• Nenhum resultado encontrado

SENTRY DOBLE PORTA BLINDADA COM FECHADURA DE ALTA SEGURANÇA PORTA BLINDATA CON CHIUSURA A CILINDRO AD ALTA SICUREZZA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SENTRY DOBLE PORTA BLINDADA COM FECHADURA DE ALTA SEGURANÇA PORTA BLINDATA CON CHIUSURA A CILINDRO AD ALTA SICUREZZA"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

SENTRY DOBLE

PORTA BLINDADA

COM FECHADURA DE ALTA SEGURANÇA

PORTA BLINDATA CON CHIUSURA

A CILINDRO AD ALTA SICUREZZA

(2)

Versátil, funcional, sólida, Sentry Doble representa a solução ideal para quem não

quer renunciar a uma fechadura do tipo tradicional. Se o seu look pode adotar o

estilo clássico ou contemporâneo que você mais gosta, o seu coração fica com

fechadura de cilindro, a fechadura mecânica mais difundida, que Dierre

reinter-pretou magistralmente, tornando-a resistente às mais sofisticadas tentativas de

ar-rombamento. Sentry Doble. Segurança garantida pelo cilindro e pelo articulado

si-stema de proteção Dierre, com certificado europeo antiarrombamento Classe 3*,

mas não somente. Sentry Doble atua a 360º, com valor de transmitância térmica

de 1,8 W /m2K e abatimento acústico igual a 39 dB (para a versão de uma folha).

Versatile, funzionale, solida, Sentry Doble rappresenta la soluzione ideale per chi

non vuole rinunciare ad una chiusura di tipo tradizionale. Se il suo look può

adotta-re lo stile classico o contemporaneo che più vi piace, il suo cuoadotta-re adotta-resta la serratura

a cilindro, la chiusura meccanica più diffusa, che Dierre ha magistralmente

rein-terpretato, rendendola resistente ai più sofisticati tentativi di scasso. Sentry Doble.

Sicurezza garantita dal cilindro e dall’articolato sistema di protezione Dierre, con

certificato europeo antieffrazione di Classe 3*, ma non solo. Sentry Doble offre

pre-stazioni a 360°, con valore di trasmittanza termica di 1,8 W/m2K e abbattimento

acustico pari a 39 dB (per la versione ad un’anta).

*Sob pedido, Classe 4

*A richiesta, Classe 4

CARÁTER

e funcionalidade

CARATTERE

e funzionalità

S E N T R Y D O B L E

40 .

41

(3)

DOIS CILINDROS

para uma fechadura única

DUE CILINDRI

per una serratura unica

Sentry Doble tem uma fechadura com dois cilindros interdependentes: cilindro principal e cilindro de

ser-viço. O cilindro principal, para ser colocado em segurança, deve ser precedido do fechamento daquele

de serviço. O cilindro de serviço, ao invés, pode ser colocado em segurança automaticamente. Produto

de série, acompanhado com cilindro de alta segurança New Power, protegido por fivela antiruptura capaz

de neutralizar modernas tentativas de arrombamento, como, por exemplo, o bumping.

Sentry Doble ha una serratura con due cilindri dipendenti: cilindro principale e cilindro di servizio. Il cilindro

principale, per essere messo in sicurezza, deve essere preceduto dalla chiusura di quello di servizio. Il cilindro

di servizio invece può essere messo in sicurezza autonomamente. Di serie, viene proposta con il cilindro ad

alta sicurezza New Power, protetto da boccola antistrappo in grado di neutralizzare moderni tentativi di

scasso, come, ad esempio, il bumping. A richiesta, può essere installato il cilindro di ultima concezione D-Up.

