• Nenhum resultado encontrado

Luminária linear fluorescente de chapa de aço com LED

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Luminária linear fluorescente de chapa de aço com LED"

Copied!
25
0
0

Texto

(1)

BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Manual de instruções Additional languages r-stahl.com

BR

Luminária linear fluorescente

de chapa de aço com LED

Série 6012/5

(2)

BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Índice

1 Informações Gerais ...3 1.1 Fabricante ...3

1.2 Informações relativas ao manual de instruções ...3

1.3 Outros documentos ...3

1.4 Conformidade com as normas e regulamentos ...3

2 Explicação dos símbolos ...4

2.1 Símbolos do manual de instruções ...4

2.2 Advertência ...4

2.3 Símbolos no aparelho ...5

3 Indicações de segurança ...5

3.1 Conservação do manual de instruções ...5

3.2 Utilização segura ...5

3.3 Utilização prevista ...6

3.4 Transformações e modificações ...6

4 Função e estrutura do aparelho ...6

4.1 Função ...6

4.2 Estrutura do aparelho ...7

5 Dados técnicos ...8

6 Transporte e armazenamento ...12

7 Montagem e instalação ...12

7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação ...13

7.2 Montagem / desmontagem, posição de uso ...16

7.3 Instalação ...18

8 Colocação em funcionamento ...22

9 Operação ...23

9.1 Resolução de erros ...23

10 Conservação, manutenção, reparo ...23

10.1 Conservação e manutenção ...23 10.2 Manutenção ...24 10.3 Reparo ...24 10.4 Devolução ...24 11 Limpeza ...25 12 Descarte ...25

(3)

Informações Gerais BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

1

Informações Gerais

1.1 Fabricante

1.2 Informações relativas ao manual de instruções

Nº de identificação: 284153 / 6012611300 Código de publicação: 2018-08-02·BA00·III·pt·06 O manual de instruções original é a versão em inglês.

Este é legalmente vinculativo em todas as circunstâncias jurídicas.

1.3 Outros documentos

• Folha de dados

Documentos em outros idiomas, ver r-stahl.com.

1.4 Conformidade com as normas e regulamentos

Certificados e declaração de conformidade CE, ver r-stahl.com.

O aparelho possui uma autorização IECEx. Certificado, consulte Homepage IECEx: http://iecex.iec.ch/

Os outros certificados nacionais estão disponíveis para download através do seguinte link: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.

R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30

74638 Waldenburg Germany

R. STAHL (P) LTD., Plot No. - 5

Malrosapuram Road, Sengundram Indl. Area Singaperumal Koil, Kancheepuram Dist., Tamil Nadu – 603 204, INDIA

Tel.: Fax: Internet: E-mail +49 7942 943-0 +49 7942 943-4333 r-stahl.com info@r-stahl.com Tel.: Fax: Internet: E-mail +91 44-30 600 600 +91 44-30 600 700 rstahl.net sales@rstahl.net

(4)

Explicação dos símbolos BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

2

Explicação dos símbolos

2.1 Símbolos do manual de instruções

2.2 Advertência

Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: • Palavra de sinalização: PERIGO, ADVERTÊNCIA, CUIDADO, NOTA

• Tipo e fonte do perigo/do dano • Consequências do perigo

• Medidas preventivas para evitar o perigo ou o dano Símbolo Significado

Dicas e recomendações para utilização do aparelho

Perigo por atmosfera com risco de explosão

Perigo por partes energizadas!

PERIGO

Perigos para pessoas

A inobservância das instruções causa ferimentos graves ou morte.

ADVERTÊNCIA

Perigos para pessoas

A inobservância das instruções pode causar ferimentos graves ou levar a morte.

CUIDADO

Perigos para pessoas

(5)

Indicações de segurança BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 2.3 Símbolos no aparelho

3

Indicações de segurança

3.1 Conservação do manual de instruções

• Ler atentamente o manual de instruções.

• Conservar o manual de instruções no local de instalação do aparelho.

• Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados.

