• Nenhum resultado encontrado

ACP / ACG INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ACP / ACG INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

NovAx

ACP / ACG

INSTALAÇÃO E

MANUTENÇÃO

916331-0 Português

(2)

916331-0

PT

Ventiladores de caudal axial Novax tipo ACP e ACG

Instalação e Manutenção

1. Aplicação

2. Manuseamento

2.1 Marcação 2.2 Peso 2.3 Transporte interno

3. Armazenamento

4. Montagem

4.1 Instalação 4.2 Antes da ligação 4.3 Ligação 4.4 Suportes de montagem 4.5 Ligação de conduta 4.6 Cablagem

5. Início de funcionamento

5.1 Antes do início de funcionamento

5.2 Motores com arranque Y/ Δ 5.3 Processo de arranque

6. Manutenção

6.1 Proteção antes da inspeção emanutenção 6.2 Caixa do ventilador 6.3 Impulsor 6.4 Motor 6.5 Desmontagem do motor 6.6 Montagem do motor 6.7 Ajuste do passo de lâmina 6.8 Localização de falhas

7. Som

8. Certificação de

conformidade

1. Aplicação

Os ventiladores de caudal axial de tipo ACP e ACG são ventiladores compactos e resistentes, indicados para instalações convencionais para aplicações de ventilação marítima e industrial.

2. Manuseamento

2.1 Marcação

Os ventiladores ACP e ACG são fornecidos com uma chapa de características padrão com o nome e morada da Novenco. Também menciona o tipo de produto, por exemplo, ACP 1000/380, n.º de série ou n.º de encomenda assim como o peso e velocidade do ventilador.

É igualmente providenciada uma chapa de características do motor com os dados principais do mesmo.

2.2 Peso

Os pesos totais indicados na fig.1 e 2 aplicam-se aos ventiladores de caudal axial de tipo ACP e ACG.

O peso total é determinado com base no

tipo/tamanho do ventilador e máximo tamanho de motor usado e é dado em kgs. O fabrico do motor é ABB e os dados usados aplicam-se a motores de quatro polos (fig.3).

2.3 Transporte interno

Os ventiladores de caudal axial de tipo ACP e ACG são fornecidos em paletes ou

Fig. 2. Peso total para os ventiladores de tipo ACG (incl. o motor).

Tamanho do ventilador Tamanho do motor -71 -80 -90 -100 -112 -132 -160 -180 -200 -225 -250 -280 Diâm etr o s de cubo 1 60, 2 30, 2 80, 3 30 e 38 0 ACG 250 19,3 22,8 ACG 315 22,3 25,8 31,8 ACG 400 32,5 38 42 49,5 ACG 500 39,5 50 56 63,5 67 88 ACG 560 47,5 62 68 75,5 79 100 139 ACG 630 52,5 67 73 80,5 84 105 144 202 ACG 710 58,5 75 81 88,5 92 113 152 210 ACG 800 64,5 82 88 95,5 99 120 159 217 ACG 900 77,5 93 99 106,5 110 131 170 228 ACG 1000 108 115,5 119 140 179 237 Diâmetr o do cu bo 403 e 5 7 8 ACG 900 142 187 226 284 ACG 1000 153 219 258 316 361 ACG 1120 169 236 275 333 378 458 ACG 1250 282 321 379 242 504 ACG 1400 345 403 448 528 563 ACG 1600 487 567 602

Fig. 1. Pesos totais para os ventiladores de tipo ACP (incl. o motor).

Tamanho do ventilador Tamanho do motor -71 -80 -90 -100 -112 -132 -160 -180 -200 -225 -250 -280 Diâmetr o s de cubo 16 0, 230 , 280 , 330 e 380 ACP 250 15,6 19,1 ACP 315 17,5 21 27 ACP 400 24,5 28 34 41,5 ACP 500 28,5 38 44 51,5 55 76 ACP 560 35,5 48 54 61,5 65 86 125 ACP 630 38,5 52 58 65,5 69 90 129 187 ACP 710 43,5 58 64 71,5 75 96 135 193 ACP 800 48,5 63 69 76,5 80 101 140 198 ACP 900 57,5 71 77 84,5 88 109 148 206 ACP 1000 84 91,5 95 116 155 213 Di âmetr o do cubo 40 3 e 578 ACP 900 112 154 193 251 ACP 1000 120 182 221 279 342 ACP 1120 132 195 234 292 337 417 ACP 1250 236 275 333 378 458 ACP 1400 294 352 397 477 512 ACP 1600 428 508 543

Fig. 3. O motor é de fabrico ABB (dados para motores de quatro polos).

