• Nenhum resultado encontrado

DEFENDER ACCESSORIES. Место Инструкция дение Комплект лампы. FITTING INSTRUCTION Driving Lamp Kit. EINBAUANLEITUNG Fahrscheinwerfersatz

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DEFENDER ACCESSORIES. Место Инструкция дение Комплект лампы. FITTING INSTRUCTION Driving Lamp Kit. EINBAUANLEITUNG Fahrscheinwerfersatz"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

WARNING ACHTUNG! AVERTISSEMENT AVVERTENZA ADVERTÉNCIA! AVISO WAARSCHUWING English German Russian Chinese Japanese Greek Dutch Portugese Spanish Italian French Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the

instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover dealer.

Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler.

Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d’être dan-gereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d’effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local.

Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il mon-taggio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover.

Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o Concessionário LandRover mais próximo.

Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer.

PART No. VPLDV0103 Issue no. 1

FITTING INSTRUCTION No. VPLDV0103 FIT

FITTING INSTRUCTION

Driving Lamp Kit

EINBAUANLEITUNG

Fahrscheinwerfersatz

INSTRUCTION DE MONTAGE

Kit de phares-route

ISTRUZIONI PER L'USO

Corredo fari di guida

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Kit de faros de conducción

INSTRUÇOES DE MONTAGEM

Kit de Faróis de Condução

MONTAGEHANDLEIDING

Verstralerset

DEFENDER

Место Инструкция

дение Комплект лампы

(2)

x2

1

The following instructions are valid for both sides of the vehicle.

Folgende Anweisungen gelten für beide Fahrzeugseiten.

Les instructions suivantes sont applicables aux deux côtés du véhicule.

Les istruzioni seguenti sono valide per entrambe le fiancate della Vettura.

Las siguientes instrucciones son válidas para ambos lados del vehiculo.

As instruções a seguir aplicam-se a ambos os lados do veículo.

De volgende instructies zijn van toepassing op beide zijden van de auto.

8

18

1

7

(3)

9

8

154mm

56mm

20mm

3mm

2

3

9mm

4

5

6

7

117mm

10

32mm

56mm

12

11

13

3mm

14

(4)

18

17

9mm

16

15

x2

20

x1

21

23

22

24

19

(5)

28

29

31

1

2

3

4

3

2

4

5

1

27

26

25

33

5

30

32

34

(6)

42

43

44

180 mm

70mm

3mm

40

41

39

35

38

36

37

45

Blue/ Yellow Blau/ Gelb Bleu/ Jaune Azzuro/ Giallo Azul/Amarillo Azul/Amarelo Blauw/ Geel

(7)

55

56

57

51

52

53

54

46

7mm

20mm

47

48

9mm

49

50

If a spare switch space is available proceed from step 57 to 74 if a spare switch space is NOT available proceed from step 75 to 120 Ist ein Reserveschalter verfügbar, den Schritten 57 bis 74 folgen Ist KEIN Reserveschalter verfügbar, den Schritten 75 bis 120 folgen

Si un emplacement est disponible pour le contacteur de rechange, suivez les étapes 57 à 74 Si aucun emplacement n'est disponible pour le contacteur de rechange, suivez les étapes 75 à 120 Se è disponibile un alloggiamento per un interruttore di ricambio procedere dalla fase 57 - 74 Se NON è disponibile un alloggiamento per un interruttore di ricambio dalla fase 75 -120 Si hay disponible un sitio para un interruptor de repuesto, continúe con los pasos del 57 al 74. Si NO hay disponible un sitio para un interruptor de repuesto, continúe con los pasos del 75 al 120. Se estiver disponível um espaço livre para o interruptor, prossiga a partir do passo 57 ao passo 74 Se NÃO estiver disponível um espaço livre para o interruptor, avance para os passos 75 a 120 Als er een extra plek voor een schakelaar is, ga dan verder met stap 57 tot 74

Als er GEEN extra plek voor een schakelaar is, ga dan verder met stap 75 tot 120

Если имеется место для дополнительного переключателя, выполните пункты с 57 по 74 Если места для дополнительного переключателя НЕ имеется, выполните пункты с 75 по 120

ࢫ࣌࢔ࢫ࢖ࢵࢳࢫ࣮࣌ࢫࡀ࠶ࡿሙྜࠊࢫࢸࢵࣉ 57 ࠿ࡽ 74 ࡟㐍ࡴ ࢫ࣌࢔ ࢫ࢖ࢵࢳࢫ࣮࣌ࢫࡀ࡞࠸ሙྜࠊࢫࢸࢵࣉ 75 ࠿ࡽ 120 ࡟㐍ࡴ

(8)