3.2 Utilização segura

Antes da montagem

• Ler e observar as indicações de segurança deste manual de instruções!

• Certificar-se de que o pessoal responsável conhece todo o conteúdo deste manual de instruções.

• Utilizar o aparelho somente para o propósito e para o fim previsto aprovado.

• Em caso de condições de operação que não sejam cobertas pelos dados técnicos do aparelho, é obrigatório consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

• Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorreta ou não autorizada do aparelho, bem como da inobservância deste manual de instruções.

Na montagem e instalação

• Respeitar as regulamentações de instalação e montagem nacionais (por ex. IEC/EN 60079-14).

• Observar as regulamentos de prevenção de acidentes e os regulamentos de segurança nacionais.

• Durante a instalação e a operação, é necessário observar as indicações

(valores característicos e condições nominais de operação) nas placas indicadoras e de identificação, assim como nas informações complementares no aparelho.

• Antes da instalação, certifique-se de que o aparelho não apresenta danos. Manutenção, reparo, colocação em funcionamento

• Antes da colocação em funcionamento, certificar-se de que o aparelho não apresenta danos.

• Os trabalhos no aparelho como a instalação, conservação, manutenção e exclusão de falhas, podem ser realizados somente por pessoal devidamente autorizado e capacitado.

• Executar somente trabalhos de manutenção ou reparos descritos neste manual de instruções.

Símbolo Significado 05594E00

Marcação CE conforme diretriz atualmente em vigor.

02198E00

Aparelho certificado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas.

(6)

Função e estrutura do aparelho BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 3.3 Utilização prevista A luminária 6012 é um equipamento

• para iluminar áreas, áreas de trabalho e objetos. • pode ser instalado em áreas abrigadas e ao tempo. • para montagem estacionária.

• para utilização nas zonas 1, 21, 2, 22 e em área segura.

3.4 Transformações e modificações

4

Função e estrutura do aparelho

4.1 Função

Faixa de aplicação

A luminária 6012 é usada como um equipamento para iluminar superfícies, equipamentos de trabalho e objetos.

Esta pode ser usada em espaços interiores e exteriores.

A luminária é aprovada para utilização em áreas potencialmente explosivas das zonas 1, 2, 21 e 22.

Modo de trabalho

Durante a operação de abertura da luminária a tensão desliga através de uma trava central automaticamente (opcional).

PERIGO

Perigo de explosão devido a modificações e alterações no aparelho! A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Não modificar ou alterar o aparelho.

Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a modificações e alterações.

PERIGO

Perigo de explosão devido a utilização para fins não previstos! A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Utilizar o aparelho somente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções.

• Utilizar o aparelho somente em conformidade com o fim previsto referido neste manual de instruções.

(7)

Função e estrutura do aparelho BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 4.2 Estrutura do aparelho 18215E00

1 Entrada de cabo 6 Vedação

2 Placa de montagem 7 LED

3 Caixa das luminárias 8 Trava central

4 Driver LED 9 Tampão de fechamento

(8)

Dados técnicos BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

5

Dados técnicos

Proteção contra explosões Global (IECEx) Gás e poeira IECEx BVS 15.0106X Ex eb db IIB T6 Gb Ex tb IIIC T80 °C Db Europa (ATEX) Gás e poeira BVS 15 ATEX E 126 X E II 2G Ex eb db IIB T6 Gb E II 2D Ex tb IIIC T80 °C Db Comprovativos e certificados

Certificados IECEx, ATEX, EAC (TR), Índia (PESO) Dados técnicos

Dados elétricos Dispositivo de

operação CA: 110 ... 240 V ±10 %; 50 ... 60 HzCC: 110 ... 250 V ±10 %

Opcional com interface DALI de acordo com a IEC 62386-207:2009-08 Corrente ligação Ipeak = 51 A; Δt = 127 ms

número máximo de luminárias por minidisjuntor em 230 V:

6012/5.1.-2.4..-...-....-.. 6012/5.2.-4.4..-...-....-.. Consumo energético [W] 28 52 Tensão [V] 230 110 230 110 Frequência [Hz] 50 60 50 60 Fator de potência > 0,90 > 0,99 > 0,95 > 0,99 THD [%] < 8 < 12 < 6 < 6 Tipo 10 A 16 A 20 A 25 A B 8 13 16 20 C 13 22 27 34 K 27 44 55 69

(9)

Dados técnicos BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Dados técnicos da iluminação

Valores aplicados em Ta = +25 °C.