Tipo de motor -71 -80 -90 -100 -112 -132 -160 -180 -200 -225 -250 -280 Peso do motor 6,5 10 16 23,5 27 48 87 145 190 270 305 535

(3)

2

suportes para permitir o transporte em empilhadores.

3. Armazenamento

Os ventiladores de caudal axial de tipo ACP e ACG podem suportar armazenamento exterior para um mês se a embalagem estiver intacta. Os ventiladores sem embalagem devem ser armazenados num local abrigado. Se os ventiladores são armazenados no interior sob condições de boa ventilação sem nenhum risco de condensação, o período de armazenamento pode ser prolongado para 6 meses.

O espaço de armazenamento não deve estar exposto a vibrações suscetíveis de danificar os rolamentos do motor. Se o período de armazenamento exceder três meses, é recomendável rodar regularmente o impulsor à mão.

4. Montagem

4.1 Instalação

Os ventiladores de caudal axial Novax de tipo ACP e ACG foram concebidos para funcionar quer na posição horizontal como vertical. (É necessário um conhecimento da posição de instalação antes da perfuração dos orifícios de drenagem). ACP é de entrada livre e sem ligação à conduta no lado de pressão.

ACG é de entrada livre e ligação à conduta no lado de pressão. (Disposição de pás-guia a jusante).

4.2 Antes da ligação

Antes da instalação, certifique-se que o impulsor roda livremente no alojamento do ventilador, sempre que possível com igual distância entre a extremidade da lâmina e o alojamento do ventilador, em toda a circunferência.

4.3 Ligação

O ventilador possui uma seta que indica o sentido do caudal de ar através do alojamento do ventilador. Durante a instalação veja se o ventilador está orientado de forma a dar o sentido pretendido ao caudal de ar no sistema. A melhor forma de instalar o ventilador é usar as sapatas de montagem (disponíveis como extras opcionais, fig. 4), mas também podem estar suspensas nas flanges do caixa do ventilador ou em especial transportadoras especiais.

As transportadores não devem dificultar a livre circulação de ar à entrada e saída.

Quando o ventilador está finalmente fixado certifique-se que o impulsor roda livremente na caixa.

.

4.4 Sapatas de montagem

As sapatas de montagem para os tipos ACP e ACG consistem em duas placas de montagem (fig. 4 artigos 01 e 02). Monte dois perfis em C (artigo 03) debaixo destas através de parafusos (artigo 05) e porcas (artigo 04).

A distância entre a extremidade do perfil em c e as placas de montagem é determinada pelo tipo/tamanho e tamanho do motor.

Monte a caixa do ventilador nos dois orifícios da flange das placas de montagem e monte a bucha de distância (fig. 5, artigo 07) através de elementos de união (artigos 08 e 09) entre o cone de admissão e a placa de montagem (artigo 06).

Os compartimentos do ventilador para os tamanhos 1250 - 1600 de ACP e ACG possuem caixas circulares de ventilador. Por este motivo, a caixa do ventilador é montada com acessórios para sapata de montagem (fig. 6 artigo 07A) e elementos de união (fig. 6 artigo 08A e 09A).

Monte os acessórios na parte traseira da sapata de montagem e caixa de ventilador como indicado na fig. 6.

Para evitar a propagação de vibrações a partir do ventilador para as áreas envolventes, podem ser colocados elementos antivibração entre o ventilador e suporte e ligações flexíveis instaladas nas condutas depois do ventilador (disponível como extra opcional).

Elementos antivibração seguros (fig. 5 artigo 10) nas extremidades do perfil em c através de parafusos (artigo 11). Monte pratos de base (artigo 12) para ligação à fundação/piso no fundo do elemento de borracha.

A frequência natural do suporte deve diferir pelo menos 20% da velocidade do ventilador.

Se o motor estiver equipado com orifícios de drenagem para condensados, o ventilador tem de ser orientado de forma que os orifícios fiquem virados para baixo (ponto mais baixo).

Geralmente, é da máxima importância para o desempenho e nível sonoro de um ventilador axial que o caudal de ar seja desimpedido e isento de turbilhões.

4.5 Ligação de conduta

Uma disposição de pás-guia a jusante com núcleo é montada no ventilador de caudal axial Novax com o qual, o ventilador obtém uma eficiência muito elevada e é usado para ligar à conduta.

