• Nenhum resultado encontrado

Conselho da União Europeia Bruxelas, 29 de junho de 2017 (OR. en)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Conselho da União Europeia Bruxelas, 29 de junho de 2017 (OR. en)"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

10844/17 jnt-ag/CFS

DGC 1C LIMITE PT

Conselho da União Europeia

Bruxelas, 29 de junho de 2017 (OR. en)

10844/17

LIMITE CORLX 311 CSDP/PSDC 383 CFSP/PESC 605 COAFR 194 RELEX 588 CONUN 163 CSC 157 EUSTAMS 1 PROPOSTA

de: Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança, assinada por Helga Schmid, Secretária-Geral

data de receção: 29 de junho de 2017

para: Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Secretário-Geral do Conselho da União Europeia

Assunto: Proposta de decisão do Conselho relativa à Ação da União Europeia de Estabilização em Mopti e Ségu (EUSTAMS), apresentada ao Conselho pela Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança

Envia-se em anexo, à atenção das delegações, o documento HR(2017) 95.

Anexo: HR(2017) 95

PUBLIC

Conseil UE

(2)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 1

Limited

SERVIÇO EUROPEU PARA A AÇÃO EXTERNA

GREFFE

Proposta apresentada ao Conselho pela Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança

de 29/06/2017

Decisão do Conselho relativa à

Ação da União Europeia de Estabilização em Mopti e Ségu (EUSTAMS)

HR (2017) 95 Limited

PROJETO DE DECISÃO (PESC) 2017/… DO CONSELHO

(3)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 2

Limited

de [dd/mm] 2017

relativa à Ação da União Europeia de Estabilização em Mopti e Ségu (EUSTAMS)

O C ONSELHO DA U NIÃO E UROPEIA ,

Tendo em conta o Tratado da União Europeia, nomeadamente o artigo 28.º, n.º 1,

Tendo em conta a proposta da Alta Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança,

Considerando o seguinte:

(1) Em 21 de março de 2011, o Conselho exprimiu a sua satisfação com a estratégia da União Europeia para a segurança e o desenvolvimento na região do Sael (a seguir designada "estratégia da UE no Sael"), salientando o interesse que a União tem, desde há muito, vindo a manifestar na redução da insegurança e no desenvolvimento da região do Sael.

(2) Em 9 de fevereiro de 2015, o Conselho reiterou o seu empenho em apoiar o Mali na via do desenvolvimento, da paz, da reconciliação e da estabilidade. Para tal, é fundamental que o governo do Mali realize progressos em termos de governação, democracia, Estado de direito, reforma dos setores da justiça e da segurança e combate à impunidade.

(3) Em fevereiro de 2017, o Governo do Mali adotou o "Plan de Sécurisation Intégrée des Régions du Centre" (PSIRC), a fim de fazer frente à crescente insegurança e restabelecer a presença da administração na região Centro (Mopti e Ségu) do Mali.

(4) Em 26 de junho de 2017, o CPS chegou a acordo sobre o documento de reflexão para uma Ação de Estabilização em Mopti e Ségu.

(5) Em [dd] de junho de 2017, a República do Mali enviou uma carta em que convidava a União

Europeia a apoiar o restabelecimento da administração civil na região Centro do Mali através da

projeção de uma Equipa de Estabilização.

(4)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 3

Limited

ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:

Artigo 1.º

Ação da UE de Estabilização

1. A União procede a uma Ação da União Europeia de Estabilização em Mopti e Ségu (EUSTAMS). A EUSTAMS é projetada para uma fase operacional de 12 meses.

2. A EUSTAMS desenvolve a sua ação de acordo com os objetivos enunciados no artigo 2.º e desempenha as tarefas definidas no artigo 3.º.

3. O Alto Representante da União para os Negócios Estrangeiros e a Política de Segurança (AR) é responsável pela execução da presente decisão.

Artigo 2.º Objetivos

A EUSTAMS apoia, através do seu aconselhamento às autoridades do Mali, o restabelecimento e o desenvolvimento da administração civil na região Centro do Mali, em conformidade com as normas internacionais, com o principal objetivo de consolidar e apoiar a democracia, o Estado de direito e os direitos humanos reforçando a governação geral nesta região.

Artigo 3.º Âmbito de aplicação

Para atingir os seus objetivos, a EUSTAMS:

1. Aconselha as autoridades em Mopti e Ségu sobre questões relacionadas com a governação e apoia o planeamento das autoridades do Mali relativo a atividades que visam o regresso da administração civil à região, em estreita coordenação com todos os intervenientes da UE e os programas pertinentes da UE no Mali.

