• Nenhum resultado encontrado

Seu manual do usuário CITROEN C4 PICASSO 2011

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Seu manual do usuário CITROEN C4 PICASSO 2011"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para CITROEN C4

PICASSO 2011 . Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a CITROEN C4 PICASSO 2011 no manual do

usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão

no Guia do Usuário.

Manual do usuário CITROEN C4 PICASSO 2011

Guia do usuário CITROEN C4 PICASSO 2011

Manual de instruções CITROEN C4 PICASSO 2011

Instruções de uso CITROEN C4 PICASSO 2011

Instruções de utilização CITROEN C4 PICASSO 2011

(2)

Resumo do manual:

110 Cinto de segurança central traseiro (C4 Picasso e Grand C4 Picasso) . 85 Vidro traseiro basculante 124 Auxílio ao estacionamento Sensores situados nos pára-choques dianteiro e traseiro detectam a presença de obstáculos. 86 Medida de vaga de estacionamento Mede o tamanho de uma vaga e informa

sobre a possibilidade de estacionar. * Segundo versão do modelo e/ou país. Iluminação lateral externa Iluminam as áreas situadas diante das portas do condutor e do passageiro dianteiro. Para fechar : levar a haste a sua posição inicial de repouso, baixar a tampa e soltá-la em nal de curso. 146 Abertura/ Fechamento do capô Para abrir, puxar o comando localizado sob o painel de bordo. A ENTREGA DO VEÍCULO B A 23 Recolhimento e ejeção da chave O comando D permite recolher e ejetar a chave do estojo do controle remoto. A não utilização do comando D pode danicar o mecanismo. Reservatório de

combustível (60 litros) Pressionar o comando A, localizado no painel de comando à esquerda do posto do condutor.

145 6 Após o corte do contato, o comando A permanece ativo por alguns minutos. Se necessário, ligue novamente o contato para reativá-lo. * Segundo versão do modelo e/ou país. ABERTURA* 3 3 4 1 2 2 Vidro traseiro basculante Sua abertura facilita o acesso ao porta-malas com o veículo estacionado

próximo de uma parede ou de um outro veículo. abertura - Pressionar o comando 2.

O apoio 4 está situado na altura do limpador do vidro traseiro. Observação : não é possível abrir a tampa da mala com o vidro basculante aberto. Bancos da terceira fileira Grand C4 Picasso O INTERIOR* I 1 2 3 F E G Para retornar os bancos à posição de uso Dobrar o painel articulado (1,2,3), localizado sobre cada um dos bancos da terceira leira. Antes de iniciar qualquer manipulação dos bancos da terceira leira, posicionar os painéis articulados na vertical e

travá-los. Nunca deixar objetos sobre ou sob os bancos da segunda leira ao rebatê-los.

Acesso aos bancos da terceira leira Puxar o comando E, localizado na parte superior do encosto dos bancos da segunda leira. 109 * Segundo versão do modelo e/ou país. A ENTREGA DO VEÍCULO 9 I O INTERIOR* Bancos da terceira fileira (Grand C4 Picasso) Bancos da segunda fileira A ENTREGA DO VEÍCULO A C D Recomendações sobre os cintos de segurança da terceira leira Somente prenda os cintos de segurança dos passageiros da terceira leira nos anéis previstos para essa nalidade. Não prenda os cintos nos anéis de arrimo, identicados com o X vermelho na imagem acima. Levantar o encosto até seu travamento. acomodação da vela do cinto da terceira leira 108 * Segundo versão do modelo e/ou país. 10 112 O INTERIOR* Bancos da segunda

fileira D I C B A POSIÇÃO « CONFORTO » Os três bancos da segunda leira são independentes e têm dimensões idênticas. Para levar o banco a sua posição inicial - Puxar a alça B e acompanhar o movimento do banco para frente. REGULAGEM LONGITUDINAL Erguer o comando A, localizado na borda inferior do assento, e regular a posição do banco. Utilização do cinto de segurança central - Encaixar a vela C em seu alojamento, à direita do

banco, e introduzir a segunda vela D no alojamento à esquerda.

111 106 * Segundo versão do modelo e/ou país. A ENTREGA DO VEÍCULO 11 I O POSTO DO CONDUTOR* Comando da caixa de câmbio automática Comando do freio de estacionamento elétrico A ENTREGA DO VEÍCULO Comandos da climatização condutor Painel de instrumentos Comandos da

climatização passageiro Alavancas Seletor Volante com comandos centrais xos Comandos do auto-rádio e da central telemática Compartimento refrigerado Perfumador ambiente 12 29-30 * Segundo versão do modelo e/ou país. CONFORTO ERGONÔMICO* Bancos dianteiros Regulagens Manuais

Encosto de cabeça I 2 1 3 Regulagens elétricas : Apoio de braço Regulagem da altura e da inclinação do banco e regulagem longitudinal Regulagem da inclinação do encosto e do apoio lombar Condutor: memorização das posições de condução Nota : as regulagens realizadas permanecem temporariamente

disponíveis : - na abertura de uma das portas dianteiras, - após o corte da ignição. inclinação do encosto Regulagem de altura do banco do condutor Longitudinal 102-103 Apoio lombar * Segundo versão do modelo e/ou país. A ENTREGA DO VEÍCULO 13 I CONFORTO ERGONÔMICO* Vo l a n t e e r e

t r o v i s o r e s A ENTREGA DO VEÍCULO 2 2 A 1 Regulagem do volante O volante pode ser regulado em altura e profundidade. puxar o comando A para destravar o volante. Regular a posição e travar novamente o volante, empurrando o comando A. Selecionar o retrovisor, deslocando o comando 1 para a

esquerda ou para a direita. Com o comando 2, regular a posição do espelho na vertical e na horizontal. CONFORTO ERGONÔMICO* Cintos, vidros elétricos e pára-sol A 0 9 I Regulagem de altura do cinto de segurança Para regular a altura, pinçar o comando com os dedos e deslizá-lo para a posição

desejada.

comandos dos vidros elétricos Os comandos localizados na porta do condutor permitem acionar os vidros elétricos do veículo. 78 88 Párasóis deslizantes -Deslizar a persiana até a posição desejada, utilizando a empunhadura A. 4 Limpeza automática com uma pressão para baixo e comando manual de limpeza. Nota : Para neutralizar a limpeza automática : - posicionar o comando em 1 e, a seguir, voltar para 0. Nota : Para deixar a posição P, pressionar o pedal do

freio e deslicar o seletor de posição.