JACK KEY

Chave Standart

Chiave standard

. Sistema de antimanipulação patenteado

. Mecanismo do cilindro anti bumbing

. Esboço de chave protegida

com emparelhamento redondo patenteado

. Cópia chave protegida

. 2 vezes mais resistente a quebra ao meio

em relação a um cilindro de cobre

. Cilindo modular

. Sistema anti-manipolazione brevettato

. Meccanismo del cilindro anti-bumping

. Sbozzo di chiave protetto

con accoppiamento rotondo brevettato

. Duplicazione chiave protetta

. 2 volte più resistente alla rottura

in mezzeria rispetto ad un cilindro in ottone

. Cilindro modulare

(4)

Sentry Doble têm uma ânima de aço. A estrutura, no qual estão

fixados internamente particulares reforços, permitem mais

resistênc-ia e rigidez à inteira estrutura. Os seis pernos Shild, colocados ao

lon-go dos lados das dobradiças em batente fechado, inserem-se nos

furos adequados do aro, impedindo a desmontagem. O desviador

Hook, de concepção estritamente inovadora, acionado pela

fe-chadura, insere-se na caixa e, realizando uma rotação paralela de

90 graus, fixa e bloqueia perfeitamente a porta. A chapa em aço

especial protege o lado externo da fechadura, aumentando a

re-sistência às ferramentas de arrombamento. Paineis isolados e

fono-absorventes, postos no interior da estrutura, oferecem um excelente

isolamento térmico e acústico. A soleira contra o frio, indispensável

para uma porta de segurança, protege contra as ações do vento

e da luz, funcionando automaticamente com a abertura da porta.

Sentry Doble ha un’anima d’acciaio. La scocca, al cui interno sono

fissati speciali rinforzi verticali, consente più resistenza e rigidità

all’in-tera struttura. I sei rostri Shild, lungo il lato delle cerniere a battente

chiuso s’inseriscono nelle cavità corrispondenti sul telaio, in modo da

impedire lo scardinamento. Il deviatore Hook, di concezione

estre-mamente innovativa, comandato dalla serratura, si inserisce nel

telaio e, compiendo una rotazione parallela di 90 gradi, ancora e

blocca saldamente la porta. La lastra in acciaio speciale protegge

il lato esterno della serratura, aumentando la resistenza agli utensili

da scasso. Pannelli coibentati e fonoassorbenti, posti all’interno

del-la scocca, offrono un eccellente isodel-lamento termico e acustico. La

lamina parafreddo a filo pavimento, particolare indispensabile per

una porta di sicurezza, protegge da spifferi d’aria e lame di luce,

rientrando automaticamente all’apertura della porta.

O VALOR

da segurança

IL VALORE

della sicurezza

TRANCA SUPERIOR

ASTA SUPERIORE CHAVE BUCHA ANTI-RUPTURABOCCOLA ANTISTRAPPO DESVIADOR HOOK

DEVIATORE HOOK PERNOS SHILDROSTRO SHILD

(5)

Com um dos ou dois batentes, em arco

ou em ângulo reto. Com dobradiças e

maçanetas clássicas ou modernas. Mesmo

com Centry Doble você terá a

possibilida-de possibilida-de escolher possibilida-despossibilida-de os mínimos possibilida-detalhes

à solução estética que lhe é mais

compa-tível, porque a porta não é somente um

simples complemento de decoração, mas

sim a primeira expressão de sua casa.

A uno o due battenti, ad arco o ad angolo

retto. Con cerniere e maniglie classiche o

moderne. Anche con Sentry Doble avrete

modo di scegliere fin nei minimi dettagli

la soluzione estetica a voi più

congenia-le, perché la porta non è solo un semplice

complemento d’arredo, ma la prima vera

espressione della vostra casa.

UM ESTILO

próprio

UNO STILE

personale

Lado interno

Lato interno Lado externoLato esterno Lado internoLato interno Lado externoLato esterno

CLASSIC PRATEADO CLASSIC ARGENTO CLASSIC PRETO CLASSIC NERO CLASSI BRONZE CLASSIC BRONZO CLASSIC COBRE CLASSIC OTTONE CLASSIC BRANCO CLASSIC BIANCO

CLASSIC CROMO BRILHANTE CLASSIC CROMO LUCIDO

MODERN PRETO MODERN NERO MODERN COBRE MODERN OTTONE MODERN PRATA MODERN ARGENTO MODERN BRANCO MODERN BIANCO MODERN BRONZE MODERN BRONZO MODERN CROMO BRILHANTE

