• Nenhum resultado encontrado

MANUSCRITO INÉDITO DEFREUD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUSCRITO INÉDITO DEFREUD"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

SIGMUND SIGMUND

Manuscrito

Manuscrito

inédito de 1931

inédito de 1931

   

FEUD

FEUD

(2)

Manuscrito inédito de ���� Manuscrito inédito de ���� �� P������� P�������

Alexandre Socha

Alexandre Socha

T������� T�������

Elsa Vera Kunze Post Susemihl

Elsa Vera Kunze Post Susemihl

P�������

P�������

Luís Carlos Menezes

Luís Carlos Menezes

SIGMUND

SIGMUND

F�EUD

F�EUD

Manuscrito inédito de ����

Manuscrito inédito de ����

������ ��������

������ ��������

(3)

Manuscrito inédito de ����: edição bilíngue Manuscrito inédito de ����: edição bilíngue

Copyright do prefácio © ���� Alexandre Socha

Copyright do prefácio © ���� Alexandre Socha

Copyright da

Copyright da tradução tradução © ���© ���� Els� Elsa Va Vera Kunze Post Susemera Kunze Post Susemihlihl

Copyright do posfácio © ���� Luís Carlos Menezes

Copyright do posfácio © ���� Luís Carlos Menezes

Editora Edgard Blücher Ltda.

Editora Edgard Blücher Ltda.

Imagem de capa: Wikimedia

Imagem de capa: Wikimedia

Rua Pedroso Alvarenga, ����, �

Rua Pedroso Alvarenga, ����, �oo andar –  andar – ���������-��� – São Paulo – SP – �-��� – São Paulo – SP – BrasilBrasil

Te

Tel.: �� l.: �� ��� ����� ����-���� – [email protected] – -���� – [email protected] – www.blucher.cowww.blucher.com.brm.br

Segundo o Novo Acordo Ortográfico, conforme �. ed.

Segundo o Novo Acordo Ortográfico, conforme �. ed. dodo Vocabulário Ortográfico da LínguaVocabulário Ortográfico da Língua

Portuguesa

Portuguesa, Academia Brasileira de Letras, março de ����., Academia Brasileira de Letras, março de ����.

É proibida a reprodução total ou parcial por quaisquer meios sem

É proibida a reprodução total ou parcial por quaisquer meios sem autorização escrita da editora.autorização escrita da editora.

To

Todos os direitos reservados pela dos os direitos reservados pela Editora Edgard Blücher Ltda.Editora Edgard Blücher Ltda.

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (���) –

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (���) – Angélica Ilacqua ���-�/����Angélica Ilacqua ���-�/����

Freud, Sigmund, ����-����

Freud, Sigmund, ����-����

Manuscrito inédito de

Manuscrito inédito de ������� : � : edição bilíngue / edição bilíngue / Sigmund Freud; prefácio de Sigmund Freud; prefácio de AlexandreAlexandre

Socha; tradução de Elsa

Socha; tradução de Elsa VVera Kunze Post Susemihl; posfácio de Luís Carlos era Kunze Post Susemihl; posfácio de Luís Carlos Menezes. – SãoMenezes. – São

Paulo : Blucher, ����. Paulo : Blucher, ����. ��� p. ��� p. ���� ���-�� ���� ���-��-��-���-����-��-����-� Título original :

Título original : [ohne Titel]: ein bisher unbekannter Text [ohne Titel]: ein bisher unbekannter Text �. Psicanálise

�. Psicanálise �. Édipo, complex�. Édipo, complexo de o de �. Bullitt, W�. Bullitt, William C. (William C. (William Christian), �illiam Christian), ����-

���--����

-���� �. P�. Psicanálise sicanálise – Histó– História ria �. �. Título. Título. ��. ��. Socha, Socha, Alexandre. Alexandre. ���. ���. Susemihl, Susemihl, Elsa VElsa Veraera

Kunze

Kunze Post. Post. ��. Menezes, ��. Menezes, Luís Carlos.Luís Carlos.

��-����

��-���� ��� ��� ���.������.���

Índice para catálogo sistemático:

Índice para catálogo sistemático:

�. Psicanálise

(4)

Conteúdo

Conteúdo

V

V��������������� �� �� �� ���� �� �������������������� �� �������������������� � .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . ��

 Alexandr

 Alexandre Sochae Socha

M M����������������� � ��� � ������� � [[SS��� � ������������] ] .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . ���� Sigmund Freud  Sigmund Freud  N N������� � ��������� � ����������� � ��������������� � .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . ���� Elsa

Elsa VVera Kunze era Kunze Post SusePost Susemihl mihl 

P

P������������� � .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . ������

Luís Carlos Menezes

(5)