I –– + P Estacionamento R Marcha à ré N Ponto morto D Modo automático M Modo seqüencial Na posição M, com os comandos +e- : - Funcionamento manual temporário - Passagem seqüencial das marchas. 55-58 * Segundo versão do modelo e/ou país. A ENTREGA DO VEÍCULO 17 I CONFORTO NA CONDUÇÃO* A Antes de sair de seu veículo, certique-se de que a luz P (vermelha) do freio de estacionamento está acesa. Ao sair do veículo com o motor

em funcionamento, acione manualmente o freio de estacionamento.

(3)

Nunca deixe uma criança sozinha dentro do veículo com o motor ligado: ela pode desativar o freio de estacionamento.

< 20 km/h A ENTREGA DO VEÍCULO Freio de estacionamento elétrico Este dispositivo possui : - Modo de funcionamento automático : acionamento automático na parada do veículo e desativação na saída. Este é o modo de funcionamento padrão desse dispositivo; - Modo de funcionamento manual : para acionar/desativar o freio de estacionamento manualmente, puxar o comando A. 60-65 Auxílio à saída em aclive Para auxiliar a saída em aclive, seu veículo é

equipado de um sistema que o mantém imobilizado por, aproximadamente, 2 segundos: tempo necessário para acionar o pedal do acelerador. 67 Medida de vaga de estacionamento A Para selecionar a função « medida de vaga », pressione o comando A. Após a medição, as seguintes informações são exibidas na

tela : Estacionamento possível Luzes indicadoras Painel de Instrumentos Luzes indicadoras Estacionamento difícil Mostrador Multifunções 31-33 Estacionamento desaconselhado 18 * Segundo versão do modelo e/ou país. 68-69 CONFORTO TÉRMICO* Ar-condicionado Automático PAINÉIS DE

COMANDO DO CONDUTOR E DO PASSAGEIRO DIANTEIRO Regulagem automática de conforto Recirculação Ar automática do ar condicionado (segundo versão) Desembaçamento rápido dos vidros dianteiro, traseiro e dos retrovisores Desembaçamento do vidro da tampa da mala e dos retrovisores

Função ““painel preto”” (apagamento das telas de climatização e da iluminação das teclas) Regulagem da Regulagem e velocidade do exibição da tempulsor de ar peratura (temperatura recomendada para seu Função REST (manutenção da ventilação conforto) com o motor desligado) Regulagem dos

passageiros traseiros Regulagem da repartição de ar Regulagem da temperatura Regulagem da intensidade do uxo de ar Com climatização adicional (distribuição de ar-quente indisponível) I 95-100 * Segundo versão do modelo e/ou país. a ENTREGA DO VEÍCULO 19 PAINÉIS DE COMANDO DOS PASSAGEIROS TRASEIROS I Ar-quente e ar-condicionado manual PAINEL DE COMANDO DO CONDUTOR Regulagem da temperatura do ar Exibição

da repartição do ar Desembaçamento rápido dos vidros dianteiro e traseiro e dos retrovisores Indicador do funcionamento da regulagem da temperatura (ligado/desligado) CONFORTO TÉRMICO* A ENTREGA DO VEÍCULO PAINEL DE COMANDO DO PASSAGEIRO Regulagem e exibição da intensidade do uxo de ar Regulagem da repartição do ar Regulagem da temperatura do passageiro Desembaçamento do vidro da tampa da mala e dos retrovisores Ar-condicionado (indisponível em modo aquecimento) Recirculação de ar Regulagem da temperatura 93-94 20 * Segundo versão do modelo e/ou país. SEMPRE VERIFICAR* Luz indicadora de não avelamento dos cintos de segurança Detecção de pressão baixa dos pneus Esta função alerta o condutor se a pressão

do(s) pneu(s) estiver abaixo do preconizado ou se o(s) pneu(s) estiver(em) furado(s). Este sistema não dispensa a vericação sistemática da pressão dos pneus de seu veículo. Alerta ““pressão-baixa”” Travamento a partir do interior do veículo Uma pressão no comando A aciona o travamento/ destravamento

centralizado elétrico.

Se uma das portas estiver aberta ou mal fechada o travamento centralizado não se realiza. Segurança antiagressão Após sair com o veículo, o sistema trava automaticamente as portas quando uma velocidade de, aproximadamente, 10 Km/h é atingida. A luz SERVICE acende e a silhueta do veículo é exibida, acompanhada de uma mensagem e de um alerta sonoro. I A Esta luz informa os assentos dianteiros e traseiros (das segunda e terceira leiras) que têm os cintos desavelados. estes aparecem iluminados na tela. 35 Alerta ““pneu furado”” A luz STOP acende e a silhueta do veículo é exibida, acompanhada de uma mensagem e de um alerta sonoro. Acionamento elétrico Uma pressão no comando neutraliza a abertura das portas traseiras e a manipulação dos vidros

elétricos traseiros a partir dos comandos de trás. CONTROLE REMOTO D A B C Destravamento elétrico centralizado - Uma breve pressão no comando B permite destravar o seu veículo. O destravamento é sinalizado pelo piscar das setas e a desativação dil;ão, o controle remoto não poderá funcionar quando a

chave estiver na ignição, mesmo que ela esteja desligada. aTENÇÃO! Uma manipulação do controle remoto, ainda que involuntária, no seu bolso ou bolsa poderá provocar o destravamento das portas.

Se nenhuma porta for aberta nos 30 segundos seguintes a um destravamento, elas serão automaticamente retravadas. aTENÇÃO! Há risco de danicar o controle remoto em caso de utilização de uma pilha inadequada. Utilizar somente pilhas idênticas ou de tipo equivalente àquelas preconizadas pela CITROËN. C H AV E S Travamento elétrico centralizado com a chave Girar a chave na fechadura da porta: o veículo é destravado. Supertravamento:

Travamento centralizado com a chave Girar uma segunda vez a chave na fechadura: o veículo é travado no modo de supertravamento.

Será, então, impossível abrir as portas, tanto pelo lado interno quanto externo. nota: Com o veículo parado e o motor desligado , o travamento é sinalizado pelo piscar da luz indicadora do comando de travamento interno. Se uma das portas, ou o porta-malas, estiver aberto ou incorretamente fechado, o travamento centralizado não será realizado. Chave com antipartida eletrônica A chave permite travar e destravar todas as fechaduras do veículo e ligar o

motor. Nota: Por motivo de segurança, com a ignição desligada a abertura da porta do condutor aciona um alerta sonoro, se a chave não for retirada da ignição.

O sistema é automaticamente ativado quando a chave é retirada da ignição. todas as chaves contêm um dispositivo de antipartida eletrônica. Após a ligação da ignição, é estabelecido um diálogo entre a chave e o dispositivo de antipartida eletrônica Se a chave não for reconhecida, a ignição não será ligada.