2. Aconselha as autoridades do Mali em Mopti e Ségu sobre a execução das atividades

planeadas a que se refere o n.º 1, inclusivamente através do apoio a um diálogo reforçado

entre as autoridades do Mali e as populações locais.

(5)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 4

Limited

3. Facilita a coordenação interministerial sobre questões relacionadas com a governação relativas a Mopti e Ségu, bem como a coordenação entre os ministérios pertinentes do Mali e os governos de Mopti e Ségu.

Artigo 4.º

Estrutura da EUSTAMS

1. A EUSTAMS é constituída por uma Equipa da UE de Estabilização que complementará a ação da Delegação da UE no Mali. Para o efeito, o pessoal da Equipa da UE de Estabilização será projetado em Bamaco e em Mopti.

2. O Chefe da Delegação da UE no Mali é o Chefe da EUSTAMS.

3. O Chefe da EUSTAMS é assistido por um chefe de equipa na condução diária da atividade da EUSTAMS.

Artigo 5.º Chefe da EUSTAMS

1. O Chefe da EUSTAMS assegura a execução adequada e eficaz das tarefas da EUSTAMS, inclusivamente mediante instruções transmitidas ao chefe de equipa da EUSTAMS.

2. O Chefe da EUSTAMS é globalmente responsável por assegurar que o dever de diligência da União seja corretamente cumprido.

3. O Chefe da EUSTAMS é responsável pelo controlo disciplinar da equipa da EUSTAMS. No que respeita ao pessoal destacado, a ação disciplinar é exercida pela autoridade nacional responsável pelo destacamento em conformidade com as regras nacionais ou pela instituição da União responsável pelo destacamento.

4. O Chefe da EUSTAMS facilita a coordenação das atividades da EUSTAMS com as realizadas

pelos Estados-Membros da UE e pelas missões PCSD da União destacadas no Mali.

(6)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 5

Limited

Artigo 6.º Pessoal da EUSTAMS

1. A EUSTAMS, incluindo o seu chefe de equipa, é constituída principalmente por pessoal destacado pelos Estados-Membros ou pelas instituições da UE. Quando necessário, a EUSTAMS pode igualmente recrutar pessoal, numa base contratual, em especial se as funções requeridas não forem asseguradas pelo pessoal destacado pelos Estados-Membros ou pelas instituições da UE.

2. Cada Estado-Membro ou instituição da UE suporta os custos relacionados com os efetivos que destacar para a EUSTAMS, incluindo despesas de deslocação de e para o local de destacamento, vencimentos, assistência médica e subsídios, com exceção das ajudas de custo diárias aplicáveis e ainda subsídios de penosidade e de risco.

3. Cabe ao Estado-Membro ou à instituição da UE que tenha destacado um dado membro do pessoal responder a quaisquer reclamações relacionadas com o respetivo destacamento, apresentadas por esse membro do pessoal ou que lhe digam respeito. O Estado-Membro ou a instituição da UE em questão é responsável por quaisquer medidas que seja necessário tomar contra a pessoa destacada.

4. Todo o pessoal exerce as suas funções e age no interesse da EUSTAMS. Todo o pessoal respeita os princípios e as normas mínimas de segurança estabelecidos pela decisão 2013/C 190/01 da AR , de 19 de abril de 2013, relativa às regras de segurança aplicáveis ao Serviço Europeu para a Ação Externa.

Artigo 7.º

Privilégios e imunidades

O AR assegura que o pessoal destacado para a EUSTAMS figura na lista diplomática da Delegação da UE no Mali.

Artigo 8.°

Orientação estratégica e direção política

O CPS exerce a orientação estratégica e a direção política da EUSTAMS, sem prejuízo das responsabilidades do AR.

Artigo 9.º Relatórios

O chefe da EUSTAMS apresenta periodicamente relatórios ao AR e ao CPS.

(7)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 6

Limited

Artigo 10.º Disposições jurídicas

A EUSTAMS tem a capacidade de adquirir serviços e fornecimentos, celebrar contratos e convénios administrativos, contratar pessoal, ser titular de contas bancárias, adquirir e alienar bens, liquidar obrigações e comparecer em juízo, na medida do que for necessário à aplicação da presente decisão.

Artigo 11.º Disposições financeiras

1. O montante de referência financeira destinado a cobrir as despesas relativas ao mandato da EUSTAMS é de XXX EUR.

2. Todas as despesas são geridas de acordo com os procedimentos e as regras aplicáveis ao orçamento geral da União. A participação das pessoas singulares e coletivas nos procedimentos de adjudicação de contratos públicos pela EUSTAMS é aberta sem limitações. Além disso, não é aplicável qualquer regra de origem aos produtos adquiridos pela EUSTAMS.