MODERN CROMO LUCIDO

Puxador Dallas (lado externo)

Maniglieria Dallas (lato esterno) Maniglieria Amsterdam (lato esterno)Puxador Amsterdam (lado externo)

Branco

Bianco PretoNero Cromo brilhante

Cromo lucido Cromo satinadoCromo satinato Acciaio inoxAço inox Cobre resista

Ottone resista Bronze (de série)Bronzo (di serie) ArgentoPrata Cobre

(6)

REPRESENTAÇÃO GRÁFICA

do batente

RAPPRESENTAZIONE GRAFICA

del battente

FICHAS TÉCNICAS

SCHEDE TECNICHE

1 - 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock : high security upper cylinder; lower service cylinder

4 - “Hook” deviator

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock: high security upper cylinder; lower service cylinder

4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - “Hook” deviator

1 - 6 Shild grips 2 - Upper rod 3 - Triple cylinder lock 4 - “Hook” deviator

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod 3 - Triple cylinder lock 4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - “Hook” deviator

1 - n° 6 + 6 rostri fissi Shild 2 - Asta superiore

3 - Serratura triplice: doppio cilindro ad alta sicurezza 4 - Deviatore ad uncino “Hook”

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock: double high security cylinder 4 - “Hook” deviator

1: n° 6 Pernos fixos Shild 2: Tranca superior

3: Fechadura tríplice: duplo cilindo de alta segurança

4: Desviador com gancho “Hook”

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock: double high security cylinder 4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - “Hook” deviator

1 - 6 Shild grips 2 - “Hook” deviator

3 - Cylinder door opening limiting device 4 - Triple cylinder lock

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - “Hook” deviator

3 - Cylinder door opening limiting device 4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - Triple cylinder lock

1 - 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock : high security upper cylinder; lower service cylinder

4 - “Hook” deviator

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock: high security upper cylinder; lower service cylinder

4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - “Hook” deviator

1 - 6 Shild grips 2 - Upper rod 3 - Triple cylinder lock 4 - “Hook” deviator

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod 3 - Triple cylinder lock 4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - “Hook” deviator

1 - n° 6 + 6 rostri fissi Shild 2 - Asta superiore

3 - Serratura triplice: doppio cilindro ad alta sicurezza 4 - Deviatore ad uncino “Hook”

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock: double high security cylinder 4 - “Hook” deviator

1: n° 6 Pernos fixos Shild 2: Tranca superior

3: Fechadura tríplice: duplo cilindo de alta segurança

4: Desviador com gancho “Hook”

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - Upper rod

3 - Triple lock: double high security cylinder 4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - “Hook” deviator

1 - 6 Shild grips 2 - “Hook” deviator

3 - Cylinder door opening limiting device 4 - Triple cylinder lock

1 - 6 + 6 Shild grips 2 - “Hook” deviator

3 - Cylinder door opening limiting device 4 - Semi-fixed leaf locking device 5 - Triple cylinder lock

(7)

QUADRO TELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO QUADRO TELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILH

O

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA CAIXILHO REDUZIDO CONTROTELAIO RIDOTTO CAIXILHO REDUZIDO CONTROTELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO

C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO

CAIXILHO SUPER REDUZIDO CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO

QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO CAIXILHO SUPER REDUZIDO

CONTROTELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO QUADRO TELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILH

O

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO

C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA CAIXILHO REDUZIDO CONTROTELAIO RIDOTTO CAIXILHO REDUZIDO CONTROTELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO

C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO

CAIXILHO SUPER REDUZIDO CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO

QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO CAIXILHO SUPER REDUZIDO

CONTROTELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO

TELAIO RIDOTTO

MISURE PER TELAIO STANDARD + CONTROTELAIO STANDARD

COME RICAVARE LE MISURE ES A 900 850 800 900 850 800 2100 2100 2100 2200 2200 2200 1020 970 920 1020 970 920 2160 2160 2160 2260 2260 2260 B C D