(4)

Nesse caso, deixar o seu veículo imobilizado e consultar um representante da Rede CITROËN. II Não acionar o supertravamento quando uma pessoa estiver dentro do veículo, pois o destravamento interno somente será possível com o controle remoto. O número da chave está numa etiqueta entregue juntamente com a chave. Em caso de perda, o seu representante da Rede CITROËN poderá fornecer novas chaves ou controles remotos. 25 ALARME ANTIINTRUSÃO*

II A B 1 DESATIVAÇÃO DO ALARME COM O CONTROLE REMOTO A desativação do alarme é automaticamente realizada no destravamento do veículo (pressão no comando B do controle remoto). DESATIVAÇÃO DO ALARME COM A CHAVE Ao destravar as portas com a chave, a sirene é acionada. Entrar

no veículo e colocar a chave de ignição na posição M para interromper a sirene.

caso contrário , a sirene permanecerá funcionando durante aproximadamente 30 segundos. O seu veículo pode estar equipado com um ALARME ANTIINTRUSÃO Ele garante: •• Uma proteção períférica externa, através de sensores nas portas (portas, porta-malas e capô do motor) e na alimentação elétrica. •• Uma proteção volumétrica interna, através de sensores de ultrasom (detecção de movimento no interior do habitáculo). Essa proteção pode ser neutralizada com o comando 1. A instalação compreende uma sirene e uma luz indicadora no comando 1, visível externamente. •• Alarme disparado (sinal de tentativa de roubo), a luz indicadora pisca rapidamente, se o alarme for desativado através de pressão no comando B. A ativação do alarme é realizada

através de pressão no comando A do controle remoto. Na ativação do alarme, as proteções são ativadas após 5 segundos (periférica) e 45 segundos (volumétrica). Quando o alarme estiver ativado, qualquer tentativa de roubo acionará a sirene (durante 30 segundos) e o acendimento das setas. O alarme

retorna, então, ao modo vigília, mas o disparo permanece memorizado e é sinalizado pela luz indicadora do comando 1, que pisca rapidamente quando o alarme é desativado pela tecla B do controle remoto.

a sirene também é acionada em caso de corte da alimentação elétrica. Para interromper a sirene, reconectar a alimentação elétrica e depois pressionar o comando de destravamento B. Nota: •• Para travar o veículo sem ativar o alarme, utilize o travamento com a chave. •• Se, ao travar o veículo, uma porta ou

o porta-malas estiver aberto, o travamento centralizado não será realizado, mas o alarme será ativado após aproximadamente 45 segundos. Neutralização da detecção volumétrica O alarme pode funcionar apenas com a proteção periférica, neutralizando-se a proteção volumétrica (se, por exemplo, o usuário

desejar deixar um animal no interior do veículo).

Para isso, desligar a ignição e depois pressionar imediatamente o comando 1 durante pelo menos 1 segundo. Ativar o alarme travando o seu veículo com o controle remoto. Ativação automática (de acordo com o modelo) O alarme é automaticamente ativado 2 minutos após o fechamento da última porta ou do

porta-malas. A m de evitar o disparo do alarme durante a abertura de uma porta ou do porta-malas, é obrigatório pressionar novamente o comando de destravamento B do controle remoto. II *Segundo versão do modelo e/ou país 27 P O S I Ç Õ E S D A C H AV E N O C O N TAT O II •• D: MOTOR DE

PARTIDA Liberar a chave assim que o motor começar a funcionar.

Nunca girar a chave para esta posição se o motor já estiver em funcionamento. Trava do volante de direção S: Após a retirada da chave, movimentar o volante até seu travamento. A chave somente pode ser retirada do contato na posição S. M: Com a ignição ligada, o volante de direção é desbloqueado (girando a chave para a posição M, movimentar levemente, se necessário, o volante de direção). Os equipamentos elétricos de conforto e o acendimento das

luzes (exceto o balizamento lateral) são automaticamente desligados. para reativá-los , será necessário religar o motor. Nota: uma mensagem é exibida quando da entrada em modo econômico. • S: ANTIFURTO Para desbloquear o volante de direção , movimentá-lo levemente , girando a chave sem forçar. ••

M: IGNIÇÃO Em função do modelo do seu veículo, as seguintes luzes indicadoras são testadas: 28 Teste com a chave na posição de ignição NUNCA RETIRAR A CHAVE DA IGNIÇÃO ANTES DA PARADA COMPLETA DO VEÍCULO. OBRIGATÓRIO MANTER O MOTOR EM FUNCIONAMENTO PARA

CONSERVAR A ASSISTÊNCIA DA FRENAGEM E DA DIREÇÃO (risco de bloquear o volante de direção e de desativar os elementos de segurança). Ao parar, após ter retirado a chave do contato, movimentar ligeiramente o volante de direção, se necessário, a m de garantir o seu bloqueio. POSTO DO CONDUTOR* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 13 19 20 21 II 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 29 POSTO DO CONDUTOR* II

1 Comandos: •• Espelhos retrovisores •• Vidros elétricos •• Segurança para as crianças Difusor lateral Comandos da climatização do lado do condutor Comandos: •• Iluminação •• Setas •• Farol e lanterna de neblina Alavanca Comandos do piloto automático e do limitador de velocidade Airbag do condutor Luzes indicadoras de sinalização Porta-objeto superior esquerdo 13 Comandos: •• Zeragem do hodômetro parcial •• Reostato de iluminação •• Cor (seleção da cor de fundo) •• Personalização 14 Exibição das luzes indicadoras 15 Difusores centrais 16 Comando do freio de estacionamento elétrico 17 Painel de instrumentos 18 Comando do pisca-alerta 19 Porta-objeto superior direito 20 Airbag do passageiro 21 Alto-falante (tweeter) direito e esquerdo 22 Comandos da climatização do lado do passageiro 23 Porta-luvas inferior: •• Porta-perfumadores de ambiente •• Compartimentos diversos 24 Comando

de ativação/ neutralização do airbag passageiro 25 Comando de travamento elétrico centralizado 26 Auto-rádio-CD 27 Perfumador de ambiente 28 Compartimento refrigerado 29 Comando de inibição da função ESP 30 Comando da iluminação ambiente 31 Antifurto –– ignição 32 Comandos do mostrador multifunções (no volante) 33 Advertência sonora (buzina) 34 Comandos opcionais das funções (no volante) 35 Tampa de acesso à caixa de fusíveis

36 Comandos: •• Tampa do reservatório de combustível •• Auxílio ao estacionamento •• AFIL •• Desativação do alarme •• Regulagem dos faróis 37 Abertura do capô do motor 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Comandos do auto-rádio-CD (no volante) 11 Seletor do câmbio automático 12 Comandos: •• limpador do

pára-brisa •• lavador dos vidros •• limpador do vidro traseiro •• computador de bordo 30 * Segundo versão do modelo e/ou país.

