 03 3. C on fir m a ct iv iti es b ef or e b oo ki ng a t P in e C liff s G oe s A ct iv e re ce pt io n o r t hr ou gh E xt . 3 03 3. Pacotes Packages Personal Trainer P.T. Pilates P.T. Yoga P.T. Natação / Swimming P.T. Duo P.T. Familia / Family P.T. Triatlo / Thriatlon 1 Sessão 1 Session 50 € 50 € 50 € 50 € 60 € 75 € 90 €Também dispomos de pacotes de 3 sessões (mínimo 130€) e 5 sessões (mínimo 250€). Se comprar 5 sessões tem 1
sessão grátis. | Packages of 3 sessions (minimum 130€)
and 5 sessions (250€) are available. If you buy 5 sessions, you have 1 session for free.
PO RT O PI R AT A A be rto d as 9 h3 0 à s 1 7h - C on ta cte E xt. 36 90 . O pe n f ro m 9 .3 0 a m t o 5 p m - C on ta ct E xt. 3 69 0.
P.
09
KID
S C
LU
B & P
O
RT
O P
IR
AT
A
Pacotes de 3 aulas de grupo – 30€ | 5 aulas de grupo – 50€
Packages of 3 sessions – 30€ | 5 sessions – 50€
FITN
ES
S
PACOTES DE AULAS DE GRUPO ADULTOS ADULT GROUP LESSONS PACKAGES
1 Sessão
1 Session
12€
Cada | EachPacotes disponíveis
Available Packages
Yoga, Pilates, Circuito de boxe /
Boxing Circuit, Tabata Workout
/ Treino Tabata, Aqua Zumba,
Challenge Workout, HIT Pilates,
Healing Sound Journey / Concerto
meditativo, Sunset Yoga, Zumba,
Beach Workout / Treino na praia.
PORTO PIRATA
CHILDREN’S VILLAGE
O Porto Pirata é o local ideal para inesquecíveis brincadeiras em família.
Venha descobrir os encantos que este espaço com 7000 m2 tem para lhe oferecer, onde irá encontrar 2 barcos pirata à escala real, um castelo insuflável, 18 buracos de mini golfe, entre muitas outras surpresas. As reservas devem ser feitas até às 16:00h do dia anterior. Visite o Porto Pirata ou contacte a Ext. 3690.
Porto Pirata is ideal for unique family moments. Discover the charms of this venue with 7000 m2, offering 2 large scale pirate boats, a bouncy castle, 18-hole mini golf, among many other surprises. Reservations must be made until 4 pm, one day prior the activity takes place. Visit Porto Pirata or contact Ext. 3690.
LABORATÓRIO DO SUMO: FAÇA O SEU SUMO | JUICE LAB:
DESIGN YOUR OWN JUICE | Zest
DUO @PORTULANO
20h30 - 23h30 | 8.30 pm - 11h30 pm
GUITARRA & VOZ
GUITAR & VOICE
@PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am DUO @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am DUO @CORDA CAFÉ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm
PIANO & VOZ
PIANO & VOICE
@CORDA CAFÉ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm
9h
30m
30m
30m
10h
11h
30m
14h
15h
30m
segunda
monday
tuesday
terça
wednesday
quarta
thursday
quinta
friday
sexta
€ € PILATES PC Goes Active €
sábado
saturday
domingo
sunday
TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata € TABATA WORKOUT PC Goes Active € € TREINO DE BOXE BOXING WORKOUT PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € CHALLENGE WORKOUT PC Goes Active € PILATES Health Club PCR
16h
12h
€ CIRCUITO DE BOXE BOXING CIRCUIT PC Goes Active € HIT PILATES PC Goes Active 16 setembroSeptember 17 Septembersetembro 18 September setembro 19 Septembersetembro 20 Septembersetembro 21 September setembro 22 Septembersetembro
€ PILATES PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € YOGA Health Club PCR APRESENTAÇÃO DO GINÁSIO
GYM WELCOME TOUR | PCGA
PILATES PC Goes Active
YOGA PC Goes Active
SERENITY WELCOME Serenity The Art of Well Being TREINO NA PRAIA BEACH WORKOUT PC Goes Active € AQUA ZUMBA PC Goes Active
30m
17h
30m
19h
20h
€ SUNSET YOGA PC Goes Active € CONCERTO MEDITATIVOHEALING SOUND JOURNEY
PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € CONCERTO MEDITATIVO
HEALING SOUND JOURNEY
PC Goes Active
F
F SERENITY WELCOME Serenity The Art of Well Being
F F € ZUMBA Health Club PCR € YOGA Health Club PCR TOUR FAMILIAR FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata
F
GOLFE PARA CASAIS
GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad.