Perda de fluxo luminoso

• em operação CC a 50% • para temperatura ambiente

19612E00 Condições ambientais Variação de temperatura de serviço -40 ... +55 °C Armazenamento -40 ... +75 °C Dados técnicos 6012/5.1.- 2 ...-....-01 6012/5.2.- 4 ...-....-01 6012/5.1.- 2 ...-....-00 6012/5.2.- 4 ...-....-00 Consumo energético [W] 28 52 28 52 Reprodução das cores [Ra] ) 70 ) 70 ) 80 ) 80 Temperatura da tinta [K] 5.700 5.700 5.000 5.000 com difusor Fluxo luminoso [lm] 2.377 4.607 2.210 4.285 Eficiência da luminária [lm/W] 85 89 79 83 100 % 85 % 70 % 55 % 40 % 25 % 30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 115 % 28 W Version 52 W Version

(10)

Dados técnicos BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Vida útil Vida útil Dados mecânicos

Tipo de proteção Versão IP65 universal e versão com armação soldada IP64 quando utilizado o respiro 8162

IP66 ao usar a estrutura de montagem (IEC 60598)

Classe de proteção I

(com conexão PE interior) Resistência ao

impacto (código IK) IK10 (IEC 62262) Material

Caixa Chapa de aço revestida a pó, branca semelhante à RAL 9016 Aço inoxidável SS316L (V4A | 1.4404) escovado

Arruela Vidro de segurança

Vedação Vedação de silicone, espuma na caixa das luminárias Fecho da

luminária Trava central, Placa de vidro graças a dobradiças Montagem/Instalação

Entrada de cabos Incluído como padrão: 1 x M20 / M25 esquerda 2 x M20 / M25 direita 1 x Entrada de cabos

1 x Entrada de cabos com tampão vermelho 1 x Tampão de fechamento

Dados técnicos

Ta ( 25 °C 25 °C ( Ta ( 45 °C 45 °C ( Ta ( 55 °C L70B10C10 100.000 h 90.000 h 50.000 h

LxByCz

No fim da vida útil:

• Perda de fluxo luminoso a "x" por cento

• abaixo do valor mínimo até "y" por cento de todas as luminárias "x" • até "z" por cento das luminárias falham completamente

(11)

Dados técnicos BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Material alternativo: Caixa:

• Aço inoxidável SS304 (1.4301 bzw. V2A) escovado Para outros dados técnicos, ver r-stahl.com.

Conexão

Fiação de passagem

interna Opcional (máx. 12 A) Ligação DALI

Montagem Lâmpada de parede:

Rosca M8 em ambos os lados da luminária para fixar o suporte de parede. Luminária pendente:

Rosca M8 na parte traseira da lâmpada para aparafusar os parafusos de olhal. Luminária de embutir:

Variante 1: Estrutura de montagem fixada à carcaça com parafusos M6 Variante 2: estrutura de montagem soldada à carcaça

Nota:

Ambas as variantes de instalação exigem que a luminária seja conectada usando a rosca M8 na parte traseira ou nas laterais da luminária.