(5)

pA I N E L D E I N S T R U M E N T O S * O painel de instrumentos , localizado no centro do painel de bordo , agrupa todas as informações referentes ao conforto e à condução do veículo. II Painel de instrumentos monocromático com mostrador multifunções A Painel de instrumentos de duas cores com mostrador multifunções C * Segundo versão do modelo e/ou país. 31 PA I N E L D E I N S T R U M E N T O S M O N O C R O M Á T I C O * Mostrador

multifunções A Exibição das luzes indicadoras Exibição das luzes indicadoras II 1 2 3 4 5 6 A B 7 8 9 C D MOSTRADOR CENTRAL 1. Conta-giros Informações câmbio Luz indicadora ““acionar freio”” Indicador de velocidade Parâmetros do piloto automático ou limitador de velocidade Nível de combustível 7. PA I N E L D E I N S T R U M E N T O S D U A S C O R E S * Mostrador multifunções C Exibição das luzes indicadoras Exibição das luzes

indicadoras II 4 5 6 1 2 3 A B 7 8 9 C D MOSTRADOR CENTRAL 1. Conta-giros Informações câmbio Luz indicadora ““acionar freio”” Indicador de velocidade Parâmetros do piloto automático ou limitador de velocidade Nível de combustível 7. COLOR (seleção da cor de fundo) Esta tecla permite selecionar uma das diversas opções de cor de fundo, desde a branca até a azul. Luz indicadora de não avelamento dos cintos de segurança Esta luz

indicadora informa o nãoavelamento dos cintos de segurança dos passageiros dianteiros e traseiros.

Os pontos iluminados representam os cintos não avelados. cintos de segurança do condutor e/ou do passageiro dianteiro desavelados: - A luz indicadora acende de 0 a 20 km/h. Acima de 20 km/h ela pisca, acompanhada de uma mensagem no mostrador multifunções e de um alerta sonoro durante aproximadamente 120 s. Cintos dos passageiros traseiros desavelados: - Na ligação da ignição, os pontos correspondentes aos bancos não avelados permanecem acesos durante 30 s. Cintos de segurança desavelados durante o percurso: - O ponto correspondente ao cinto de segurança desavelado

acende entre 0 e 20 km/h.

Acima de 20 km/h ele pisca e um alerta sonoro é emitido durante aproximadamente 120 s. Este alerta é interrompido no desligamento do motor ou na abertura de uma porta. iI Luz indicadora de falha do freio de estacionamento elétrico Esta luz indicadora acende em caso de falha do freio de estacionamento elétrico. Luz indicadora de nível do uido de freio e de falha na repartição de frenagem Com o motor em funcionamento, o acendimento desta luz indicadora, acompanhado da exibição da luz de STOP, indica que o nível de uido de freio é insuciente. Quando esta luz indicadora acender,

parar imediatamente o veículo e consultar um representante da Rede CITROËN (ver ““Freios””).

Se ela permanecer acesa, consultar rapidamente um representante da Rede CITROËN. luz indicadora de freio de estacionamento elétrico O acendimento permanente desta luz indicadora conrma que o freio de estacionamento está acionado. Se o motor estiver funcionando e esta luz indicadora piscar, isso indicará uma falha de acionamento ou li* Segundo versão do modelo e/ou país. 35 LUZES INDICADORAS* II Luz indicadora de detecção de abertura de

uma porta Com o motor em funcionamento, ela acende para indicar a abertura de uma das portas, capô e/ou porta-malas. O acendimento desta luz indicadora, com o motor em funcionamento, indica um aumento anormal da temperatura do líquido de arrefecimento. a parada é obrigatória. Se esta luz

acender durante rodagem, parar o veículo, desligar o motor e vericar o nível o líquido de arrefecimento. Se o nível estiver correto, consultar um representante da Rede CITROËN assim que possível. Luz indicadora do Sistema ABS Luz indicadora de funcionamento do sistema de controle de poluição O

acendimento desta luz com o veículo em movimento indica uma falha no sistema de controle de poluição do motor. consultar um representante da Rede CITROËN o mais rapidamente possível.

Luz indicadora do sistema de proteção infantil Esta luz acende (e deve apagar após 10 segundos) no momento da ativação do sistema de proteção infantil e da ignição do motor. ver ““Sistemas de proteção infantil””. Esta luz acende quando a ignição é ligada e apaga após alguns segundos. Se esta luz indicadora

não apagar, isso pode signicar uma falha do sistema (ver ““Freios””). Luz indicadora SERVICE Em caso de defeito grave, esta luz permanece acesa até que o defeito relativo ao alerta seja eliminado. Para recuperar a mensagem de alerta correspondente ver ““Lista de alertas””. 36 * Segundo versão do modelo e/ou país. LUZES INDICADORAS* Luz indicadora ESP/ASR Luz indicadora de nível mínimo de combustível Quando o reservatório de combustível

está cheio, todas as barras permanecem acesas. Quando a luz indicadora de nível mínimo de combustível acende, acompanhada de um bip sonoro e uma mensagem no mostrador multifunções, restam aproximadamente 7 l de combustível no reservatório. Neste caso, as duas ou três barras correspondentes

piscam no painel de instrumentos.

Um comando, localizado no painel à esquerda do volante, permite abrir a tampa do reservatório de combustível a partir do habitáculo (ver ““Combustível””). Luz indicadora para acionamento do freio O piscar desta luz indicadora no mostrador multifunções indica a necessidade de pressionar o

pedal de freio para ligar o veículo ou para sair da posição P (câmbio automático). Ela acende se você tentar liberar o freio de estacionamento elétrico sem pressionar o pedal de freio. Luz indicadora de medida de vaga de estacionamento Esta luz indicadora acende quando a função de medição de vaga é selecionada. Em caso de falha O acendimento desta luz indicadora com o veículo em movimento, acompanhado de uma mensagem no painel multifunções e

de um alerta sonoro, indica mau funcionamento do sistema.

37 PA I N E L D E I N S T R U M E N T O S * II Ao ligar a ignição, o painel de instrumentos exibe: - o indicador de manutenção, - o indicador de nível de óleo do motor, - o hodômetro total , - o hodômetro parcial .

