• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE UTILIZAÇÃO TX-250(CW)"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

(2)

PT: Manual de utilização: pág. 3 Certificado de garantia: pág. 31

Service Help

INT: +31 (0) 73 6411 355 NL: 073 6411 355

(3)

DECLARAÇÃO DE COMPATIBILIDADE DE REDE O Profoon TX-250 foi desenvolvido para utilização nas "redes de telefone de comutação públicas (monolinha analógi-ca)" das empresas de telecomunicações e de cabo dentro da União Europeia. Por país ou fornecedor de serviço pode ser necessário um cabo com ficha diferente.

O Protofoon TX-250 satisfaz as condições e funcionalidades essenciais como des-crito na directiva europeia 1999/5/CE. As funções Indicação de Número e Mensagem de Voz baseiam-se tanto no sistema DTMF como FSK (detecção automática). Existe a possibilidade de ter que se tornar assinante destes serviços, informe-se no seu fornecedor do serviço de telefone.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

A declaração de conformidade está disponível no website

WWW.PROFOON.COM

Atenção:

TX-250: O visor é alimentado por 4 pilhas, formato AAA. Se desejado também pode ser ligado um adaptador de alimentação (PROFOON PCI-A9). As pilhas são junta-mente fornecidas.

TX-250CW: O visor é alimentado pelo adaptador de alimentação juntamente fornecido.

INTRODUÇÃO

O Profoon TX-250 é um telefone com Indicador de Número: o nome(*) e o número da pessoa que lhe telefona, aparece no visor do telefone.

A memória ligada a esta função consegue memorizar 92 chamadas, juntamente com o dia e a hora de recepção.

O Indicador de Número está ligado à parte seleccionável do telefone. Ao con-sultar a memória, pode-se com algumas acções seleccionar o número.

Além disso, o TX-250 dispõe duma memória própria de 13 números escolhidos, uma memória de lista telefónica para 70 números + o nome correspondente e permite efectuar uma chamada telefónica completamente sem mãos.

*: No caso da rede apoiar o envio de nomes (consulte para isso o vendedor ou a empresa de telecomunicações) então aparece o nome no visor com o número de telefone.

No caso da rede não ter esta funcio-nalidade, aparece o nome no visor se esse nome com o respectivo número de telefone constar na memória da lista telefónica do telefone.

Se o nome não for apoiado pela rede de telefone e o nome não tiver sido intro-duzido na memória do telefone, aparece no visor apenas o número de telefone.

(4)

INSTALAÇÃO PILHAS:

Abra a tampa das pilhas (lado inferior do aparelho) e coloque as 4 pilhas AAA do modo indicado no compartimento das pilhas.

Atenção: tire sempre a ficha do telefone da tomada do telefone quando colocar ou substituir as pilhas. Isto para evitar o perigo de choque eléctrico devido à alta voltagem na rede de telefone.

AUSCULTADOR

Introduza o cabo em espiral no aus-cultador do telefone e na ficha no lado esquerdo do telefone. Introduza as fichas até clicarem e ficarem presas.

TELEFONE:

Introduza a ficha modular no cabo de telefone na parte de trás do telefone TX-250. Introduza a ficha do telefone na tomada de telefone.

CENTRAL DE CASA OU DE ESCRITÓRIO: O TX-250 é apropriado para a ligação tanto na rede de telefone pública como na central de casa ou do escritório. Tenha em atenção que na ligação a uma central de casa ou de escritório, esta central terá que estar preparada para passar sinais de Indicador de Número (consulte o manual da central ou o seu fornecedor da central). Se a sua central não for apropriada, então deve ligar o telefone directamente à linha de telefone.

MONTAGEM NA PARADE:

O TX-250 pode ser utilizado como unidade de parede. Fure acima um do outro a uma distância de 10,5 cm dois furos na parede e coloque neles a bucha e parafuso. Aparafuse até a cabeça do parafuso ficar a alguns milímetros da parede.

Pendure o telefone colocando as aber-turas na parte de baixo do telefone por cima dos parafusos na parede e deslize o telefone para baixo.

Por baixo do auscultador encontra-se uma patilha de suspensão do ausculta-dor. Deslize a patilha para cima para fora do telefone, rode a patilha 180° e colo-que-a de volta no telefone. Esta patilha segura o auscultador numa posição de suspensão na parede.

Eventualmente aprumar o cabo de liga-ção com clipes de cabo.

DEFINIR

Tenha em atenção durante a definição das diversas funções que o telefone e rede de telefone devem estar conectados. VER IDIOMA:

As diversas mensagens no visor podem ser visualizadas em idiomas diferentes. Pode seleccionar um idioma no seguinte modo:

1. deixe o auscultador no telefone 2. prima a tecla e mantenha a tecla

carregada.