Dados técnicos

Padrão: Terminais à mola de gaiola 5 polos: L1, L2, L3, N, PE Intervalo de aperto:

1 x 0,5 ... 4 mm2 (unifilar / flexível)

(2 pontos de fixação livres disponíveis por polo) Especial 1: Bloco de bornes com cobertura

5 polos: L1, L2, L3, N, PE Intervalo de aperto:

2 x 0,75 ... 6 mm2 (unifilar);

2 x 0,75 ... 4 mm2 (flexível e extraflexível) Especial 2: Terminais à mola de gaiola

3 polos: L1, N, PE Intervalo de aperto:

1 x 0,5 ... 4 mm2 (unifilar / flexível)

(2 pontos de fixação livres disponíveis por polo) Luminária

com DALI: Bornes tipo mola5 polos: L1, N, PE, D1, D2

Área dos bornes: 1 x 0,75 ... 4 mm2 (unifilar / flexível) (2 pontos de fixação livres disponíveis por polo)

Comprimento do

cabo ( 300 m

Queda de voltagem ( 2 V @ 250 mA

Seção do condutor recomendada Comprimento do

cabo Seção do condutor ( 100 m 0,5 mm2

100 ... 150 m 0,75 mm2

(12)

Transporte e armazenamento BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

6

Transporte e armazenamento

• Transportar e armazenar o aparelho somente na embalagem original.

• Armazenar o produto em um local seco (sem condensação) e não sujeito a vibrações. • Não lançar o aparelho.

7

Montagem e instalação

PERIGO

Perigo de explosão devido a instalação incorreta do aparelho! A inobservância origina ferimentos graves ou mortais.

• Executar a instalação estritamente conforme as instruções e sob consideração das prescrições de segurança e de prevenção de acidentes, para conservar a proteção contra explosões.

• Selecionar ou instalar o aparelho elétrico, de forma que a proteção contra explosões não seja afetada devido a influências externas, por ex. condições de pressão, influências químicas, mecânicas, térmicas, elétricas, bem como oscilações, umidade, corrosão (ver IEC/EN 60079-14).

• A instalação do aparelho só deve ser efetuada por pessoal técnico especializado e familiarizado com as normas relevantes.

NOTA

Erro ou danos ao dispositivo devido à formação de condensação. A não observância pode provocar danos materiais!

• Operar a luminária continuamente ou periodicamente durante longos períodos de tempo.

(13)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

7.1 Indicações das dimensões / dimensões de fixação

Desenhos dimensionais (todas as medidas em mm [polegadas]) – Sujeito a modificações

18210E00 Luminária Universal para IP65

18211E00 Instalação de luminária com moldura soldada para IP65

18212E00

Luminária para montagem na parede e no teto com moldura para IP66

L P W 41,50 [1,63] D L1 D1 W1 L2 D2 W2

(14)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 18213E00 Luminária universal com estrutura de montagem para IP66

17269E00 Seção de montagem L L1 L2 L3 P a b 28 W 733 [28,86] 770[30,32] 735 [28,94] 772[30,39] 550[21,65] 290[11,42] 740 [29,13] 52 W 1343 [52,87] 1380[54,33] 1345 [52,95] 1402[55,20] 950[37,40] 1350 [53,15] D D1 D2 W W1 W2 W3 28 W 80 [3,15] 81,5 [3,21] 87 [3,43] 280[11,02] 320[12,60] 285[11,22] 322[12,68] 52 W 19617E00 Montagem com parafusos de olhal

P D3 W3 b a P 119 [4,69] Ø20 [0,79] 39 [1,54] 140 [5,51]

(15)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 19618E00

Montagem em parede ou teto

L1 L2

28 W 781 [30,75] 811 [31,93] 52 W 1391 [54,76] 1421 [55,94]

19619E00 Montagem em parede ou teto

X - Braçadeira de teto para X = 10 [0,39] ... 125 [4,92]

Y - A estrutura de instalação pode ser solicitada como acessório

L1 L2 28 W 730 [28,74] 530 [20,87] 52 W 1340 [52,76] 930 [36,61] 205 [8,07] 125 [4,92] 140 [5,51] 183 [7,20] 6x Ø10 [0,39] L1 Ø8 [0,32] 50 [1,97] 60 [2,36] L2 20 [0,79] 390 [15,35] 280 [11,02] X 80 [3,15] 350 [13,78] Y

(16)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

7.2 Montagem / desmontagem, posição de uso

PERIGO

Perigo de explosão devido a descarga eletrostática! A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

Não colocar a luminária num ambiente com elevada geração de carga! Se possível, evitar os seguintes processos/atividades:

• Transporte pneumático de pó • Pulverização de elétrons

• Movimentos rápidos de rotação de escovas

PERIGO

Perigo de explosão devido a aquecimentos não permitidos! A inobservância conduz a ferimentos graves ou mortais.