3. A EUSTAMS é responsável pela execução do seu orçamento. Para o efeito, a EUSTAMS assina um acordo com a Comissão.

Artigo 12.º Segurança

1. O Chefe da EUSTAMS é responsável pela segurança da EUSTAMS e por garantir a observância dos requisitos mínimos de segurança aplicáveis à Ação, em consonância com a política da União Europeia em matéria de segurança do pessoal destacado no exterior da UE com funções

operacionais ao abrigo do Título V do Tratado e respetivos documentos de apoio.

2. O Chefe da EUSTAMS cumpre as orientações fornecidas pelo responsável regional de segurança no Mali para o planeamento das medidas de segurança, e assegura a sua aplicação correta e eficaz pela EUSTAMS.

3. Antes de entrar em funções, o pessoal da EUSTAMS segue obrigatoriamente uma formação em matéria de segurança. É-lhe também ministrada periodicamente, no teatro de operações,

formação de reciclagem organizada pelo responsável regional de segurança no Mali.

(8)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 7

Limited

Artigo 13.º

Comunicação de informações

1. A EUSTAMS respeita os princípios e as normas mínimas de segurança estabelecidos pela decisão 2013/C 190/01 da AR , de 19 de abril de 2013, relativa às regras de segurança aplicáveis ao Serviço Europeu para a Ação Externa.

2. O Alto Representante fica igualmente autorizado a comunicar à MINUSMA, em função das necessidades operacionais da EUSTAMS, informações e documentos classificados da UE até ao nível "RESTREINT UE/EU RESTRICTED" que sejam elaborados para efeitos da ação, em conformidade com as regras de segurança acima referidas aplicáveis à proteção das informações classificadas da UE. Para o efeito, são tomadas disposições a nível local.

3. O Alto Representante pode delegar no chefe da EUSTAMS as autorizações para comunicar informações, bem como a competência para celebrar os acordos referidos no presente artigo.

Artigo 14.º Coordenação

1. O AR vela pela coerência da aplicação da presente decisão com a ação externa da União no seu conjunto, incluindo os programas da União em matéria de desenvolvimento, o Representante Especial da União Europeia para o Sael (REUE Sael), bem como a EUCAP Sael Mali e a EUTM Mali.

2. A EUSTAMS informa regularmente as missões dos Estados-Membros no Mali.

3. A EUSTAMS coopera com todos os intervenientes internacionais pertinentes, na medida do necessário, incluindo a MINUSMA.

Artigo 15.º Revisão

A execução da presente decisão e a sua coerência com outros contributos da União na região são

periodicamente reapreciadas. O Chefe da EUSTAMS apresenta ao Conselho, ao AR e à Comissão

(9)

HR (2017) 95 Limited

HR (2017) 95 EEAS.CSDPCR.PRISM 8

Limited

um relatório intercalar no prazo de quatro meses após o início da fase operacional e, até ao final do seu mandato, um relatório circunstanciado sobre a execução do seu mandato.

Artigo 16.º

Entrada em vigor e vigência

A presente decisão entra em vigor na data da sua adoção e é aplicável por um período de 18 meses.

Feito em …,

Pelo Conselho

O Presidente

Referências

Documentos relacionados

Da mesma forma, a variável independente PLANBONOPC, por estar intrinsecamente vinculada ao resultado que a empresa deve atingir para que o gestor possa gozar

ciclopropilfentanilo e do metoxiacetilfentanilo a medidas de controlo em toda a União contribuirá para evitar o surgimento de obstáculos à cooperação policial e judiciária

Latinoamericana de Jockey Clubes e Hipódromos - GI; 2° GP Linneo de Paula Machado - GI, GP São Paulo - GI, GP Derby Paulista - GI, GP Costa Ferraz - GIII; 5° GP Brasil - GI, Clás..

Os alunos que mais se destacaram são selecionados semanalmente para participar de atividades extracurriculares.. Essas atividades ocorrem em lugares

Ao se preocupar com a expressão “imagem” para o medievo, Schmitt se depara com um termo que pode significar muitas coisas, e ao perceber a relação destes, ele apresenta

Demonstrando desta forma atenção e empenho para com suas atividades policiais sendo exemplo a ser seguido pelos demais companheiros que compartilham a rotina diária de serviço,

Fortalecimento do PESC nos municípios de Careiro, Lábrea, São Gabriel e Tabatinga; I Capacitação do Curso de Amamenta e Alimenta Brasil para 6 municípios (Maués, Borba,

Candesartan Sandoz pode ser utilizado para tratar doentes adultos com insuficiência cardíaca com função reduzida do músculo cardíaco, quando os inibidores da Enzima Conversora