• Nenhum resultado encontrado

Pen OEM. Manual de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pen OEM. Manual de utilização"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

Manual de utilização

Pen

(2)

2 ● Manual de utilização ScanWave Pen OEM● J05507 ● V1 ● (13) ● 05/2013 ● NG39PT010A

F

igure

1

1

3

5

7

6

4

2

(3)

PORTUGUÊS

I – DESCRIÇÃO ... 4

II – UTILIZAÇÃO NORMAL ... 5

III – CONFIGURAÇÃO ... 6

Iv – SEGURANÇA ... 6

v - ACESSÓRIOS ... 6

vI - SOLUÇÃO DE PRObLEMAS ... 7

(4)

4 ● Manual de utilização ScanWave Pen OEM● J05507 ● V1 ● (13) ● 05/2013 ● NG39PT010A

O presente documento é o manual de utilizador do seu aparelho Scanwave PEN OEM.

Este documento deve ser utilizado juntamente com o manual de utilização geral das lâmpadas de fotopolimerização SATELEC.

I – DESCRIÇÃO

1.1 D

escriçãotécnica

O Scanwave PEN OEM está equipado com um díodo electroluminescente (LED) que emite uma luz visível azul com comprimentos de onda de 390 a 505 Nm para a fotopolimerização dos materiais dentários.

1.2 a

presentação

Tal como representado na figura 1, o Scanwave PEN OEM é composto pelos seguintes elementos:

• O guia óptico multifibras, curvatura de 45°, Ø7,5 mm, esterilizável (fig. 1-1).

• A peça de mão (fig. 1-3) com o seu tampão de protecção (fig. 1-2).

• O visor rígido de protecção.

• A documentação de acompanhamento. Como opção também estão disponíveis:

• Um kit de cinco cúpulas flexíveis de protecção esterilizáveis, Ø7,5 mm.

• Um guia óptico multifibras, curvatura de 45°, Ø 5,5 mm, esterilizável.

• Um kit de cinco cúpulas flexíveis de protecção esterilizáveis, Ø5,5 mm.

1.3 e

crã

LcD

O ecrã LCD é retroiluminado e permite visualizar as diferentes informações necessárias para o funcionamento.

Tal como representado acima, inclui diferentes zonas que estão divididas de cima a baixo da seguinte forma:

• Uma caixa de texto que apresenta o modo de polimerização seleccionado. (1)

• Um mostrador dos segundos da duração do ciclo de polimerização seleccionado. Durante o funcionamento, este mostrador de contagem decrescente indica o tempo de activação restante até à conclusão do ciclo em curso. (2)

• Três ícones representam o tipo de emissão de luz. (3) Luz contínua

Luz intermitente Luz gradual

1.4 a

cticaçãoeseLeccçãoDosmenus

A peça de mão inclui vários dispositivos de controlo. Os dois botões situados por baixo do ecrã LCD permitem: - Configurar o modo pretendido premindo “Mode M”

(Modo M) à esquerda. (fig. 1-5)

- Seleccionar neste modo, o ciclo de polimerização a utilizar. Botão “Cycle C” (Ciclo C) à direita. (fig. 1-6)

O ciclo de polimerização é iniciado quando se prime o botão ON/OFF (Ligar/Desligar), (fig. 1-7) situado no bico de alumínio.

1.5 c

aracterísticastécnicas

Nome do aparelho Scanwave PEN OEM

Fabricante SATELEC

Classificação médica IIa segundo a Directiva Europeia 93/42/CEE

Peça de mão

Peso 100 g Dimensões Ø 24 x 220 mm

Ciclo de funcionamento Ver II - Utilização normal - Cuidados clínicos

Tensão de alimentação 5 V DC Classificação Tipo B

Protecção Fusível 1,5 A T Fu1 (não acessível) 125 V Índice de protecção IPX0

Módulo OEM

(5)

Dimensões l72 x H45 x L32 mm Corrente máxima absorvida 1,6 A

Frequência 50 Hz a 60 Hz Tensão de alimentação: 24 V AC ± 10% Funcionamento Serviço permanente

Especificações ópticas Fontes LED 4 Gama de comprimento de onda 390Nm-505 Nm Comprimento de onda central 405 Nm/440 Nm/460 Nm e 480 Nm Intensidade

1500 mW/cm² ± 10% (com fibra 7,5 mm: diâmetro activo 6,8)

2200 mW/cm² ± 10% (com fibra 5,5 mm: diâmetro activo 4,8)

Tempo de exposição

máximo 60 segundos (menu intermitente a 1500 mW/ cm² ± 10%) Temperatura Funcionamento +10°C a +30°C Armazenamento 0°C a + 50°C Humidade Funcionamento 30% a 75% Armazenamento 10% a 70% condensação incluída

Pressão atmosférica 800 hPa a 1060 hPa Altitude ≤ 2000 m

II – UTILIZAÇÃO NORMAL

2.1 p

rimeiracoLocaçãoemserviço

Aquando da recepção do aparelho, verifique se este foi danificado durante o transporte. Se necessário, contacte o seu fornecedor.