• Evitar fontes de calor externas e/ou radiação solar direta

(perigo de alteração das classes de temperatura ou alteração da temperatura de superfície máxima permitida).

• Não ultrapassar a temperatura ambiente máxima por fontes de calor externas (falha precoce de equipamentos).

A luminária se adapta à montagem de parede e de teto.

Em caso de montagem de parede em espaços externos, evitar a posição de montagem com a trava central para cima.

A posição de montagem com saída de luz ascendente é proibida em espaços exteriores.

Para a aplicação na área exterior recomendamos a instalação de um respiro 8162/1 da R.STAHL Schaltgeräte GmbH.

Com o respiro é cumprido o tipo de proteção IP64 em todas as posições de montagem.

(17)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 7.2.1 Montagem em armação 17247E00

• Montar a moldura como mostrado na ilustração (esquerda).

(18)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 7.3 Instalação

7.3.1 Abrir e fechar a caixa

PERIGO

Perigo de choque elétrico devido à operação de abertura inadequada! A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Abrir as luminárias sem interruptor apenas quando desenergizada (ver placa de indicação na trava)!

NOTA

Perigo devido a descarga eletrostática.

Os elementos eletrónicos podem ser destruídos devido ao contacto. • Não tocar nas placas dos LED!

18113E00

• Remover a tampa de fecho (11) do fecho central (9).

• Abrir a trava central (9) com a chave hexagonal M5 pressionando e girando. • Virar a placa de vidro (6). • Fechar pela ordem inversa. • Verificar se o painel de vidro (6)

está posicionado corretamente na borda de vedação (7). • Pressionar a tampa de fecho

(11) na trava central (9) (proteção contra a sujidade).

(19)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Abrir e fechar a placa do refletor

Chavear a luminária

• Versão sem interruptor: desligar a luminária da corrente e proteger contra reativação.

• Versão com interruptor: através do acionamento do fecho central a luminária é forçadamente desligada da corrente.

• O bloqueio contra a reativação na posição final aberta e tampa rebatida evita o acionamento do fecho central.

Não exercer força!

Ao fechar a tampa o fecho central é liberado para acionamento.

18117E00

18118E00

Operação de abertura:

• Desbloquear a placa refletora (2) girando os dois parafusos quadrados (12).

• Virar a placa refletora (2). Operação de fecho:

• Virar a placa refletora (2). • Bloquear a placa refletora (2)

girando os dois parafusos quadrados (12).

(20)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 7.3.2 Ligações elétricas Conexão à rede

Observar a capacidade máxima de conexão dos bornes de conexão (veja capítulo "Dados técnicos").

Nos bornes roscados opcionais podem ser fixos dois condutores por ponto de conexão (cabos de passagem).

Observar os seguintes pontos ao ligar à rede: • Executar a fixação de forma precisa!

• Não comprimir quaisquer partes do isolamento do condutor! • Não confundir os condutores!

• Observar as regras da tecnologia em caso de conexão do condutor! • Fixar bem os condutores.

• Em caso de bornes roscados opcionais para conexão dos condutores, não remover a cobertura dos bornes!

• Bornes roscados opcionais: Apertar os parafusos firmemente (torque de aperto 2 Nm, aperte os pontos terminais não utilizados com 0,7 Nm)!

Ligação DALI

• A polaridade da linha de controle DALI não precisa ser levada em consideração. • Prova de tensão da rede

Bornes de ligação Padrão:

Terminais à mola de gaiola Opcional:Bornes roscados Intervalo de aperto:

0,75 ... 4 mm2 unifilar/flexível

(2 pontos de fixação livres disponíveis por polo)

Intervalo de aperto:

0,75 ... 4 mm2 flexível e extraflexível 0,75 ... 6 mm2 unifilar

(2 pontos de fixação livres disponíveis por polo) Comprimento desencapado: 10 ... 11 mm Comprimento desencapado:10 ... 11 mm N L1 L2 L3 L2 L1 N

(21)

Montagem e instalação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR Cabos de passagem da ligação elétrica

7.3.3 Entrada de linhas

A luminária padrão é fornecida com 3 furos de inserção, 1 entrada de cabos, 1 entrada de cabos com tampão vermelho e 1 tampão de fecho.