(6)

INDICADOR DE NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR Na ignição, são exibidos consecutivamente, durante alguns segundos, o indicador de manutenção (consultar página correspondente) e o indicador de nível de óleo. Nota: Para garantir a conabilidade da medida, vericar o nível de óleo do motor em

local plano com o motor desligado há pelo menos 15 minutos. oil ok oil oil -- Esta exibição indica um funcionamento normal. Uma piscada do símbolo ““OIL”” indica um nível de óleo do motor inferior ao mínimo.

vericar o nível com a vareta manual de óleo –– ver ““Níveis””. Se o nível realmente estiver baixo, consultar um representante da Rede CITROËN. Uma piscada do símbolo ““OIL----”” indica um mau funcionamento do indicador. consultar um representante da Rede CITROËN. 38 *Segundo versão do modelo

e/ou país INDICADOR DE MANUTENÇÃO Informa o prazo para a próxima revisão de manutenção, a ser realizada de acordo com o Manual de Manutenção e Garantia de seu veículo. Esta informação é determinada em função de 2 parâmetros: a quilometragem percorrida ou o tempo transcorrido desde a última revisão de manutenção. Funcionamento Na ligação da ignição, a chave simbolizando as operações de manutenção acende durante alguns segundos. A exibição do hodômetro total indica a quilometragem restante antes da próxima revisão (em milhares e centenas de quilômetros). exemplo:

Faltam percorrer até a próxima revisão: Funcionamento se o prazo para a próxima revisão de manutenção for inferior a 1. 000 km A cada ligação da ignição, a chave de manutenção e a quilometragem piscam durante 5 segundos.

exemplo: Faltam percorrer até a próxima revisão: 900 km. Na ligação da ignição, o painel de instrumentos indica durante 5 segundos: Funcionamento se o prazo de revisão for ultrapassado A cada ligação da ignição, a chave de manutenção e a quilometragem ultrapassada (precedida por um sinal negativo ““-““) piscam. II Alguns segundos depois, é exibida a quilometragem total e a chave apaga. Alguns segundos depois, o hodômetro total é exibido e a chave

de manutenção permanece acesa. Alguns segundos após a ligação da ignição, o hodômetro total retorna a sua exibição normal e a chave de manutenção permanece acesa. 39 INDICADOR DE MANUTENÇÃO* II A Painel de instrumentos monocromático ou duas cores Zeragem O seu representante da Rede

CITROËN realiza a zeragem após cada revisão de manutenção. Entretanto, em caso de necessidade de zeragem do indicador, aplicar o seguinte procedimento: - desligar a ignição e colocar a chave na posição S, antifurto. - manter o comando A pressionado até o aparecimento do zero e o desaparecimento da chave de manutenção. - desligar a ignição. 40 *Segundo versão do modelo e/ou país M O S T R A D O R M U LT I F U N Ç Õ E S A * 1

2 3 O R J N O M L K L J H II R É recomendado ao condutor não manipular os comandos descritos a seguir com o veículo em movimento. 1 - Hora 2 - Data e linha de exibição 3 - Temperatura externa Quando a temperatura externa estiver entre +3 °C e -3 °C, a exibição da temperatura piscará (risco de congelamento). Nota: A temperatura externa exibida pode ser superior à temperatura real se o veículo estiver estacionado diretamente sob o sol. M

H Menu Geral Pressionando o comando O, e depois o comando J ou M, você terá acesso às seguintes funções: •• Auto-rádio / CD (ver Auto-rádio) •• Conguração do veículo, permitindo a ativar / desativar: - o acionamento automático do limpador do vidro traseiro - farol de garagem automático (de acordo com o modelo) - as funções automáticas (travamento / destravamento) do freio de estacionamento elétrico - a seletividade das portas - o acendimento

das luzes diurnas (de acordo com o modelo). • Opções , para a exibição de alertas •• Regulagens do Mostrador , para regular a data e a hora dos mostradores •• Idiomas , para selecionar o idioma do mostrador •• Unidades , para selecionar as unidades de Temperatura e Consumo. A exibição de

certas informações é às vezes feita seqüencialmente ou por alternância.

cOMANDOS O - Acesso ao ““Menu Geral””. J ou M - Exibição seqüencial dos menus do mostrador L - Validação e Seleção dos menus da função selecionada ou da opção modicada H - Anulação da operação ou retorno à exibição anterior R - Seleção do tipo de informação exibida na linha 2 (data,

auto-rádio / CD e computador de bordo) K ou N - Nos Menus, selecionar a ativação / desativação e selecionar as suas regulagens *Segundo versão do modelo e/ou país 41 M O S T R A D O R M U LT I F U N Ç Õ E S A * II PERSONALIZAÇÃO E CONFIGURAÇÃO Para ativar / desativar o acionamento automático do limpador do vidro traseiro no engate da marcha à ré: 1. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu para personalizar / congurar o seu veículo e depois conrmar sua seleção através de pressão no comando L. Selecionar o limpador do vidro traseiro com o comando J ou M. o sistema indicará

o estado ativado ou desativado da função.

Modicar esse estado através de pressão no comando K ou N. Validar através de uma pressão no comando L. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu para personalizar / congurar o seu veículo e depois conrmar sua seleção através de pressão no comando L. 3. Selecionar a iluminação de acompanhamento com o comando J ou M. Modicar esse estado através de pressão no comando K ou N. 5. Validar através de uma pressão no comando L. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu para personalizar / congurar o seu veículo e depois conrmar sua seleção através de pressão no comando

L.

Seu manual do usuário

(7)

3.

Selecionar o freio de estacionamento automático com o comando J ou M. Modicar esse estado através de pressão no comando K ou N. 5. Validar através de uma pressão no comando L. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu para personalizar / congurar o seu veículo e depois conrmar sua seleção

através de uma pressão no comando L. 3. Selecionar o acesso com o comando J ou M. Modicar esse estado através de pressão no comando K ou N. 5. Validar através de uma pressão no comando L.

Para ativar / desativar o acendimento das luzes diurnas (de acordo com o modelo): 1. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu para personalizar / congurar o seu veículo e depois conrmar sua seleção através de pressão no comando L. 3. Selecionar o acendimento das luzes diurnas com o comando J

ou M. Modicar esse estado através de pressão no comando K ou N.

5. Validar através de uma pressão no comando L. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu Idiomas. Conrmar a sua seleção através de pressão no comando L. 3.

Selecionar, através de pressões no comando K ou N, o idioma e depois validá-lo através de uma pressão no comando L. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu Unidades. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 3. Selecionar, com o comando J ou M, a unidade a ser modicada

(Temperatura ou Consumo). 4. Selecionar, através de pressões sucessivas no comando K ou N, a unidade e depois validá-la através de uma pressão no comando L. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu de Regulagens do Mostrador e depois conrmar através de pressão no comando L. 3. Selecionar,

com o comando J ou M, o parâmetro a ser modicado: ano, mês, hora, minutos ou modo de exibição.