3. prima a tecla e mantenha a carregada.

(5)

4. prima a tecla o visor indica “HOLANDÊS” (ou um outro idioma), agora solte as teclas

5. use as teclas e para seleccionar um outro idioma

6. prima a tecla para confirmar a selecção

HORA, DATA E CONTRASTE:

Em descanso o visor indica a hora actual e quando recebe uma chamada é guar-dada a hora da chamada na memória de Indicação de Número. O contraste do visor também pode ser definido.

1. deixe o auscultador no telefone 2. prima a tecla R e mantenha esta tecla

carregada até ao fim de 2 segundos o visor indicar “DEFINIR HORA” e a hora ficar a piscar, agora solte a tecla 3. use as teclas e para aumentar

ou baixar a visualização e prima a tecla

4. repita o passo 3 para sucessivamente os minutos, o mês, ano e ou se pretende o dia no visor (um algarismo à esquerda no visor indica visualizar o dia, sem algarismo indica que o dia não é indicado)

5. prima a tecla R, o visor indica “ALTO CONTRASTE” ou “BAIXO CONTRASTE”

6. use as teclas e para regular o contraste desejado

7. use a tecla R para confirmar o que introduziu

UTILIZAÇÃO RECEBER CHAMADA:

O volume da campainha é regulável na parte de trás no interruptor da campainha, tire o auscultador e atenda a chamada.

Uma chamada recebida também é visível no acender da luz de chamada ( ). FAZER CHAMADA:

Levante o auscultador, espere pelo tom de marcação e através do teclado marque o número de telefone.

No visor aparece o número que introduziu. No fim da chamada pode colocar de volta o auscultador.

MÃOS LIVRES:

Prima a tecla para activar a função de mãos livres. O volume é regulável no interruptor do volume na parte de trás do telefone.

Prima de novo a tecla para desactivar a função de mãos livres.

MEMÓRIA DO ÚLTIMO NÚMERO: O último número marcado

No caso do outro número estar ocupado ou pretender marcar de novo o mesmo número, é memorizado o último número marcado no TX-250:

1. levante o auscultador e prima em e espere pelo tom de chamada 2. prima de novo a tecla ; o último

número marcado é agora automatica-mente remarcado

O comprimento desta memória é de 32 algarismos.

(6)

Os últimos 10 números marcados O TX-250 memoriza os últimos 10 números marcados.

1. deixe o auscultador no descanso e prima a tecla , o último número marcado aparece no visor

2. use as teclas e para desfolhar pela memória

3. levante o auscultador ou prima em 4. o número é automaticamente marcado O comprimento destas memórias é de cerca de 18 algarismos por número telefónico.

INTERVALO:

Caso telefone através duma central de casa ou de escritório em que tem que marcar a linha exterior, aconselha-se depois de marcar esta linha exterior car-regar uma vez na tecla ; o telefone espera agora um pouco para que se dê tempo para obter a linha externa. PASSAR CHAMADA: (FLASH)

Use a tecla R para em algumas centrais (de casa ou escritório) passar a chamada ou para accionar serviços (futuros) de CONFORTO ou de rede.

TELESERVIÇOS:

As teclas (asterisco) e # (cardinal) são teclas de função em vários tele-serviços (televendas, telebanco, etc) e números de informação. Estas teclas também podem ser necessárias para várias funções nas centrais de casa ou escritório ou doutros aparelhos de tele-comunicação.

DURAÇÃO DE CHAMADA:

Logo que levanta o auscultador ou activa a função mãos livres, o visor indica a duração da chamada.

Ao colocar o auscultador, desaparece a leitura de tempo do visor.

MENSAGEM DE VOZ Sistema FSK:

Se recebeu uma mensagem VoiceMail, isto é indicado acendendo “MSG” no visor. Depois de escutar a mensagem, a rede de telefone fará apagar a indicação de mensagem no visor. Salvaguardando que a rede de telefone tem este serviço activo. Sistema DTMF + FSK:

Se activou VoiceMail, quem telefona será transferido após 5 sinais de chamada para a sua caixa de mensagens pessoal. No TX-250 isto é indicado através da luz de VoiceMail a piscar ( ).

Logo que levantar o auscultador, a luz deixa de piscar. Aconselha-se por isso escutar primeiro a mensagem do seu VoiceMail.

Tenha em atenção que esta mensagem VoiceMail também é activada mesmo que quem lhe telefone não grave mensagem no seu VoiceMail ou se a empresa de telecomunicações não tiver o seu VoiceMail activo.

MEMÓRIAS

O TX-250 tem uma memória interna com as seguintes especificações:

A: Uma memória de números direc-tamente acessível para 3 números frequentemente marcados.