F
PREPARE A SUA MESA DE LUXO
LUXURY TABLE SETTING AND NAPKIN FOLDING
O Pescador F
EXPLOSÃO DE ABDOMINAIS
CORE BLAST | PCGA
F F F F F
16 - 22 2017
setembro September#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades Activities timetable
PINE CLIFFS RESORT
JOIN
SERENITY SPA CICLISMO CYCLING FITNESS GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLFANIMAÇÃO ENTERTAINMENT
Por favor considere a legenda abaixo |
Please consider the icons.
Actividades pagas | Paid activities Actividades gratuitas | Free activities AGENDA SEMANAL | WEEKLY AGENDA :
É necessária pré-reserva das atividades.
Please notepre-booking is required. Ext. 3636 | [email protected] F INTRODUÇÃO AO GOLFE
GOLF FOR BEGINNERS
Acad. de Golfe | Golf Acad. F
23 - 29 2017
setembro September
#PINECLIFFSLIFESTYLE
Horário de atividades Activities timetable
PINE CLIFFS RESORT
JOIN
9h
30m
30m
30m
10h
11h
30m
14h
15h
30m
segunda
monday
tuesday
terça
wednesday
quarta
thursday
quinta
friday
sexta
€ € PILATES PC Goes Active €
sábado
saturday
domingo
sunday
TOUR FAMILIAR
FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata € TABATA WORKOUT PC Goes Active € € TREINO DE BOXE BOXING WORKOUT PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € CHALLENGE WORKOUT PC Goes Active € PILATES Health Club PCR YOGA PC Goes Active
16h
GOLFE PARA CASAIS
GOLF FOR COUPLES
Acad. de Golfe | Golf Acad.
12h
€ CIRCUITO DE BOXE BOXING CIRCUIT PC Goes Active € HIT PILATES PC Goes Active DESAFIO DE GOLFE PARA FAMÍLIASFAMILY GOLF CHALLENGE
Academia de Golfe
Golf Academy
23 setembro
September 24 Septembersetembro 25 September setembro 26 Septembersetembro 27 Septembersetembro 28 September setembro 29 Septembersetembro
€ PILATES PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € YOGA Health Club PCR APRESENTAÇÃO DO GINÁSIO
GYM WELCOME TOUR | PCGA
PILATES PC Goes Active
YOGA PC Goes Active
SERENITY WELCOME Serenity The Art of Well Being TREINO NA PRAIA BEACH WORKOUT PC Goes Active € AQUA ZUMBA PC Goes Active
30m
17h
30m
19h
20h
€ SUNSET YOGA PC Goes Active € CONCERTO MEDITATIVOHEALING SOUND JOURNEY
PC Goes Active € YOGA PC Goes Active € CONCERTO MEDITATIVO
HEALING SOUND JOURNEY
PC Goes Active F F SERENITY WELCOME
Serenity The Art of Well Being F F € ZUMBA Health Club PCR € YOGA Health Club PCR F TOUR FAMILIAR FAMILY TOUR
Europcar Bike Station
@ Porto Pirata
F
F
INTRODUÇÃO AO GOLFE
GOLF FOR BEGINNERS
Acad. de Golfe | Golf Acad. F
F
PREPARE A SUA MESA DE LUXO
LUXURY TABLE SETTING AND NAPKIN FOLDING
O Pescador F
CIRCUITO EXTERIOR
OUTDOOR CIRCUITS | PCGA
18h
30m
COMO FAZER UM MOJITO
MOJITO COCKTAIL CLASS
Portulano Lobby bar
HAPPY HOUR COM MOJITO
MOJITO HAPPY HOUR
Portulano Lobby bar F
F
DUO @PORTULANO
21h - 24h | 9 pm - 12 am
GUITARRA & VOZ
GUITAR & VOICE
@PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am DUO @PORTULANO 21h - 24h | 9 pm - 12 am DUO @CORDA CAFÉ 18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm
PIANO & VOZ
PIANO & VOICE
@CORDA CAFÉ
18h30 - 21h30 | 6.30 pm - 9h30 pm
Por favor considere a legenda abaixo |
Please consider the icons.