LARGHEZZA VANO MURO 1030

GIOCO D’USO 10

60 60 60 60 ALTEZZA VANO MURO 2170

GIOCO D’USO 10

60 60

A LARGHEZZA PASSAGGIO

B ALTEZZA PASSAGGIO 2100

DIMENSIONS FOR REDUCED FRAME + REDUCED SUBFRAME

COME RICAVARE LE MISURE ES A 900 850 800 900 850 800 2100 2100 2100 2200 2200 2200 1020 970 920 1020 970 920 2160 2160 2160 2260 2260 2260 B C D

LARGHEZZA VANO MURO 1030

GIOCO D’USO 10

60 60 60 60 ALTEZZA VANO MURO 2170

GIOCO D’USO 10

60 60

A LARGHEZZA PASSAGGIO 900

B ALTEZZA PASSAGGIO 2100

MISURE PER TELAIO RIDOTTO + CONTROTELAIO SUPERIDOTTO

COME RICAVARE LE MISURE ES A 900 850 800 900 850 800 2100 2100 2100 2200 2200 2200 980 930 880 980 930 880 2140 2140 2140 2240 2240 2240 B C D

LARGHEZZA VANO MURO 990

GIOCO D’USO 10

60 40 60 40 ALTEZZA VANO MURO 2150

GIOCO D’USO 10

60 40

A LARGHEZZA PASSAGGIO 900

B ALTEZZA PASSAGGIO 2100 MEDIDAS PARA QUADRO STANDARD

+ CAIXILHO STANDARD A 900 850 800 900 850 800 2100 2100 2100 2200 2200 2200 1020 970 920 1020 970 920 2160 2160 2160 2260 2260 2260 B C D

COME RETIRAR AS MEDIDAS

LARGURA VÃO ALVENARIA 1030 FOLGA 10 60 60 60 60

ES

ALTURA VÃO ALVENARIA 2170 FOLGA 10 60 60

A LARGURA PASSAGEM 900

B ALTURA PASSAGEM 2100

MEDIDAS PARA QUADRO REDUZIDO + CAIXILHO REDUZIDO A 900 850 800 900 850 800 2100 2100 2100 2200 2200 2200 1020 970 920 1020 970 920 2160 2160 2160 2260 2260 2260 B C D

COME RETIRAR AS MEDIDAS

LARGURA VÃO ALVENARIA 1030 FOLGA 10 60 60 60 60

ES

ALTURA VÃO ALVENARIA 2170 FOLGA 10 60 60

A LARGURA PASSAGEM 900

B ALTURA PASSAGEM 2100

MEDIDAS PARA QUADRO REDUZIDO + CAIXILHO REDUZIDO A 900 850 800 900 850 800 2100 2100 2100 2200 2200 2200 980 930 880 980 930 880 2140 2140 2140 2240 2240 2240 B C D 60 40 60 40 ES 60 40

M E D I D A S Q U A D R O E C A I X I L H O

/

M I S U R E T E L A I O E C O N T R O T E L A I O

M E D I D A S Q U A D R O E C A I X I L H O

/

M I S U R E T E L A I O E C O N T R O T E L A I O

QUADRO TELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO QUADRO TELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

B= ALTURA PASSAGEM B= ALTEZZA PASSAGGIO

D= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILH

O

D= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA ABERTURA À DIREITA SPINTA A DESTRA CAIXILHO REDUZIDO CONTROTELAIO RIDOTTO CAIXILHO REDUZIDO CONTROTELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO

C= MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO C= MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

A= LARGURA PASSAGEM A= LARGHEZZA PASSAGGIO

CAIXILHO SUPER REDUZIDO CONTROTELAIO SUPER RIDOTTO

QUADRO REDUZIDO TELAIO RIDOTTO CAIXILHO SUPER REDUZIDO

CONTROTELAIO RIDOTTO QUADRO REDUZIDO

TELAIO RIDOTTO

S E N T R Y D O B L E

50 .