(7)

B: 10 memórias de números de 2-teclas acessíveis através do teclado. C: Uma memória de lista telefónica de

70 números de telefone com nome correspondente. Esta memória está também ligada ao Indicador de Número; se for recebida uma chamada de uma pessoa cujo número de telefone está na memória da lista telefónica, é junto ao número indicado o nome no visor.

O comprimento dos números memoriza-dos é de 16 algarismos. O comprimento do nome (veja C) pode ter no máximo 13 caracteres.

PROGRAMAR:

memória directa e de 2-teclas 1. deixe o auscultador no telefone 2. prima de novo a tecla

2. com o teclado introduza os números de telefone e prima a tecla

3. prima uma das teclas de memória directa (M-1, M-2, M-3) ou prima uma das 10 teclas (0-9) do teclado para memorizar o número

4. repita o passo 2 e 3 para os outros números

Memórias de lista telefónica 1. deixe o auscultador no telefone 2. prima a tecla e mantenha a tecla

carregada.

3. prima a tecla , o visor indica “INTRODUZIR”, agora solte as teclas 4. prima a tecla , “INTRODUZIR”

desaparece e o número de telefone pode ser introduzido com o teclado (corrija com a tecla )

5. logo que o número esteja completa-mente introduzido, prima a tecla e mantenha-a carregada até o cursor piscar em baixo à esquerda

6. com o teclado introduza o nome, por exemplo, 3x a tecla -5- para a letra “L” ( = seguinte, = voltar)

7. logo que termine a introdução do nome, prima a tecla e mantenha-a carregada até o nome- número des-aparecerem e o cursor ficar de novo a piscar à direita no visor

8. introduza o seguinte número de memória ou prima a tecla para terminar a introdução

Marcar:

memória directa e de 2-teclas

1. levante o auscultador e prima em e espere pelo tom de chamada

2. prima uma das teclas de memória pretendida (M-1, M-2, M-3) ou uma vez a tecla M, seguido pela tecla pretendida (0-9) do teclado

3. o número é automaticamente marcado Memórias de lista telefónica

1. deixe o auscultador no telefone 2. prima a tecla e mantenha a tecla

carregada

3. prima a tecla , o visor indica “INTRODUZIR”, agora solte as teclas 4. prima a tecla , o visor indica “VISÃ

GERAL >>”, agora prima a tecla 5. com ajuda das teclas e procure

o número a escolher

6. levante o auscultador ou prima em 7. o número é automaticamente marcado

(8)

REMOVER:

memória directa e de 2-teclas

Ao programar um número novo sobre o número velho, apaga o número velho. Memórias de lista telefónica

1. repita os passos 1 a 5 da descrição para escolher um número

2. prima brevemente a tecla , o visor indica “APAGAR”

3. prima a tecla novamente para con-firmar apagar

INDICAÇÃO DE NÚMERO GERAL:

Graças ao Indicador de Número do TX-250 pode ver quem lhe telefona. Isto permite-lhe evitar telefonemas indese-jados e apenas atender chamadas de conhecidos.

Como as chamadas recebidas são memorizadas no TX-250, pode ao chegar a casa rever quem lhe ligou. O relógio embutido faz o registo do dia e da hora em que a chamada foi recebida.

Com a ajuda da função de selecção pode telefonar de volta a quem lhe tentou tele-fonar sem ter que procurar ou introduzir o número de telefone.

A memória do Indicador de Número tem uma capacidade de 92 números, com ou sem nome correspondente. Se a memória estiver cheia o número da chamada recebida apaga o primeiro. aconselha-se, por isso, ler e apagar com regularidade a memória.

NOME:

Conforme o sistema utilizado, é no visor apresentado apenas o número ou o número + o nome de quem telefona. Se lhe ligar alguém de quem tem o número de telefone na memória de selecção do TX-250, então o visor apresentará o nome conjuntamente introduzido, independentemente da empresa de telecomunicações identificar ou não o nome juntamente com a chamada. CHAMADA EM ESPERA:

Se tiver um TX-250CW, então também aparece no visor durante uma chamada o número + o nome do 2º que está em espera (se este serviço for disponibilizado pela empresa de telecomunicações). CHAMADA NOVA:

Uma chamada nova que ainda não foi lida é indicada no visor com o acender de ”NEW”.

O MESMO MARCADOR:

Uma chamada repetida é indicada acendendo no visor “REPEAT”. Dados da primeira são apagados. Por isso, aconselha-se manter a memória do Indicador de Número limpa para que possa registar.

HORA/DATA:

De cada chamada é registado a hora e o dia. Se estiver ligado a um sistema de base FSK, então recebe a hora e data da rede. Se estiver ligado a um sistema DTMF, então o telefone usa a hora e data que você introduziu.