Actividades pagas | Paid activities Actividades gratuitas | Free activities AGENDA SEMANAL | WEEKLY AGENDA :
É necessária pré-reserva das atividades.
Please notepre-booking is required. Ext. 3636 | [email protected] SERENITY SPA CICLISMO CYCLING FITNESS GASTRONOMIA FOOD & DRINK GOLFE | GOLF
ANIMAÇÃO ENTERTAINMENT
TOTAL SPORTS PACKAGE
Conheça o novo programa de treino que preparámos para si! Este programa inclui 6 sessões de treino em que poderá praticar diferentes modalidades, para ajuda-lo a manter-se em forma e sair da rotina com o acompanhamento dos nossos instrutores qualificados. No final relaxe e desfrute de uma massagem localizada de 25min no Serenity Spa.
Programa:
Dia 1 - Avaliação Física e treino no ginásio; Dia 2 - Corrida matinal na praia e
alongamentos assistidos ou treino em circuito; Dia 3 - Yoga;
Dia 4 - Natação; Dia 5 - Pilates;
Dia 6 - Circuito de boxe ou treino HIT. 6 x 60min + 25min - Massagem localizada | 252 € Discover the new training program we have prepared for you! This program includes 6 training sessions in which you will practice different modalities, to help you stay in shape and get out of the routine accompanied by our qualified instructors. At the end recover with a 25min localized massage at Serentiy Spa. Program:
Day 1 - Fitness Assessment and gym training; Day 2 - Running on the beach and stretching or Circuit training;
Day 3 - Yoga; Day 4 - Swimming; Day 5 - Pilates;
Day 6 - Boxing Circuit or HIT Workout. 6 x 60min + 25min -Localized massage | 252 €
P.
14
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
P.
15
SP
EC
IA
L O
FFE
RS
SP
ECI
A
L O
FF
ER
S
FAMILY ACTIVITIES
Divirta-se e pratique a sua atividade preferida em família.
Atividades disponiveis: Yoga, pilates, jogos aquáticos, futebol, treino em circuito ou circuito de boxe. Esta promoção foi desenhada para 4 pessoas pelo preço especial de 40€. Poderão juntar-se mais participantes à atividade, com um custo extra de 10€ por pessoa.
Have fun in family and enjoy your preferred activity together.
Available activities: Yoga, pilates, water games, football, circuit training or boxing circuit.This promotion have been designed for four persons with a special cost of 40€. More participants can join on this activity with an extra cost of 10€ per person. 1 x 60min | 40 €
FITNESS
ACTIVITIES
GOLFE ILIMITADO
UNLIMITED GOLF
Um dia de golfe ilimitado incluindo equipamento de aluguer e bolas de driving range por apenas 87€. Para reservas, por favor, contacte a Loja de Golfe ou Ext. 3576. One day with Unlimited Golf including rental equipment and range balls for only 87€. For reservations, please contact the Golf Shop or Ext. 3576.
FITNESS GROUP CLASSES
AULAS FITNESS EM GRUPO
PREÇO ESPECIAL | SPECIAL PRICE: 3 aulas | classes - 30€ ; 5 aulas | classes - 50€
(Quando compradas individualmente, 12€
When bought individually, 12€.)
CORPO DE SONHO
BODY OF YOUR DREAMS
Este programa exclusivo foi pensado para aqueles que querem remodelar, reafirmar e tonificar o corpo e inclui tratamentos e produtos escolhidos especificamente pelas suas características adelgaçantes, energizantes e reafirmantes.
Inclui: 1x Massagem Adelgaçante 50min, 1x Envolvimento Modelante e Reafirmante 50min, 1x Massagem Drenagem Linfática 25min, 1xBanho Desintoxicante 25min. Solicite mais informações na Receção do Spa. Ext: 4040 | 4041.