Antes de qualquer utilização, é obrigatório esterilizar os acessórios esterilizáveis (o guia óptico e a cúpula

de protecção) e desinfectar o aparelho (ver o capítulo sobre manutenção do manual de utilização geral das lâmpadas de polimerização SATELEC).

Retire os tampões de protecção da peça de mão (a conservar durante a manutenção para evitar que os produtos líquidos danifiquem os LED), aparafuse o encaixe sobre a peça manual e, em seguida, insira o guia óptico esterelizado na peça manual.

Certifique-se da perfeita inserção do guia óptico, que é confirmada por um clic sonoro.

Depois de ter aparafusado correctamente o encaixe, assegure-se da presença de todos os segmentos no ecrã LCD.

2.1 s

eLeccçãoDoscicLosDepoLimerização

O Scanwave PEN OEM tem vários ciclos de polimerização classificados em duas famílias designadas por “Modes” (Modos). No arranque, o dispositivo realiza uma sequência de testes automáticos e coloca-se no último ciclo utilizado.

• Para mudar de um modo para outro, prima brevemente o botão “Mode” (Modo) situado à esquerda por baixo do ecrã LCD.

• Para digitalizar e seleccionar um dos ciclos incluídos nesses modos, prima brevemente o botão “Cycle” (Ciclo) situado à direita por baixo do ecrã LCD.

C C M

2.2 m

oDosecicLosDepoLimerização

Modo “Scan” (Digitalização)

Para digitalizar sistematicamente um espectro contínuo de 390 Nm a 505 Nm, o modo “Scan” pode ser utilizado para activar todos os materiais dentários fotossensíveis. Apresentado como “Scan”, este modo inclui dois ciclos pré-programados:

• Um ciclo contínuo de nove segundos.

• Um ciclo gradual de vinte segundos que inclui um aumento de potência durante cinco segundos, um funcionamento estável durante dez segundos a plena potência e uma descida linear efectuada durante

(6)

6 ● Manual de utilização ScanWave Pen OEM● J05507 ● V1 ● (13) ● 05/2013 ● NG39PT010A

cinco segundos no fim do ciclo.

Modo “bonding” (Colagem)

Concebido para os adesivos dentários e indicado “Bond” (Colar), este modo inclui dois ciclos:

• Um ciclo contínuo de cinco segundos.

• Um ciclo intermitente de doze x cinco segundos.

Em ortodontia, o ciclo intermitente é utilizado para colar um arco completo passando de um bracket para outro, sendo que cada intervalo coincide com uma breve extinção da luz.

2.3 F

uncionamento

Seleccione o modo e o ciclo de polimerização que pretende utilizar.

O tempo correspondente ao ciclo seleccionado é apresentado no ecrã LCD em segundos. Além disso, um ícone indica o tipo de emissão luminosa seleccionada: contínua, intermitente ou gradual.

• Coloque o guia óptico o mais próximo possível da superfície do material a ser fotopolimerizado mas evite o contacto entre ambos uma vez que isso poderá reduzir a qualidade do processo de polimerização. Recomendamos a utilização de uma tira transparente. • Prima o botão ON/OFF para activar o ciclo de

polimerização.

• Um contador de contagem decrescente situado no ecrã LCD mostra o tempo restante.

• Prima novamente o botão durante algum tempo para parar o ciclo em curso a qualquer momento.

III – CONFIGURAÇÃO

3.1 a

cticaçãoDoscicLos

Por defeito, para garantir que o dispositivo possa ser facilmente utilizado por todo o pessoal, os ciclos são

iniciados quando se prime o botão ON/OFF.

Iv – SEGURANÇA

O Scanwave PEN OEM está equipado com um sistema que permite detectar eventuais anomalias de funcionamento.

4.1 t

emperaturaexcessiva

Durante uma utilização intensiva, pode ser detectada uma temperatura excessiva. Neste caso, o ecrã apresenta as letras “OH” (Over Heat) [“SA” (Sobreaquecimento)] e um aviso sonoro (bip) é emitido quatro vezes. Neste caso, não é possível desligar a luz.