A conduta no lado da saída do ventilador deve ser concebida para garantir o fluxo uniforme e regular de ar; evita, por exemplo, as curvas em condutas apertadas imediatamente após o ventilador. Os ventiladores ACP e ACG estão preparados para ligações circulares de conduta no lado de saída. Fig. 4. Sapata de montagem para o tipo ACP

Fig. 5. Sapata de montagem para os tipos ACP e ACG 250-1120

Fig. 6. Sapata de montagem para os tipos ACP e ACG 1250-1600

(4)

Flanges fornecidas como padrão estão em conformidade com o EUROVENT 1/2. Os sistemas com maior nível de vibração ou com maiores exigências de desempenho devem ser equipados com juntas de expansão entre o ventilador e a conduta, e estas não devem ser suportadas pelo ventilador.

É importante contar com áreas livres para facilitar a montagem e desmontagem bem como a manutenção regular.

4.6 Cablagem

A ligação à rede de alimentação é realizada diretamente na caixa de terminais do motor.

Ligue os motores trifásicos como indicado nos diagramas na tampa da caixa de terminais.

Relativamente aos motores monofásicos, veja os diagramas para os motores ajustáveis monofásicos.

Após ter ligado a caixa de terminais do motor, verifique se o sentido de rotação do impulsor está de acordo com a seta no exterior do ventilador.

Para ventiladores reversíveis (sentidos de rotação alternados) deve ser previsto um sistema de temporização para assegurar que o impulsor está parado antes de rearrancar.

Importante:

Apenas os ventiladores com cubos em aço podem funcionar em ordem inversa. O funcionamento reversível aumenta o risco de paragem do ventilador. Se o ventilador parar, a vida útil é reduzida.

5. Início de funcionamento

5.1 Antes do início de

funcionamento

Antes do início de funcionamento verifique se o ventilador e ligações da conduta estão limpos e isentos de ferramentas e substâncias estranhas. Verifique igualmente se as ligações elétricas satisfazem as exigências prescritas, que todas as proteções de condutores estão corretamente montadas tanto na entrada como na saída do ventilador e que o sentido de rotação do ventilador é o da seta (verifique por funcionamento momentâneo).

Ver fig. 7 artigos 01 e 02.

5.2 Motores com arranque Y/

Δ

O arrancador deve estar ajustado para o tempo calculado.

5.3 Processo de arranque

• Arrancar o ventilador.

• Verifique que não ocorrem ruídos anormais.

• Veja se o nível de vibração é normal. O nível de vibração na velocidade de funcionamento do ventilador não deve exceder 7 mm/s, rms*, medidos radialmente em dois pontos, 90° de desvio e na extremidade livre do veio do motor. Caso contrário, o ventilador tem de ser equilibrado.

O funcionamento a um nível de vibração excedendo 11 mm/s rms* não é permitido no caso de posição fixa do ventilador. O funcionamento a um nível de vibração excedendo 18 mm/s rms* não é permitido no caso de posicionamento sobre sapatas ou acessórios anti-vibração.

* ISO 2954, Requisitos dos instrumentos para medição da intensidade de vibração. Após 30 minutos de funcionamento, verifique se o ventilador funciona normalmente.

Importante:

O ventilador é concebido para um funcionamento contínuo. Os seguintes

tipos de funcionamento poderão causar uma avaria por fadiga no impulsor e colocar as pessoas em perigo. - Funcionamento em área de paragem - Funcionamento com pulsar da pressão de contacto - chamada modo de bomba

- Funcionamento com ligar e desligar repetidos Em caso de dúvidas, deverá contactar a Novenco para avaliar a adequabilidade do ventilador.

6. Manutenção

6.1 Proteção antes da inspeção

e manutenção

Quando o ventilador está fora de serviço por razões de inspeção ou reparação/ manutenção, o sistema elétrico deve estar desligado e protegido de forma a que o ventilador não possa ser ligado inadvertidamente.

6.2 Caixa do ventilador

A caixa do ventilador não requer por norma manutenção a não ser uma limpeza comum.

Se a caixa do ventilador for pintada, a superfície pintada deverá ser observada regularmente e reparada sempre que necessário.