2 dias | 279€ 4 dias | 489€ 6 dias | 679€
This exclusive programme is for those wishing to trim, firm and tone the body and it features treatments and products chosen specifically for their slimming, energizing and firming qualities. Includes: 1x Slimming Massage 50min, 1x Slim & Sculpt Body Wrap 50min, 1x Lymphatic Drainage Massage 25min, 1x Detox Bath 25min. Ask for more info at Spa Reception.
Ext: 4040 | 4041. 2 days | 279€ 4 days | 489€ 6 days | 679€
PROMOÇÃO DE SETEMBRO
SEPTEMBER SPECIAL
Para Setembro, o Serenity preparou um programa especial para restaurar as suas energias e a harmonia entre corpo e mente. Inclui: 1x Massagem Shiatsu 50min, 1x Massagem de Drenagem Linfática Facial 25 min.
For September, Serenity has prepared a special programme to restore your energies and harmony between body and mind. Includes: 1x Shiatsu Massage 50min, 1x Lymphatic Drainage Facial Massage 25min 75min | 140 €
MEN TIME!
Durante o mês de Setembro, receba um presente Gentlemen’s Tonic completamente gratuito quando marcar o seu corte de cabelo e barba connosco! This September, when booking hair and beard trim, receive a complimentary Gentlemen’s Tonic gift!
SE
R
E
N
IT
Y
SP
A
LA RENTRÉE!
Durante o mês de Setembro,mantenha o seu cabelo saudável. Na marcação de uma coloração, receba uma hidratação gratuita! This September, keep your hair healthy. Have your hair coloured with us and receive a free hydration!GO
LF
GO
LF
E
P.
16
RES
TA
U
RA
N
TES
| F
O
O
D & B
EV
ER
AG
E
BEACH CLUB BY OLIVIER
Aberto 10h-19h. À la carte 12h-18h. Fechado dia 23 a partir das 16h e aberto dia 30 a partir das 14h30 para uma função privada. Open 10 am – 7 pm. À la carte 12 pm – 6 pm. Closed on the 23rd from 4 pm and open the 30th from 2.30 pm due to private function.
Praia da Falésia | Falésia Beach.
Aprecie refeições ligeiras, saladas deliciosas e bebidas refrescantes. Enjoy a fabulous beach service including light snacks, delicious salads and refreshing beverages.
O PESCADOR
Jantar 18h30 – 22h. Fecha à Segunda. Dia 22 é o último dia de funcionamento.
Dinner 6.30 pm – 10 pm. Closed on Monday. Last day of operation on the 22nd.
Pine Cliffs Hotel.
O Pescador disponibiliza um menu composto por especialidades de marisco fresco. | O Pescador offers a menu of fresh seafood specialties prepared with traditional Portuguese flavours.
PIRI-PIRI STEAK HOUSE
Jantar 18h30 - 22h30. Fecha às terças e quartas.
Dinner 6.30 pm - 10.30 pm. Closes on Tuesdays and Wednesdays. Pine Cliffs Resort - entrance.
Menu composto por pratos inovadores que utilizam a melhor seleção de carnes dos quatro cantos do globo.
Piri Piri Steak House offers a unique selection of prime meat produce from all four corners of the globe, grilled to perfection.
O GRILL
Pequeno almoço 7h -10h30. Almoço 12h - 16h. Menu snack 16h - 21h. Jantar buffet 18h - 22h30. Os jantares buffet terminam a partir de dia 22. Fechado dia 22 e 28 para almoço e jantar (devido a uma função privada).
Breakfast 7 am - 10.30 am. Lunch 12 pm - 4 pm. Snack menu 4 pm - 9 pm. Dinner buffet 6 pm - 10.30 pm. No dinner buffet from the 22nd. Closed on the 22nd and 28th for lunch and dinner (due to private
function).
Pine Cliffs Residence.
CLUBHOUSE
Aberto 9h - 18h. À la carte 12h - 17h. Open 9 am - 6 pm. À la carte 12 pm - 5 pm. Campo de Golfe | Golf Course.
Servindo um menu repleto de refeições ligeiras, no Clubhouse vive-se uma atmosfera típica de um clube.
Serving a menu mainly composed by light snacks, the Clubhouse has a true clubby feel.
CLUBHOUSE
Aberto das 9h - 17h. Open from 9 am - 5 pm. Campo de Golfe | Golf Course.