4. Realizar a sua regulagem com o comando K ou N. Você pode prosseguir as demais regulagens através de pressão no comando J ou M. Quando você tiver concluído as regulagens, pressionar o comando L. Selecionar, com o comando J ou M, o submenu de opções. Conrmar através de 2 pressões no comando L.

Nota: você pode anular a exibição da lista de alertas, selecionando a opção correspondente com o comando R e validando com o comando L. Os alertas, sinalizados anteriormente e ainda não resolvidos, serão exibidos seqüencialmente. 44 *Segundo versão do modelo e/ou país M O S T R A D O R M U LT I F U N Ç Õ E S C * 1 2 3 O Personalização e Conguração, permitindo ativar / desativar: - o acionamento automático do limpador do vidro limpador do vidro traseiro - o farol de garagem automático - os faróis direcionais de xenônio bifuncionais - as funções automáticas (travamento / destravamento automático) do freio de estacionamento elétrico - a seleção das portas - o acendimento das luzes diurnas. E selecionar: - a luminosidade, hora, data e unidades - o idioma do

mostrador Kit viva-voz Bluetooth® (ver Auto-rádio) Nota: a temperatura externa exibida pode ser superior à temperatura real quando o veículo estiver estacionado diretamente sob o sol.

L J II É recomendado ao condutor não manipular os comandos descritos a seguir com o veículo em movimento. J ou M - Exibição seqüencial dos menus do mostrador L Validação e Seleção dos menus da função selecionada ou da opção modicada H Anulação da operação ou retorno à exibição anterior R -Seleção do tipo de informação exibida à direita, no mostrador (data, autorádio / CD e computador de bordo) *Segundo versão do modelo e/ou país R M H Menu Geral Pressionar o comando O para exibir o Menu Geral no mostrador multifunções. Com esse menu você terá acesso às seguintes funções: Auto-rádio / CD (ver Auto-Auto-rádio) Computador de bordo, que permite: - calcular a distância até o destino nal - acessar a lista de alertas (retomada dos alertas sinalizados anteriormente) - acessar o estado das funções, como o acendimento automático dos faróis e lanternas e do acionamento automático do limpador

do pára-brisa, por exemplo. 45 M O S T R A D O R M U LT I F U N Ç Õ E S C * II COMPUTADOR DE BORDO Para introduzir a distância a ser percorrida no computador de bordo: 1. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone do computador de bordo e depois conrmar através de uma pressão no

comando L.

3. Selecionar a introdução da distância com o comando J ou M. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 4. Para selecionar a distância, marcar, com o comando J ou M, o número a ser modicado depois conrmar através de uma pressão no comando L.

5. Com o comando J ou M, modicar o valor e depois validá-lo através de uma pressão no comando L. 6. Validar através de pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone do computador de bordo e depois conrmar através de uma pressão no comando L. Após a exibição da lista, percorrê-la com o comando J ou M. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização/ Conguração”” e depois conrmar através de pressão do comando L. Conrmar a sua seleção através de pressão no comando L. 4. Selecionar, com o comando J ou M, a função ““iluminação

e sinalização””.

Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. Após a ativação da função, selecionar a duração: pressionar o comando L e depois selecionar, com o comando J ou M, a duração e conrmar através de uma pressão no comando L. 6. Validar através de pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização / Conguração”” e depois conrmar através de uma pressão no comando L. 3.

Na seqüência, selecionar o submenu dos parâmetros do veículo e conrmar através de uma pressão no comando L.

(8)

4. Selecionar, com o comando J ou M, a função ““auxílio ao estacionamento”” e conrmar através de uma pressão no comando L. 5. Na seqüência, pressionar o comando L para ativar e desativar a função, ““acionamento automático do limpador do vidro traseiro no engate da marcha à ré””. 6. Validar através de pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização / Conguração”” e

na seqüência conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 4. Selecionar, com o comando J ou M, a função ““auxílio à condução””. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 5. Na seqüência,

através de uma pressão no comando L, ativar / desativar ““freio de estacionamento automático””.

6. Validar através de uma pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização / Conguração”” e na seqüência conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. Selecionar,

com o comando J ou M, a função ““acesso ao veículo””. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. Na seqüência, através de uma pressão no comando L, selecionar o estado desejado das portas. Validar através de uma pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização / Conguração”” e na seqüência conrmar a sua seleção através de pressão no comando L. Conrmar a sua

seleção através de uma pressão no comando L.

4. Selecionar, com o comando J ou M, a função ““auxílio à condução””. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 5. Na seqüência, através de uma pressão no comando L, ativar / desativar os faróis direcionais de xenônio bifuncionais. 6. Validar através de uma pressão no comando ““OK”” do mostrador 6. *Segundo versão do modelo e/ou país Para ativar / desativar o acendimento das luzes diurnas (de acordo com o modelo): 1. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização / Conguração”” e na seqüência conrmar a sua seleção através de uma pressão no

comando L. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L.

4. Selecionar, com o comando J ou M, a função ““iluminação e sinalização””. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 5. Na seqüência, através de uma pressão no comando L, ativar / desativar a função ““luzes diurnas””.

6. Validar através de uma pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização/ Conguração”” e depois conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 3. Selecionar o idioma com o comando J ou M.

4. Selecionar, com o comando J ou M, o idioma desejado e validá-lo através de uma pressão no comando L. 5. Validar através de uma pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização/ Conguração”” e depois conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 3. Selecionar, com o comando J ou M, a conguração do mostrador. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L.

Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 5.

Selecionar, com o comando J ou M, a unidade a ser modicada (Temperatura ou Consumo) e depois validá-la através de uma pressão no comando L. 6. Validar através de uma pressão no comando ““OK”” do mostrador. Selecionar, com o comando J ou M, o ícone ““Personalização / Conguração”” e depois conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 3. Selecionar, com o comando J ou M, a conguração do mostrador. Conrmar a

sua seleção através de uma pressão no comando L. 4. Selecionar a regulagem da data e hora, com o comando J ou M, e depois conrmar a sua seleção através de pressão no comando L. 5.

Selecionar, com o comando J ou M, os valores a serem modicados. Conrmar a sua seleção através de uma pressão no comando L. 6. Realizar as suas regulagens, com o comando J ou M, e depois validar cada seleção através de uma pressão no comando L. 7.