Torque de aperto nos módulos da R. STAHL Schaltgeräte GmbH

Fixar as luminárias com entradas de cabo instaladas e tampões de fechamento da R. STAHL Schaltgeräte GmbH com os seguintes valores:

Luminária com ligação DALI: Terminais à mola de gaiola Intervalo de aperto:

0,75 ... 4 mm2 unifilar/flexível

(2 pontos de fixação livres disponíveis por polo) Comprimento desencapado: 10 ... 11 mm 15516E00 L1 = fase N = condutor neutro PE = condutor de proteção D1, = ligação DALI D2 = ligação DALI

NOTA

Passagem de cabos interna com 2,5 mm2 corte transversal para o máx. 12 A.

Torque de aperto

Rosca de conexão Parafuso de pressão Entrada de cabo 8161 M20 x 1,5M25 x 1,5 2,3 Nm3,0 Nm 1,5 Nm2,0 Nm Tampão de fechamento 8290 M20 x 1,5M25 x 1,5 1,0 Nm1,5 Nm N L1 L2 L3 L3 L2 L1 N

(22)

Colocação em funcionamento BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Luminárias com entradas de cabo e tampões de fechamento não da R. STAHL Schaltgeräte GmbH

Observar os seguintes pontos: • a espessura de pó exigida!

• o tipo de proteção contra a ignição exigido! • a resistência à temperatura necessária!

• o tipo de proteção IP conforme a placa de características!

• os manuais de instruções das entradas de cabo, assim como dos tampões de fechamento!

• os torques de aperto exigidos!

• a área do diâmetro do cabo permitido!

8

Colocação em funcionamento

Antes do comissionamento, assegurar o seguinte: • Controlar a montagem e instalação.

• Inspecionar o invólucro quanto a danos. • Se necessário, remover corpos estranhos. • Se necessário, limpar a câmara de conexão.

PERIGO

Perigo de explosão devido a entradas de cabos e tampões de fechamento não permitidos!

A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Utilizar as entradas de cabo e os tampões de fechamento, que foram testados e comprovados conforme a diretiva 2014/34/UE (ATEX) ou possuem atestado lECEx (CoC), assim são correspondentes à norma técnica indicada no certificado da luminária.

PERIGO

Perigo de explosão devido a uma instalação incorreta! A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Antes da colocação em funcionamento, verificar se o aparelho foi instalado corretamente.

• Respeitar as disposições nacionais.

NOTA

Erro ou danos ao dispositivo devido à formação de condensação. A não observância pode provocar danos materiais!

• Operar a luminária continuamente ou periodicamente durante longos períodos de tempo.

(23)

Operação BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

9

Operação

9.1 Resolução de erros

Na exclusão de erros observar o seguinte plano de pesquisa de erros:

Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: • Entrar em contato com R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: • Tipo e número de série do aparelho

• Dados de compra • Descrição de erro

• Fim previsto (especialmente circuito de entrada/saída)

10

Conservação, manutenção, reparo

10.1 Conservação e manutenção

• O tipo e a abrangência das inspeções devem ser consultados nos regulamentos nacionais correspondentes.

• Ajustar os intervalos de verificação às condições de operação.

• Realizar trabalhos de manutenção e reparação de acordo com as normas IEC 60079-17 e IEC 60079-19.

Para a conservação do aparelho, verificar, no mínimo, os seguintes pontos: • Posicionamento fixo dos condutores introduzidos,

• Formação de fissuras e outros danos visíveis na caixa do aparelho e/ou caixa de proteção,

• A vedação com relação ao envelhecimento e possíveis danos, • Limpeza dentro e fora do dispositivo, e se necessário,

• Cumprimento das temperaturas permitidas (conforme a EN 60079), • Uso conforme propósito.