51

COME RETIRAR AS MEDIDAS

LARGURA VÃO ALVENARIA 1030 FOLGA 10

ALTURA VÃO ALVENARIA 2170 FOLGA 10

A LARGURA PASSAGEM 900

(8)

E S Q U E M A T É C N I C O U M B AT E N T E

S C H E M A T E C N I C O U N B A T T E N T E

49 25 3 60 63 63 3 25 49 19 38 60 3 60

MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LARGURA PASSAGEM LARGHEZZA PASSAGGIO REVESTIMENTO EXTERNO RIVESTIMENTO ESTERNO REVESTIMENTO INTERNO RIVESTIMENTO INTERNO OLHO MÁGICO SPIONCINO PAINEL INTERNO PANNELLO INTERNO PAINEL EXTERNO PANNELLO ESTERNO LINHA PAVIMENTO FILO PAVIMENTO ALTURA PASSAGEM ALTEZZA PASSAGGIO

MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

ÔMEGA DE REFORÇO OMEGA DI RINFORZO BRAÇADEIRA ZANCA DOBRADIÇA CERNIERA GUARNIÇÃO GUARNIZIONE SOLEIRA MÓVEL SOGLIA MOBILE 49 25 3 60 63 63 3 25 49 19 38 60 3 60

MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO

MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LARGURA PASSAGEM LARGHEZZA PASSAGGIO REVESTIMENTO EXTERNO RIVESTIMENTO ESTERNO REVESTIMENTO INTERNO RIVESTIMENTO INTERNO OLHO MÁGICO SPIONCINO PAINEL INTERNO PANNELLO INTERNO PAINEL EXTERNO PANNELLO ESTERNO LINHA PAVIMENTO FILO PAVIMENTO ALTURA PASSAGEM ALTEZZA PASSAGGIO

MÁXIMO IMPEDIMENTO CAIXILHO MASSIMO INGOMBRO CONTROTELAIO

ÔMEGA DE REFORÇO OMEGA DI RINFORZO BRAÇADEIRA ZANCA DOBRADIÇA CERNIERA GUARNIÇÃO GUARNIZIONE SOLEIRA MÓVEL SOGLIA MOBILE S E N T R Y D O B L E

52 .

53

E X E M P L O S D E I N TA L A Ç Ã O

/

E S E M P I D I I N S T A L L A Z I O N E

HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE

RODA PÉ ZOCCOLINO CAL CALCE

HASTE VERTICAL EM MÁRMORE MAZZETTA IN MARMO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO PAREDE MURO PAREDE MURO CAL CALCE PAREDE MURO CAL CALCE REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE* REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE*

SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRA SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE KIT OMBREIRA

KIT IMBOTTE

SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRA STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE

CAIXILHO CONTROTELAIO

PERNOS AUTOPERFURANTES VITE AUTOFILETTANTE

ANGULAR CAIXILHO INTERNO ANGOLARE COPRITELAIO INTERNO ANGULAR CAIXILHO INTERNO

ANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO

min. 15 mm nos 3 lados

min. 15 mm su 3 lati

HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE

RODA PÉ ZOCCOLINO CAL CALCE

HASTE VERTICAL EM MÁRMORE MAZZETTA IN MARMO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO PAREDE MURO PAREDE MURO CAL CALCE PAREDE MURO CAL CALCE REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE* REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE*

SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRA SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE KIT OMBREIRA

KIT IMBOTTE

SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRA STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE

CAIXILHO CONTROTELAIO

PERNOS AUTOPERFURANTES VITE AUTOFILETTANTE

ANGULAR CAIXILHO INTERNO ANGOLARE COPRITELAIO INTERNO ANGULAR CAIXILHO INTERNO

ANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO

min. 15 mm nos 3 lados

min. 15 mm su 3 lati

A C A B A M E N T O E M M Á R M O R E

F I N I T U R A M A R M O

A C A B A M E N T O E M R E B O C O

F I N I T U R A I N T O N A C O

(9)