Validar através de uma pressão no comando ““OK”” do mostrador. *Segundo versão do modelo e/ou país C O M P U TA D O R D E B O R D O * II Para obter a exibição e a seleção das diferentes informações, aplicar breves pressões na extremidade do comando do limpador do pára-brisa. Para o mostrador multifunções C, uma pressão do comando ““Modo”” exibe, permanentemente, as informações do computador de bordo. Para zerar as informações do computador de bordo, pressionar durante alguns segundos a extremidade da alavanca, quando uma das informações estiver sendo exibida . Mostrador

multifunções A O computador de bordo apresenta 5 tipos de informações acessadas através de pressões sucessivas do comando.

•• Autonomia •• Consumo instantâneo •• Distância percorrida •• Consumo médio •• Velocidade média Para anular a exibição da informação do computador de bordo, pressionar uma quinta vez. Mostrador multifunções C O computador de bordo fornece 3 tipos de informação instantaneamente: -Autonomia - Consumo instantâneo - Distância a ser percorrida Ele fornece, igualmente, acesso a 3 tipos de informação para 2 programações: - Distância

que resta a ser percorrida - Consumo médio - Velocidade média Programações As programações 1 e 2 são independentes e de utilização idêntica.

(9)

possível atribuir à programação 1 cálculos diários e à programação 2 cálculos mensais. Zeragem de uma programação Quando a programação desejada for exibida, aplicar uma pressão longa na extremidade do comando do limpador do pára-brisa. *Segundo versão do modelo e/ou país 49 C O M P U TA D O

R D E B O R D O * II Versão mostrador multifunções A Autonomia Ela informa a quilometragem que ainda pode ser percorrida com o combustível restante no tanque. Quando a distância que resta a ser percorrida for inferior a aproximadamente 25 km, somente 3 barras serão exibidas. Após uma reinicialização do computador de bordo, a indicação de autonomia somente será signicativa após um certo período de utilização. Consumo médio É a relação entre o combustível consumido e a distância percorrida desde a última zeragem do computador. Velocidade média É obtida desde a última zeragem do computador,

dividindo a distância percorrida pelo tempo de utilização (ignição ligada). 51 VOLANTE COM COMANDOS CENTRAIS FIXOS* II COMANDOS DO PILOTO AUTOMÁTICO E DO LIMITADOR DE VELOCIDADE COMANDOS DO SISTEMA DE ÁUDIO Seleção do piloto automático ou do limitador de

velocidade Ativação do limitador de velocidade e Neutralização / Reativação do piloto automático e do limitador de velocidade Pesquisa das estações superiores Exibição das estações memorizadas Seleção da função de medição de vaga Diminuição da velocidade / Ativação do piloto automático Aumento da

velocidade / Ativação do piloto automático Aumento do volume Diminuição do volume Mudo 52 * Segundo versão do modelo e/ou país. VOLANTE COM COMANDOS CENTRAIS FIXOS* COMANDOS DAS FUNÇÕES OPCIONAIS Reostato de iluminação do posto do condutor (painel de

instrumentos + comandos) Acionamento do reconhecimento vocal (ver Manual do Auto-rádio) Recirculação de ar COMANDOS DO MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES Validação da função selecionada ou da opção modicada Ligar / desligar (ver Auto-rádio) Acesso ao ““Menu Geral”” * Exibe opções no mostrador multifunções II Ligar / desligar o telefone (ver Manual do autorádio) Exibição do Menu ““Agenda”” (ver Autorádio) Tecla personalizável:

-Acendimento / apagamento da luz de teto, ou - Diagnóstico, ou - Personalização da exibição das informações no painel de instrumentos, ou - Seleção da cor de fundo do painel de instrumentos. Para exibir o menu de personalização deste comando, mantê-lo pressionado por alguns segundos. Seleção do tipo de informação exibida na parte direita do mostrador (auto-rádio, computador de bordo,etc). No mostrador multifunções A, seleção da ativação / desativação das suas funções e seleção das suas regulagens. Anulação da operação em curso ou retorno à exibição anterior * A legislação de alguns países exige que o comando ““Menu”” permaneça desativado com o veículo em movimento. Garantir que o seletor do câmbio esteja na posição P ou N. não pressionar o pedal do acelerador. Acionar o motor de partida girando a chave até que o motor seja ligado (não insistir mais do que 10 segundos). Nota: Para sair da posição P,

pressionar o pedal do freio antes de deslocar o seletor. Posição do seletor A posição do seletor é exibida no painel de instrumentos à esquerda nos mostradores multifunções A e C.

Uma grade de posição associada ao seletor permite igualmente visualizar a posição selecionada. Por motivo de segurança: •• A retirada da posição P somente pode ser feita com o pedal do freio pressionado. •• Na abertura de uma porta, um alerta sonoro informa se o seletor não estiver na posição P. •• SEMPRE, certicar-se de que o seletor está na posição P antes de sair do seu veículo. Se a câmbio estiver na posição P, e a posição do seletor for diferente,

levar o seletor novamente à posição P antes de acionar o motor.

*Segundo versão do modelo e/ou país 55 CÂMBIO AUTOMÁTICO* II GENERALIDADES - Para sair da posição P, deslocar o seletor para a direita até a posição desejada. - Não selecionar a posição P se o veículo não estiver totalmente imobilizado. Nessa posição, as rodas dianteiras são bloqueadas. garantir o correto posicionamento do seletor. - Para não haver incoerência entre a posição do seletor e a posição real do câmbio, partir sempre da posição P com a

ignição ligada e o pedal de freio pressionado.

Caso contrário, com a ignição ligada ou o motor em funcionamento: 1. Colocar o seletor na posição P, 2. Para ligar o motor, o seletor deverá estar na posição P ou N. Com o motor em funcionamento, de acordo com a necessidade, colocar o seletor na posição R, D ou M. Nota: - Se o seletor não estiver na posição P, uma mensagem ““colocar o câmbio automático na posição P”” será exibida no mostrador multifunções. Ela é acompanhada de um alerta sonoro

(bip) e da piscada do ícone P no painel de instrumento. *Segundo versão do modelo e/ou país Marcha à ré Somente engatar a marcha à ré com o veículo totalmente imobilizado. Para evitar um tranco, não acelerar imediatamente após a seleção. estacionamento Esta posição do seletor é utilizada para evitar o deslocamento do veículo parado. - Para selecionar a posição P, levar o seletor à posição mais elevada (em direção a R), empurrar para frente e depois para

a esquerda.