(9)

LER MEMÓRIA:

1. Prima a tecla ou para iniciar a leitura.

- ao premir as teclas ou , des-folha através da memória

- em cima à direita é indicado o número de ordem

- ao meio em cima está a hora e data da chamada

ESCOLHER NÚMERO:

1. deixe o auscultador ficar no descanso e prima a tecla ou para fazer a respectiva chamada

2. levante o auscultador do descanso ou prima e o número é marcado Se o telefone estiver ligado a uma central em casa ou no escritório, levante o aus-cultador, e prima a tecla 0, escolha agora o número e prima a tecla .

APAGAR NÚMERO SELECTIVAMENTE: 1. deixe o auscultador ficar no descanso

e prima a tecla ou para procurar a respectiva chamada a apagar 2. prima a tecla , o visor indica

“APAGAR?”

3. prima novamente para apagar esta memória (prima caso a opção de apagar tenha sido um engano) APAGAR TODOS OS NÚMEROS 1. deixe o auscultador ficar no descanso

e prima a tecla ou para iniciar a leitura da memória

2. prima a tecla e mantenha a tecla carregada até o visor indicar “APAGAR TUDO?”

3. solte a tecla e prima-a novamente para apagar tudo

PILHAS

Pilhas quase vazias é indicado no visor piscando o símbolo de "bateria vazia”. Tire a ficha do telefone da tomada e substitua as pilhas.

As pilhas descarregadas devem ser colocadas no Pilhão.

MANUTENÇÃO

Nunca coloque o telefone exposto à luz directa do sol ou num ambiente húmido. Para limpar use apenas um pano húmido, nunca usar produtos de limpeza químicos.

Não coloque o TX-250 numa superfície tratada com celulose; porque os pés de borracha podem deixar riscos nessa superfície.

Sob determinadas condições o som do TX-250 pode ser influenciado pelo campo electromagnético de equipamento eléc-trico ou emissores de rádio/TV que estejam na proximidade do telefone. Deslocar o telefone ou o aparelho que pro-voca a interferência melhora o problema.

(10)

Nome: Endereço: Código Postal: Local: TELEFONE:

Guarde aqui o talão de com-pra

CERTIFICADO DE GARANTIA

O seu Profoon TX-250 tem uma garantia de 12 MESES após a data de compra. Durante esse período, garantimos a reparação gratuita de defeitos que surjam devido a falhas materiais ou da construção. Sujeito à avaliação final do importador.

O QUE FAZER:

Se detectar um defeito, consulte primeiro o manual de utilização. Se não encontrar nenhuma solução no manual, consulte o vendedor com uma detalhada descrição do problema.

Este recolherá o equipamento juntamente com a garantia e o talão de compra datado e para ajudar no processamento da reparação, cuidar do envio ao importador.

A GARANTIA CESSA:

No caso de utilização inadequada, utilização de componentes ou acessórios não originais, negligência e defeitos que resultem de humidade, fogo, submersão, raios e desastres naturais. Alterações não autorizadas e/ou reparações feitas por terceiros. Transporte incorrecto do aparelho sem a embalagem apropriada e caso o aparelho não seja acompanhado do certificado de garantia e da prova de compra.

Cabos e fichas não estão abrangidos pela garantia.

Está excluída qualquer responsabilidade por eventuais danos resultantes.

Referências

Documentos relacionados

Esse estudo demonstrou que ibrutinibe foi considerado melhor do que tensirolimus para sobrevida livre de progressão da doença, no entanto não houve

Mesmo antes do início da PPS II, na sala dos 3 anos, dada a minha função de auxiliar na Instituição, pude verificar vários momentos de pouco autocontrole emocional

Conclusão: A intervenção terapêutica de nove semanas do método Pilates foi eficiente para o aumento da resistência dos músculos do core, para melhora do alinhamento

Os bloqueadores de canais de cálcio (canais L) impedem a captação de cálcio do meio extracelular e também a liberação do cálcio das organelas intracelulares, com isto irá

A ideia de criar um informativo mensal em parceria com a Secretaria Regional da So- ciedade Brasileira para o Progresso da Ciência, que teve um jornal eletrônico “Notícias

 Critérios para Aquisição de Instrumentos de Medição e Padrões de Laboratórios;  Avaliação de Certificados de Calibração e Relatórios de Ensaio;.  MSA: Análise

a) Concessões subsidiadas: são financeiramente inviáveis, onde o poder que concede introduz facilidades financeiras na forma de subsídios ás concessionarias para

de uma instituição de ensino público federal e sua principal contribuição, tanto na perspectiva prática quanto teórica, reside na análise de aspectos da