E X E M P L O S D E I N S TA L A Ç Ã O

/

E S E M P I D I I N S T A L L A Z I O N E

HI-FI e SENTRY - ESEMPI DI INSTALLAZIONE

RODA PÉ ZOCCOLINO CAL CALCE

HASTE VERTICAL EM MÁRMORE MAZZETTA IN MARMO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO PAREDE MURO PAREDE MURO CAL CALCE PAREDE MURO CAL CALCE REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE* REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE*

SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRA SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE KIT OMBREIRA

KIT IMBOTTE

SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRA STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE

CAIXILHO CONTROTELAIO

PERNOS AUTOPERFURANTES VITE AUTOFILETTANTE

ANGULAR CAIXILHO INTERNO ANGOLARE COPRITELAIO INTERNO ANGULAR CAIXILHO INTERNO

ANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO

min. 15 mm nos 3 lados

min. 15 mm su 3 lati

A C A B A M E N T O D O R E B O C O C O M T R AV E S S A

F I N I T U R A I N T O N A C O C O N S G U I N C I O

CALCE

HASTE VERTICAL EM MÁRMORE MAZZETTA IN MARMO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO CAIXILHO CONTROTELAIO GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIZIONE 33Y R GUARNIÇÃO 707 R GUARNIZIONE 707 R GUARNIÇÃO 33Y R GUARNIZIONE 33Y R QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO QUADRO TELAIO PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 PERNOS M8 VITE M8 BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA BRAÇADEIRA INCORPORADA ZANCA INCORPORATA TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO TRAVESSA CAVALLOTTO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO LADO EXTERNO LATO ESTERNO LADO INTERNO LATO INTERNO PAREDE MURO PAREDE MURO CAL CALCE PAREDE MURO CAL CALCE REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE* REBOCO (ACONSELHADO) INTONACO (CONSIGLIATO) SILICONE* SILICONE*

SUPORTE PARA FIXAÇÃO OMBREIRA SUPPORTO PER FISSAGGIO IMBOTTE KIT OMBREIRA

KIT IMBOTTE

SUPORTE FIXAÇÃO OMBREIRA STAFFA ANCORAGGIO IMBOTTE

CAIXILHO CONTROTELAIO

PERNOS AUTOPERFURANTES VITE AUTOFILETTANTE

ANGULAR CAIXILHO INTERNO ANGOLARE COPRITELAIO INTERNO ANGULAR CAIXILHO INTERNO

ANGOLARE COPRITELAIO ESTERNO

min. 15 mm nos 3 lados

min. 15 mm su 3 lati

A C A B A M E N T O E M M A D E I R A

F I N I T U R A L E G N O

Referências

Documentos relacionados

leitura de alunos e professores; dos primeiros porque ainda necessitam de mediação para auxiliar na seleção de obras e autores para ler para que, com o tempo, a leitura passe a ser

Tendo em vista que a continuação Assembleia Geral de Credores independe de quórum para instalação, o Administrador Judicial declarou aberto os trabalhos, passando em

I- Apresentação da nota fiscal/fatura discriminativa da execução do objeto contratado; II- Declaração da fiscalização do contrato de que o serviço foi executado na

Do lugar de enunciação preenchido às referências produzidas na língua-discurso pela criança e pelo outro, deparamo-nos com uma intersubjetividade centrada na condição

A Sonata do Girassol Vermelho (2019), objeto deste estudo, é a obra mais recente para viola e piano do compositor brasileiro Harry Crowl.. Para melhor compreender o lugar que a

Há ainda lentes de contato especiais para tratar enfermidades oftalmológicas incomuns, como ceratocone (leia mais sobre o assunto no texto da página 05 “Jornada Interiorana

- Pelo acórdão n.º 177/2002, publicado no Diário da República, I Série-A, de 2 de Julho de 2002, na sequência de decisões tomadas em processos de fiscalização concreta, o

Este medicamento é contraindicado para uso por pacientes que tenham alergia à nimesulida ou a qualquer outro componente do medicamento; histórico de reações de