Assim, recomendamos ao utilizador que deixe arrefecer a peça de mão durante alguns minutos até que o ecrã indique de novo o ciclo de tempo escolhido e a luz possa ser ligada novamente.

v - ACESSÓRIOS

Os acessórios seguintes estão disponíveis para o Scanwave PEN OEM

• Peça de mão Scanwave PEN OEM Ref F05510 • Encaixe + cordão Ref F02721 a F02724

(em função das diferentes cores)

• Módulo OEM Ref F02730 • Ponta óptica Ø 7,5 mm Ref F02648 • Ponta óptica Ø 5,5 mm Ref F02652

(opcional)

• O visor rígido de protecção Ref F05407 • Kit de cinco cúpulas flexíveis de protecção

esterilizáveis Ø 7,5 mm Ref. F61507 (opcional)

• Kit de cinco cúpulas flexíveis de protecção esterilizáveis Ø 5,5 mm Ref. F61505 (opcional)

(7)

vI - SOLUÇÃO DE PRObLEMAS

Este aparelho não pode ser reparado no local.

Qualquer intervenção ou reparação será realizada numa oficina especializada.

Anomalias observadas

Causas possíveis Soluções

Sem funcionamento (ecrã LCD desligado

Scanwave PEN OEM defeituoso Devolver ao S.P.V. da SATELEC Sem funcionamento

(ecrã LCD ligado)

Scanwave PEN OEM defeituoso Devolver ao S.P.V. da SATELEC

Defeito da potência luminosa ou sem potência luminosa

LED defeituoso e/ou sujo Limpar o LED (jacto de ar seco) e / ou devolver ao S.P.V. da SATELEC Scanwave PEN OEM defeituoso Devolver ao S.P.V. da SATELEC Botões defeituosos Devolver ao S.P.V. da SATELEC

Guia óptico defeituoso e / ou sujo Limpar o guia óptico e / ou devolver ao S.P.V. da SATELEC

É necessário usar óculos de protecção adaptados durante as operações de intervenção ou reparação.

vII – SÍMbOLOS E AbREvIATURAS

SĺMBOLO DEFINIÇÃO

Corrente alternativa Corrente contínua

Não eliminar juntamente com o lixo doméstico

Consulte a documentação de acompanhamento

“LIGAR” / “DESLIGAR” (botão de pressão)

Tipo B

Recomenda-se a utilização de óculos de protecção

(8)

8 ● Manual de utilização ScanWave Pen OEM● J05507 ● V1 ● (13) ● 05/2013 ● NG39PT010A

SĺMBOLO DEFINIÇÃO

Marcação CE

Não utilizar em pessoas portadoras de um implante activo (estimulador cardíaco)

Rx only

A lei federal dos Estados Unidos restringe a utilização deste aparelho exclusivamente aos profissionais de saúde dentária diplomados, aptos e qualificados, ou sob o controlo deles.

Nota: A SATELEC disponibiliza e mediante pedido do pessoal técnico da rede de revendedores autorizados pelo ACTEON GROUP todas as informações úteis para a reparação das partes do aparelho que o ACTEON GROUP designou como sendo reparáveis.

(9)
(10)

17 av. Gustave Eiffel • BP 30216 • 33708 MERIGNAC cedex • FRANCE Tel + 33 (0) 556 34 06 07 • Fax + 33 (0) 556 34 92 92 E-mail : satelec@acteongroup.com • www.acteongroup.com

Referências

Documentos relacionados

No capítulo seguinte será formulado o problema de programação não linear e serão apresentadas as técnicas de penalização para tratar os problemas com restrições gerais

dois gestores, pelo fato deles serem os mais indicados para avaliarem administrativamente a articulação entre o ensino médio e a educação profissional, bem como a estruturação

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

(2019) Pretendemos continuar a estudar esses dados com a coordenação de área de matemática da Secretaria Municipal de Educação e, estender a pesquisa aos estudantes do Ensino Médio

Quando contratados, conforme valores dispostos no Anexo I, converter dados para uso pelos aplicativos, instalar os aplicativos objeto deste contrato, treinar os servidores

Dada a plausibilidade prima facie da Prioridade do Conhecimento Definicional, parece que não se poderia reconhecer instâncias de F- dade ou fatos essenciais acerca

• Quando o navegador não tem suporte ao Javascript, para que conteúdo não seja exibido na forma textual, o script deve vir entre as tags de comentário do HTML. <script Language

O facto da execução das tarefas do plano não exigirem um investimento avultado a nível das tarefas propostas é possível neste caso em concreto visto que na Empresa A