67

68

65

66

Red /Orange Rot /Orange Rouge /Orange Rosse /Arancia Rojo /Naranja Vermelho /Laranga Rood /Oranje / Red /Orange Rot /Orange Rouge /Orange Rosse /Arancia Rojo /Naranja Vermelho /Laranga Rood /Oranje /

62

61

Black Schwarz Noir Negro Nero Preta Zwart

64

63

60

59

58

Black Schwarz Noir Negro Nero Preta Zwart

(9)

1

71

74

75

73

Black/White Schwarz/Weiß Noir/Blanc Nero/Blanco Negro/Blanco Preta/Branco Zwart/Wit

72

70

Blue/ Yellow Blau/ Gelb Bleu/ Jaune Azzuro/ Giallo Azul/Amarillo Azul/Amarelo Blauw/ Geel

5

69

Proceed with the following steps for new switch position

76

121

76

78

77

Für die neue Schalterstellung den folgenden Schritten folgen Continúe con los pasos siguientes para conocer la nueva posición del interruptor

Suivez les étapes suivantes pour le positionnement du nouveau contacteur Procedere con le seguenti fasi per il posizi onamento di un nuovo interruttore

᪂ࡋ࠸ࢫ࢖ࢵࢳ఩⨨ࡢሙྜࠊ௨ୗࡢᡭ㡰࡟㐍ࡴ

Ga verder met de volgende stappen voor nieuwe schakelaarpositie Prossiga com os seguintes passos Выполните следующие пункты para reposicionar o interruptor

(10)

88

Red /Orange Rot /Orange Rouge /Orange Rosse /Arancia Rojo /Naranja Vermelho /Laranga Rood /Oranje /

84

Black Schwarz Noir Negro Nero Preta Zwart Black Schwarz Noir Negro Nero Preta Zwart

86

87

Black Schwarz

89

79

80

81

82

83

85

x4

(11)

92

1

94

Black/White Schwarz/Weiß Noir/Blanc Nero/Blanco Negro/Blanco Preta/Branco Zwart/Wit

95

93

Blue/ Yellow Blau/ Gelb Bleu/ Jaune Azzuro/ Giallo Azul/Amarillo Azul/Amarelo Blauw/ Geel

5

91

96

97

90

(12)

x2

x2

98

99

100

101

Blue/Orange

Blau/Orange

Bleu/Orange

Azzurro/Arancia

Azul/Naranja

Azul/Laranja

Blauw/Oranje

μπλε/πορτοκάλι

ブルー / オレンジ JP

Blue/Orange

Blau/Grau

Bleu/Gris

Azzurro/Grigio

Azul/Gris

Azul/Cinza

Blauw/Grijs

μπλε/γκρί

ブルー / グレー JP

108

102

103

104

105

106

107

(13)

x2

112

113

x2

114

115

110

111

109

121

118

119

120

116

117

Referências

Documentos relacionados

Guanambi, para exercer o licenciamento das atividades e empreendimentos de impacto ambiental local com base na Resolução Cepram 4.327 de 31 de outubro de 2013 e conforme anexo

PLANTA DO PISO TÉRREO 1 Recepção 2 DML 3 Atendimento Social 4 Consultório 5 Higienização 6 Urgência 7 Guarda de Macas e Cadeiras de rodas 8 Poso Policial 9 Guarda temporária de

Com base nos diversos fatores considerados essenciais para identificar e analisar o clima organizacional da empresa, segundo os fatores citados por Bispo (2006)

Nossa moda é efêmera, assim mesmo como nossas vidas, mas sem paixão, nada acontece e nossa moda não, ela é paixão pura e além do mais pra completar a festa, Nossa Senhora

nº12, en se basant dans les études scientifiques déjà réalisés, le Gouvernement prétend établir des objectifs et déterminer différentes étapes pour l’officialisation

A Cosit – Coordenação-Geral de Tributação, da SRFB, aprovou ementa da Solução de Divergência que os pagamentos efetuados pelas pessoas jurídicas a outras pessoas

Este artigo está organizado da seguinte forma: na seção 2 apresentamos uma breve revisão sobre a utili- zação de modelos e métodos quantitativos na indústria

(D) Mudança de fibra muscular de tipo II (contração rápida) para fibra tipo I (contração lenta).. (E) Não há mudança no tipo de fibra muscular, somente diminuição