6.3 Impulsor

O impulsor (unidade de rotor) é fornecido de fábrica com as lâminas ajustadas ao passo correspondente ao ponto de funcionamento pretendido (pressão e caudal de ar) à velocidade do ventilador em questão. Para garantir um funcionamento sem vibração, o impulsor foi

cuidadosamente equilibrado nesta posição. Fig. 7. Novax tipo ACG

Fig. 8. Desmontagem/montagem dos tipos ACG e ACP

1. Motor 2. Flange do motor 3. Grelha de proteção 4. Revestimento do motor 5. Anilha em S 6. Parafuso de fixação 7. Impulsor 8. Disco central 9. Parafuso central 10. Parafuso de fixação 11. Anilha 12. Cubo 13. Pás-guia de saída 14. Porca

(5)

4

As vibrações que ocorrem durante o funcionamento são normalmente devidas a acumulações de poeira ou sujidade no cubo e lâminas, e desaparecem após limpeza. Não sendo este o caso, deve ser invocada imediatamente assistência por especialistas, uma vez que as vibrações contínuas irão diminuir a vida das lâminas e dos rolamentos do motor.

6.4 Motor

O motor requer normalmente apenas manutenção dos rolamentos, tal como indicado nas instruções de manutenção dos motores elétricos.

6.5 Desmontagem do motor

Antes de iniciar o trabalho, desligue a corrente e o cabo do motor. Depois, desmonte quaisquer condutas e disponha pás-guia a jusante (fig. 8 artigos 13, 10, 11 e 14) no lado da saída do ventilador. Retire o parafuso central do impulsor (artigo 09) e disco central (artigo 08). Desmonte o impulsor através de um puxador fixado aos dois orifícios roscados da saliência do cubo (artigo 12).

Desmonte o motor desapertando os parafusos no revestimento do motor (artigos 05 e 06). Agora, o motor (artigo 01) e a flange do motor (artigo 02) podem ser removidos.

Na desmontagem do ventilador tenha cuidado para não expor as diversas peças a choques etc., suscetíveis de danificar os rolamentos do motor ou outros componentes do ventilador.

6.6 Montagem do motor

Após a montagem do motor; repare que a flange do motor (fig.8, artigo 02) está corretamente localizada e que o veio do motor está concentricamente colocado na caixa do ventilador antes de apertar os parafusos (artigo 06).

Monte o impulsor (item 07) no veio do motor através de uma ferramenta fixada no orifício roscado do veio do motor. Fixe o cubo do impulsor fazendo-o assentar na gola do veio do motor. Verifique se a folga da lâmina é igual em toda a circunferência da caixa. Se esse não for o caso, ajuste a posição do motor no conjunto da suspensão.

Retire agora o parafuso central (artigo 09) e o disco central (artigo 08). Substitua as anilhas de bloqueio e porcas de bloqueio durante a montagem do ventilador. Por fim, ligue o cabo do motor na caixa de terminais (artigo 01) e quaisquer condutas e disponha as pás-guia a jusante (artigo 13). Para iniciar o ventilador, siga o

procedimento descrito na secção 5 (Início de operação).

6.7 Ajuste do passo de lâmina

O passo de lâmina foi ajustado na fábrica com uma ferramenta especial (fixação) de forma a produzir o desempenho pretendido pelo cliente/encomenda, na altura da entrega.

Se se pretender que o desempenho do ventilador seja alterado, é possível alterar o passo de lâmina. Isto requer

conhecimento da carga do motor e o máx. passo de lâmina admissível no gráfico relacionado com a classificação do motor (em caso de aumento do passo de lâmina). Contacte a Novenco antes de qualquer ajuste do passo de lâmina.

A Novenco pode fornecer ferramentas especiais para ajuste de passo de lâmina e instruções para o equilíbrio do impulsor. A brochura "Blade Angle Tool" encontra-se disponível mediante pedido.

6.8 Localização de falhas

Estas são as prováveis causas de avarias/ falhas:

Desempenho deficiente:

Alimentação de ar bloqueada no lado de entrada do ventilador:

– Amortecedor fechado – Conduta estrangulada

– Ventilador de alimentação, se existir, parado

– Motor defeituoso – Corte do motor

– Sentido de rotação do impulsor, errado.

Ruído/vibrações:

– Rolamentos no motor elétrico defeituosos

– Impulsor desequilibrado – Impulsor gasto/danificado – Parafusos/componentes soltos – As lâminas do impulsor têm diferentes

ângulos de passo

– O ventilador funciona na área de quebra. Pode resultar em quebra - falhas de reparação, ver "Deficiência do desempenho".

7. Som

A geração de som dos ventiladores depende da instalação e das condições de funcionamento, o que significa que nenhuns dados gerais de geração de som podem ser fornecidos.

É feita referência aos nossos catálogos ou programas de computador para o cálculo da geração de som específica.