Causa de erro Resolução de erros O driver LED está com defeito. Substituir o driver LED.

O LED está com defeito. Substituir a placa de montagem.

CUIDADO

Perigo de choque elétrico ou de funcionamento incorreto do aparelho devido a trabalhos não autorizados!

A inobservância pode causar ferimentos ligeiros!

• Antes de realizar trabalhos no aparelho, desligar da energia.

• Solicite a realização de trabalhos no aparelho apenas por eletricistas autorizados e com formação para tal.

(24)

Conservação, manutenção, reparo BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR 10.2 Manutenção 10.3 Reparo

Realizar reparos em conformidade com a IEC 60079-19.

10.4 Devolução

• Executa o retorno ou embalagem dos aparelhos apenas sob consulta com R. STAHL! Para isso, entrar em contato com o representante responsável de R. STAHL.

Para a devolução em caso de reparo ou assistência, contacte o serviço de apoio ao cliente da R. STAHL.

• Contacte pessoalmente o serviço de apoio ao cliente. ou

• Acesse o website r-stahl.com.

• Selecionar em "Support" (Assistência) > "RMA" (Formulário RMA) > "RMA-REQUEST" (Solicitar bilhete RMA).

CUIDADO

Perigo de choque elétrico devido a peças condutoras de tensão! A inobservância pode causar ferimentos ligeiros.

• Desenergizar todas as conexões.

• Proteger as conexões contra ativação não autorizada.

NOTA

Perigo devido a descarga eletrostática.

Os elementos eletrónicos podem ser destruídos devido ao contacto. • Não tocar nas placas dos LED!

Observar as normas e regulamentos nacionais em vigor no país de utilização.

PERIGO

Perigo de explosão devido a reparos inadequados! A inobservância leva a ferimentos graves ou mortais.

• Solicite a realização de reparos nos aparelhos exclusivamente pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

(25)

Limpeza BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

11

Limpeza

• Limpeza do aparelho apenas com um pano úmido. • Utilizar água ou um produto de limpeza suave.

• Não utilizar produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou solventes.

• Definir o intervalo de limpeza, dependendo do grau de poluição no ambiente.

• Nunca limpe o dispositivo com forte jato de água, por exemplo, com um limpador de alta pressão!

12

Descarte

• Observar as normas nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte.

• Encaminhar os materiais separados para a reciclagem.

• Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais.

13

Acessórios e peças de reposição

NOTA

A não utilização dos componentes originais pode causar funcionamento inadequado ou danos ao aparelho.

A inobservância desta nota pode provocar danos materiais! • Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da

R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Acessórios e peças de reposição, ver folha de dados na homepage r-stahl.com.

Referências

Documentos relacionados

Pode ser complementado com o Sistema antipânico integral para ser usado em saídas de emergência, ou em lugares onde seja necessário uma passagem de vão superior às folhas móveis

Este produto e os seus acessórios eletrónicos não devem ser misturados com outros resíduos comerciais para lixo.. Esta marcação indica que o produto e acessórios eletrónicos

Entendemos que não há motivo para recurso, pois, apesar de concordar que a questão apresente pouca consistência com o termo “principalmente”, a banca poderá alegar que há, além

esta espécie foi encontrada em borda de mata ciliar, savana graminosa, savana parque e área de transição mata ciliar e savana.. Observações: Esta espécie ocorre

Os maiores coeficientes da razão área/perímetro são das edificações Kanimbambo (12,75) e Barão do Rio Branco (10,22) ou seja possuem uma maior área por unidade de

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

• 0 paciente deve estar comprometido com o profissional e o tratamento, ou seja, querer manter um dente comprometido, do ponto de vista periodontal, ou mesmo ter capacidade

Detectadas as baixas condições socioeconômicas e sanitárias do Município de Cuité, bem como a carência de informação por parte da população de como prevenir