Servindo um menu repleto de refeições ligeiras, no Clubhouse vive-se uma atmosfera típica de um clube. Serving a menu mainly composed by light snacks, the Pine Cliffs Clubhouse has a true clubby feel.
CORDA CAFÉ
Aberto 10h - 22h30. À la carte 12h - 22h30. Open 10 am - 10.30 pm. À la carte 12 pm - 10.30 pm. Pine Cliffs Hotel.
O Corda Café disponibiliza um menu de refeições ligeiras e bebidas frescas.
Corda Café features an all-day menu of light meals and refreshing beverages.
MIRADOR CHAMPAGNE BAR
Aberto 16h - 21h. Open 4 pm - 21 pm. Pine Cliffs Hotel.
O Mirador Champagne Bar serve uma seleção de cocktails, bebidas espirituosas, vinhos nacionais e internacionais. The Mirador Champagne Bar serves selection of cocktails, spirits, international and national wines, accompanied with finger dips.
ZEST
Aberto 9h - 17h. Fechado dia 22 (devido a uma função privada). Open 9 am - 5 pm. Closed on the 22nd (due to private function).
Pine Cliffs Ocean Suites - Lemon Square.
Zest oferece um menu de refeições saudáveis, maioritariamente vegetarianas e de base orgânica.
Zest serves healthy, largely vegetarian and organic based foods.
PORTULANO LOBBY BAR
Aberto 19h - 1h. Open 7 pm - 1 am. Pine Cliffs Hotel.
O Portulano Lobby bar disponibiliza uma vasta seleção de cocktails e vinho a copo, bem como um variedade de Vinhos do Porto de renome. The Portulano Lobby Bar offers a wide selection of cocktails and wines by the glass, as well as an extensive selection of the country’s renowned Port wines.
R
ES
TA
UR
AN
TE
S |
F
O
O
D
&
B
EVER
A
GE
YAKUZA BY OLIVIER
Aberto de domingo a quinta 19h - 23h. Sexta e sábado 19h - 00h. Open from Sunday to Thursday 7 pm - 11 pm. Friday and Saturday 7 pm to 12 am.
Pine Cliffs Resort - Entrance
É um dos mais requintados restaurantes japoneses do Algarve com um menu que inclui diversas especialidades tradicionais japonesas apresentadas com um toque mediterrânico.
One of the finest Japanese restaurants in the Algarve with a menu of traditional Japanese specialties with a touch of Mediterranean flavours.
O suplemento de meia pensão inclui: pequeno almoço buffet e um jantar por pessoa, por dia, nos restaurantes: Jardim Colonial ou O Grill jantar buffet, Corda Café ou Piri Pri prix fix menu ou um crédito de 30€ na sua conta em qualquer restaurante à sua escolha (não é válido como crédito para bebidas). Os outlets podem fechar sem aviso prévio. The half-board supplement entitles to: breakfast buffet and one dinner per person per day at: Jardim Colonial or O Grill dinner buffet, Corda Café or Piri Piri prix fix menu or as a €30 food credit to the bill in any restaurant of your choice (not eligible as a credit for beverages). Outlets might close without notice.
TERMOS E CONDIÇÕES PARA O PLANO DE REFEIÇÕES
PLAN TERMS AND CONDITIONS
JARDIM COLONIAL
Pequeno-almoço 7h - 10h30. Aberto para jantar a partir de dia 22 das 18h - 22h30.
Breakfast 7 am - 10.30 am. Open for dinner from 22nd from 6 pm – 10.30 pm.
Pine Cliffs Hotel.
Com buffets variados todos os dias da semana, desfrute de noites temáticas inspiradas em Itália, Portugal ou Ásia, entre outros. With a variety of buffets every day of the week, enjoy themed nights inspired in Italy, Portugal or Asia among others.
P.
18
LO
JA
S E S
ER
VI
Ç
O
S |
S
TO
RES
&
S
ER
VI
C
ES
P.