8. Certificação de

conformidade

Declaração de Conformidade EU

Novenco A/S Industrivej 22 DK-4700 Naestved

Declara, que os ventiladores de caudal axial de tipo ACP 250-1600 e ACG 250-1600 foram fabricados em conformidade com a diretiva do Conselho 2006/42/CE tendo em conta a aproximação mútua das leis sobre máquinas (a Diretiva para Maquinaria) dos Estados Membros. Diretivas

– Diretiva para Maquinaria CE 2006/42/CE

– Diretiva de EMC 2004/108/CE – Diretiva de Baixa Tensão 2006/42/CE Normas aplicadas

EN ISO 12100: Segurança das máquinas - Princípios gerais para design

- Avaliação do risco e redução do risco

EN ISO 13857: Segurança das máquinas -Distâncias de segurança EN 60204-1: Segurança das

máquinas - Equipamento elétrico de máquinas Parte 1 : Requisitos Gerais EN 61800-3, classe C2: Velocidade ajustável

potência elétrica sistemas, requisitos CEM e métodos de teste específicos É imperativo que as instruções de instalação da Novenco tenham sido seguidas.

(6)

Novenco A/S

Industrivej 22

Tel. +45 70 12 42 22

DK-4700 Naestved

Fax +45 55 75 65 50

www.novencogroup.com

service@novencogroup.com

Requisitos de design ecológico

Os tipos de ventiladores de caudal axial ACP-ACG cumprem os requisitos da UE para a eficácia energética. Consulte o regulamento da UE n.º 327/2011 e os itens abaixo para informações especificas. Naestved 01.02.2013 Steen Hansen R&D manager Novenco A/S 1. – 6.

Estas aparecem nas placas de características colocadas nos ventiladores e incluem o seguinte. 1 Eficiência, η

2 Categoria de medição utilizada para determinar a eficiência energética

3 Categoria de eficiência do ventilador (estática ou total) 4 Grau de eficiência, N, no ponto de

eficiência energética ótima 5 Se a eficiência depende de um

conversor de frequência e em caso afirmativo, se este está

incorporado ou instalado no ventilador.

6 Ano de fabrico

7. Nome do produto e detalhes do fabricante

Ver placas de características colocadas nos ventiladores ou no início da secção " 8. Certificação de conformidade".

8. Tipo e tamanho do modelo Ver placas de características colocadas nos ventiladores.

9. Entrada de potência nominal do motor, taxa de fluxo e pressão com eficiência energética ótima Ver a potência nas placas de características e os outros detalhes nas especificações técnicas para os ventiladores.

10. Rotações por minuto no ponto de eficiência energética ótima Ver especificações técnicas para os ventiladores.

11. Relação específica entre entrada e saída

Ver especificações técnicas para os ventiladores.

12. Informações relevantes para facilitar a desmontagem, reciclar ou eliminar A desmontagem dos ventiladores é descrita noutros pontos neste guia. As peças de metal puro e de plástico podem ser entregues diretamente para reciclagem. Os motores contendo óleo e metais pesados, e painéis com isolamento devem ser tratados como sucata

ambientalmente insegura.

13. Informações relevantes para minimizar o impacto no ambiente e garantir uma vida útil ótima O melhor rendimento dos ventiladores e vida útil são assegurados ao seguir o serviço e manutenção prescritos.

14. Descrição dos itens adicionais utilizados quando determinar a eficiência energética dos ventiladores que não é descrita na categoria de medição e não fornecida com os ventiladores.

Nenhum acessório, tais como silenciadores, difusores, cones de admissão, etc., foi tomado em consideração relativamente à medição e cálculo.

(7)

WWW.NOVENCO-BUILDING.COM NovAx

Referências

Documentos relacionados

No primeiro, destacam-se as percepções que as cuidadoras possuem sobre o hospital psiquiátrico e os cuidados com seus familiares durante o internamento; no segundo, evidencia-se

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

Fonte: Inspirado em Agenda Digital Imagina Chile (2013-2020), Estrategia Digital Nacional (México, 2013), Plan Nacional de TICs 2008-2019 (Colômbia), Propostas para um Programa

The challenges of aging societies and the need to create strong and effective bonds of solidarity between generations lead us to develop an intergenerational

O relatório encontra-se dividido em 4 secções: a introdução, onde são explicitados os objetivos gerais; o corpo de trabalho, que consiste numa descrição sumária das

Os principais resultados obtidos pelo modelo numérico foram que a implementação da metodologia baseada no risco (Cenário C) resultou numa descida média por disjuntor, de 38% no

Este trabalho consistiu na colheita de amostras de água superficial do rio Douro, com o objetivo de identificar a presença de espécies do género Staphylococcus, com perfis