Seu manual do usuário

(10)

Ponto morto Nunca selecionar a posição N se o veículo estiver em movimento. 56 Nunca selecionar a posição P ou R se o veículo não estiver totalmente imobilizado. Se o veículo estiver em movimento e a posição N for acidentalmente engatada, deixar a rotação do motor diminuir antes de selecionar a posição

D ou M. cÂMBIO AUTOMÁTICO* - MODO AUTOMÁTICO Modo automático - Deslocar o seletor para a posição D. O câmbio selecionará a marcha mais adaptada aos seguintes parâmetros: - estilo de condução, - perl da via, - carga do veículo. o câmbio funciona em modo auto-adaptável , sem a necessidade de intervenção do condutor. Para certas manobras (uma ultrapassagem, por exemplo), é possível obter a aceleração máxima pressionando completamente o

pedal do acelerador, o que pode provocar o engate automático de uma marcha inferior. Observações: Durante a frenagem, o câmbio pode reduzir uma marcha automaticamente, a m de oferecer um freio motor eciente. Quando você retira bruscamente o pé do acelerador, a câmbio não engata uma marcha

superior. Esta função permite antecipar certas situações como a aproximação de uma curva ou a ultrapassagem de um veículo.

II *Segundo versão do modelo e/ou país 57 CÂMBIO AUTOMÁTICO* II - MODO SEQÜENCIAL - As solicitações de mudança de marcha somente são aceitas se o regime do motor permitir. - Por motivo de segurança, em função do regime do motor, os engates das marchas inferiores e superiores podem ser

realizados de modo automático. - A passagem da posição D (condução em modo automático) à posição M (condução em modo seqüencial), ou o inverso, pode ser realizada a qualquer momento. + Modo seqüencial com o troca manual das marchas Posição do seletor para a troca manual das marchas. Observações: - Na parada do veículo ou em caso de velocidade reduzida (parada breve, por exemplo) o câmbio reduz automaticamente até a 1ª marcha.

- No modo seqüencial, não é necessário liberar a pressão do pedal do acelerador durante as mudanças de marcha. 58 - O piscar da luz indicadora da posição selecionada sinaliza que o engate ainda não ocorreu. - Quando a luz indicadora permanecer acesa , a posição estará conrmada. - A exibição de

uma barra no conta-giros indica uma anomalia. consultar rapidamente um representante da Rede CITROËN.

O acendimento da luz indicadora SERVICE, acompanhado de uma mensagem e de um alerta sonoro, assinala uma anomalia de funcionamento. Nesse caso: -um forte tranco poderá ser sentido durante a seleção da posição R (marcha à ré), - o câmbio é bloqueado em -uma marcha, - não ultrapassar a velocidade de

100 km/h. consultar rapidamente um representante da Rede CITROËN. *Segundo versão do modelo e/ou país FREIOS* Sistema ABS-Antibloqueio de rodas Este sistema aumenta a segurança, impedindo o bloqueio das rodas em caso de frenagem brusca ou em condições de baixa aderência. Ele permite manter o controle da direção. a capacidade de funcionamento de todos os elementos elétricos essenciais do ABS é controlada por um sistema de vigilância eletrônica

antes e durante os deslocamentos. A luz indicadora de controle do ABS acende na ligação da ignição e deve apagar após alguns segundos. Se a luz indicadora de controle não apagar, isto signica que o ABS está desativado devido a uma falha. De qualquer forma, a m de recuperar a segurança ligada

ao correto funcionamento do ABS, o veículo deverá ser encaminhado a um representante da Rede CITROËN assim que possível. Em pisos escorregadios (cascalho, neve, gelo, etc), sempre conduzir com prudência.

II SISTEMA DE ASSISTÊNCIA À FRENAGEM DE EMERGÊNCIA O sistema de assistência à frenagem de emergência permite, em casos de emergência, alcançar mais rapidamente a pressão ótima de frenagem e, dessa forma, reduzir a distância de parada. Ele é acionado em função da velocidade de ação no pedal de freio, o que se traduz por uma diminuição da sua resistência. Para prolongar a ação do sistema de assistência à frenagem de emergência, manter a pressão sobre o pedal de freio. Estado de desgaste dos discos e tambores de freio Para qualquer informação relativa à vericação do estado de desgaste dos

discos e tambores, consultar um representante da Rede CITROËN *Segundo versão do modelo e/ou país 59 F R E I O D E E S TA C I O N A M E N T O E L É T R I C O * II A FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO Para movimentar o veículo O freio de estacionamento é liberado automática e progressivamente com

a movimentação do veículo : - Para caixa de câmbio automática: com seletor posicionado em D, M ou R, acelerar. A liberação completa do freio de estacionamento é sinalizada : - pelo apagamento da luz P no comando A e no painel de instrumentos, - pela exibição da mensagem « freio de estacionamento

desativado » no mostrador multifunções. para imobilizar o veículo Com o veículo parado , o freio de estacionamento é automaticamente acionado no desligamento do motor. O acionamento do freio de estacionamento é sinalizado : pelo acendimento da luz P no comando A e no painel de instrumentos,

-pela exibição da mensagem « freio de estacionamento ativado » no mostrador multifunções. nota : um ruído característico conrma o acionamento/ liberação do freio de estacionamento elétrico. O freio de estacionamento elétrico reúne dois modos de funcionamento : - AUTOMÁTICO : Acionamento

automático na parada do motor e liberação automática no início de movimentação do veículo. este modo de funcionamento é ativado como padrão. - MANUAL : O acionamento/liberação MANUAL do freio de estacionamento pode ser feito a qualquer momento: puxar o comando A.

Seu manual do usuário

CITROEN C4 PICASSO 2011

http://pt.yourpdfguides.com/dref/5748322

Referências

Documentos relacionados

 Ex: conhecimento das regras da lógica formal  Ex: estas ameixas Rainha Cláudia são doces  Geralmente, parte do Singular, Particular para o Geral  Induções. 

Além do tradicional efeito sobre os empregados formais (funcionários públicos e empregados com carteira assinada) que recebem exatamente um salário mínimo, destacamos dois efeitos

Com o alinhamento dos dipolos, resultam as linhas de campo magnético através do meio, produzindo os enlaces que chamamos de fluxo magnético, responsável pela ação

Consiste em três atividades: coleta de dados, organização dos dados e análise e elaboração dos diagnósticos de enfermagem. Consiste em três atividades: coleta de

Com isso, esta apostila vem minimizar esta falha servindo assim de material importantíssimo para a introdução aos estudos de Comandos Elétricos de Motores.. O professor José

Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior, o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo-o circular de novo através de filtros

Na cavidade bucal, a formação de micronúcleos em células esfoliadas da mucosa tem sido utiliza- da como marcador biológico intermediário para avaliar o efeito preventivo de

Botucatu daycare centers in 2002 evi- denced that enteroparasitosis continues to be a public health problem in those insti- tutions, both in urban daycare centers and in rural