19
FIQ
U
E A C
O
N
H
EC
ER M
EL
H
O
R O N
O
SS
O C
H
EF
E
G
ET T
O K
N
O
W O
U
R C
H
EF
ZINA BOUTIQUE
Loja de roupa. Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.PAPELARIA
BOOK SHOP
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 20h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 8 pm.AMBIENT FLORES
AMBIENT FLOWERS
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.CORK WORLD
Aberto das 10h às 13h e das 14h às 19h. Open from 10 am to 1 pm and from 2 pm to 7 pm.MEMORIES
AT PINE CLIFFS
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 18h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 6 pm.PIN
E C
LIF
FS
H
O
TE
L LO
BB
Y
OU
TR
O
S |
O
THE
RS
THE DELI-MINI MARKET
Localizado na Casa Pine Cliffs, no Pine Cliffs Residence, oferece um leque variado de produtos gourmet e pequenos artigos de supermercado. Aberto das 8h às 12h30 e das 14h30 às 18h30. Located in Casa Pine Cliffs, in Pine Cliffs Residence, offering a varied range of gourmet products and small supermarket articles. Open from 8 am to 12.30 pm and from 2.30 pm to 6.30 pm.CASINHA
DAS TOALHAS
TOWEL HUTS
Localizada junto das piscinas do Pine Cliffs Hotel, da piscina do Pine Cliffs Ocean Suites, do Clubhouse,da Casa PineCliffs e Praia. Aberto das 9h30 às 18h30. Located near the pools at Pine Cliffs Hotel, Pine Cliffs Ocean Suites & Clubhouse. Open from 9.30 am to 6.30 pm.SALA DE JOGOS
GAMES ROOM
Aberto das 9h às 23h. Open from 9 am to 11 pm.GABINETE DE
ENFERMAGEM
NURSE’S OFFICE
Aberto das 10h às 13h e das 17h às 20h. Open from 10 am to 1 pm and from 5 pm to 8 pmPIN
E C
LIF
FS
O
C
EA
N
S
U
ITES
PARAFARMÁCIA
PARAPHARMACY
PHARMACARE+
Aberto das 9h às 14h e das 15h às 21h. Open from 9 am to 2 pm and from 3 pm to 9 pm.CAROLA
DP JEWELS
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 00h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 12 am.BENSIMON
FASHION SHOP
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 20h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 8 pm.CAROLA
DP JEWELS
Aberto das 9h às 13h e das 14h às 21h. Open from 9 am to 1 pm and from 2 pm to 9 pm.WINES & CO
Aberto das 10h às 13h e das 15h às 21h. Open from 10 am to 1 pm and from 3 pm to 9 pm.LE
M
O
N
SQ
U
AR
E
BIKE RENTAL EUROPCAR
O serviço de aluguer de bicicletas encontra-se disponível
diariamente. Mais informações e marcações, contacte
o Concierge ou +351 926 332 244.
The bicycles rental service is available every day.
Info & bookings through Concierge or +351 926 332 244.
RESORT SHUTTLE SERVICE
O serviço de Shuttle no Resort encontra-se disponível das 9h às 23h30. Para mais informações, por favor contacte a Ext. 3636.
The Resort Shuttle service is available from 9 am to 11.30 pm.
For further information, please contact Ext. 3636.
D
E
SF
RU
T
E
E
N
JOY
STYLE
HAIRDRESSER
& BARBER
Cabeleireiro e Barbeiro, localizado no Pine Cliffs Ocean Suites. Aberto das10h às 19h. Located at the Pine Cliffs Ocean Suites. Opens from 10 am to 7 pm.Segway
Descubra o Resort ao seu ritmo!
Explore the Resort at your own pace!
Informações e reservas | Info and reservations: [email protected] | Ext. 3636
Agora disponíveis para aluguer! | Now available for rent!
The 49 year old, António José Rocha Miranda, Pastry Chef, grew up in Barreiro, near Lisbon and has been at Pine Cliffs since 1997. Favorite dish
I consider desserts and chocolate confections are my favorite sweets. I have a vast knowledge of portuguese, regional, conventual desserts and enough experience to elaborate international desserts. I am very passionate about the modernization of Portuguese desserts, whilst remaining on track with the latest trends on pastry. My biggest focus at the moment is on the reduction of sugar on the desserts that I create, which is a big difference to old days, when they were made with a huge quantity, as that was key in terms of conserving the product.
Daily Routine
My daily routine as a Chef is to plan all the tasks, to pass positive messages to my team, to do something creative and different every day and, above all, to finish my duty with a smile on my face, gratified with what I did during the day. Most special occasion
at Pine Cliffs Resort
One day I was at Corda Café at a themed buffet dedicated to various locations of the world, in this case ‘New Orleans’ and an American couple tasted a brownie that I made and said, “Chef, we’ve travelled the world and have stayed in many hotels but this was where we tasted the best dessert of our country.”This was undoubtedly a moment that I will always remember. I was also present during the gastronomic weeks in Moscow, Milan and Casablanca, where Portuguese cuisine was a huge success! In Moscow, I had the honor to serve the Vice President of Russia and the Portuguese governor. The most unusual sweet you have ever created The summer gala desserts are always a big challenge for me. I would highlight the ice creams with dry ice and guava, raspberry spheres, among so many other flavours.
FIQUE A CONHECER
MELHOR O NOSSO
CHEF
GET TO KNOW OUR CHEF
José Manuel Alves, Chef do pequeno almoço, de 42 anos, é natural de Almada, em Lisboa e faz parte da equipa do resort, desde 1997.
Sugestão de um bom pequeno almoço A primeira refeição do dia é muito importante e no nosso buffet poderá encontrar uma variedade de alimentos que com certeza irão de encontro ao seu gosto.
Para ter um pequeno almoço saudável e variado, deve optar por incluir fruta fresca, pão e cereais. Além disso, temos ao dispor dos nossos hóspedes o serviço de live show cooking onde poderão escolher o tipo de ovos que mais lhes agrada, desde ovos mexidos a ovos benedict.
O seu dia-a-dia
Começo o meu dia com a organização e preparação de todo o serviço, coordenação da equipa e ajuste de pormenores importantes para que nada falhe durante o serviço.
As opiniões dos hóspedes são a minha base de inspiração, todos os seus conselhos e sugestões ajudam-me a criar novas ideias e a procurar produtos alternativos com vista a satisfazer todos os desejos dos nossos hóspedes. Momento mais marcante no Pine Cliffs Resort
Considero que todos os momentos em que o nosso trabalho é reconhecido são importantes e motivadores. Particularmente, existe um que me deixa sempre muito lisonjeado. Existe um casal que refere que um dos motivos pelos quais volta de novo ao Pine Cliffs Resort é o meu sorriso e a excelência do serviço prestado.
| @pinecliffs | pinecliffs.com
The 42 year old, José Manuel Alves, Breakfast Cook, grew up in Almada, near Lisbon and has been at Pine Cliffs Resort since 1997.
How to take a good breakfast The first meal of the day is the most important one and in our buffet you can find a variety of food that will surely delight all guests.
For a healthy and varied breakfast you should include fresh fruit, bread and cereals. In addition, we also offer our guests a live show cooking station where they can choose the type of eggs they would like to have, from scrambled eggs to eggs benedict.
Daily Routine
I start my day by organizing and preparing the breakfast service, by coordinating the team by making the final adjustments to ensure that nothing fails during the service.
Guest feedback is the foundation of all my inspiration, I think of all the advices and suggestions they give to me, which then help me create new ideas with alternative products to satisfy all guests wishes. Most special occasion
at Pine Cliffs Resort
I believe that all the moments when our work is recognized are very important and motivating. Particularly, there is one that always leaves me very proud. There is a couple who always said to me that one of the reasons why they keep coming to Pine Cliffs Resort is my smile and the excellence of the service provided by my team.
SPG
PREFERRED GUEST
Mais luxo. Mais destinos. Inscreva-se hoje na receção ou em spg.com/join More luxury. More destinations. Join today at the front desk or spg.com/join
YOUR HOME.
A UNIQUE PLACE
IN THE WORLD,
PINE CLIFFS TERRACES
São um conjunto único de moradias em banda implantadas num cenário de sonho. Para mais informações contacte Ext. 7000. Are a unique cluster of contemporary townhouses located in a dream setting. Please contact Ext. 7000 for more info.
+ INFO
Ver mais propriedades em pinecliffs.com ou contacte através da Ext. 7000 | T. +351 289 500 300.
See more properties in pinecliffs.com or contact through Ext. 7000 | T. +351 289 500 300.
VISIT SHOW UNIT Call now sales office