� �

N�� ���� � ����� cumpre papel determinante em N�� ���� � ����� cumpre papel determinante em mui-tas das realizações humanas. Em certa medida, ele também tas das realizações humanas. Em certa medida, ele também está presente no livro que o leitor tem agora em mãos. está presente no livro que o leitor tem agora em mãos. Ao entrar em uma livraria para escapar de um exaustivo Ao entrar em uma livraria para escapar de um exaustivo roteiro turístico durante uma viagem de férias, deparei roteiro turístico durante uma viagem de férias, deparei acidentalmente com um livro cuja capa dizia

acidentalmente com um livro cuja capa dizia ManoscrittoManoscritto

���

����: inedito in ediz�: inedito in edizione crione criticaitica, de Sigmund Freud. Creio que, de Sigmund Freud. Creio que par

para os olhos de qualquer psicanalista ou estudiosa os olhos de qualquer psicanalista ou estudioso de psi-o de psi-canálise a obra teria efeito semelhante, produzindo um canálise a obra teria efeito semelhante, produzindo um imenso clarão no

imenso clarão no canto da canto da empoeirada livrempoeirada livraria. Levei semaria. Levei sem titubear o exemplar e só depois, correndo para o hotel, titubear o exemplar e só depois, correndo para o hotel, pude examiná-lo com mais cuidado. Surpreendeu-me não pude examiná-lo com mais cuidado. Surpreendeu-me não

� Psicanalista e mestre em PPsicanalista e mestre em Psicologia Clínica pela Psicologia Clínica pela Pontifícia Univontifícia Universidade Ca-ersidade

Ca-tólica de São

tólica de São Paulo (PUC-SP). Membro da Sociedade Brasileira de Psicaná-Paulo (PUC-SP). Membro da Sociedade Brasileira de

Psicaná-lise de São Paulo (SBPSP).

lise de São Paulo (SBPSP).

V

V

estígi

estígi

os

os

de

de

uma

uma

controv

controv

ersa

ersa

colabo

colabo

ração

ração

A�������� S���� A�������� S������

(6)

Sigmund Freud  Sigmund Freud  �

apenas pelo meu total desconhecimento de sua

apenas pelo meu total desconhecimento de sua existência,existência,

mas também pelo de colegas quando, em meu retorno,

mas também pelo de colegas quando, em meu retorno,

comentei sobre a descoberta. A

comentei sobre a descoberta. A estranheestranheza logo deu lugarza logo deu lugar

à curiosidade e me pus a uma pesquisa detida sobre suas

à curiosidade e me pus a uma pesquisa detida sobre suas

origens e sua circulação entre os psicanalistas. Descobri

origens e sua circulação entre os psicanalistas. Descobri

que o acaso e o movimento de redescobertas parecem

que o acaso e o movimento de redescobertas parecem

fa-zer parte da própria história

zer parte da própria história deste texto, até agora inéditodeste texto, até agora inédito

ao leitor de língua portuguesa.

ao leitor de língua portuguesa.

O manuscrito de Freud pertencia a um projeto mais

O manuscrito de Freud pertencia a um projeto mais

amplo, um livro realizado em colaboração com o

amplo, um livro realizado em colaboração com o

em-baixador William C. Bullitt, do qual era destinado a ser

baixador William C. Bullitt, do qual era destinado a ser

o primeiro capítulo. Esse livro chegou de fato a ser

o primeiro capítulo. Esse livro chegou de fato a ser

pu-blicado em ����, com o título

blicado em ����, com o título Thomas Woodrow Wilson:Thomas Woodrow Wilson:

a psychological study.

a psychological study. No entanto, mesmo estampando na No entanto, mesmo estampando na

capa a coautoria de Sigmund Freud e William C. Bullitt,

capa a coautoria de Sigmund Freud e William C. Bullitt,

sua recepção oscilou entre a hostilidade e a indiferença.

sua recepção oscilou entre a hostilidade e a indiferença.

Editado originalmente nos Estados Unidos, o

Editado originalmente nos Estados Unidos, o livro serviulivro serviu

de argumento ao então

de argumento ao então crescente antifrecrescente antifreudismo de certosudismo de certos

meios intelectuais e acadêmicos com a afirmação

meios intelectuais e acadêmicos com a afirmação

categó-rica de

rica de que, a que, a julgar pelas reflexjulgar pelas reflexões ali presentes, Freud se-ões ali presentes, Freud

se-quer deveria ser levado a sério. Nos meios psicanalíticos,

quer deveria ser levado a sério. Nos meios psicanalíticos,

um tanto

um tanto constrangidosconstrangidos, a , a obra foi rapidamente encober-obra foi rapidamente

encober-ta pela forte suspeiencober-ta de ser apócrifa, questionando-se o

ta pela forte suspeita de ser apócrifa, questionando-se o

quanto do

quanto do psicanalista vienense hapsicanalista vienense havia em sua via em sua composiçãocomposição

e em seu resultado final.

e em seu resultado final.

O estudo, uma psicobiografia do vigésimo oitavo

O estudo, uma psicobiografia do vigésimo oitavo

pre-sidente estadunidense Thomas Wilson, foi considerado

sidente estadunidense Thomas Wilson, foi considerado

tendencioso, repetitivo, mecânico em suas análises e, por

(7)

��

�� Sigmund Freud Sigmund Freud 

M��������� ��� ���� [���� T����]

M��������� ��� ���� [���� T����]**

Sigmund Freud 

Sigmund Freud 

V

V���� B������� B����� ���� �� ���� über Thoüber Thomas Wmas Woodrow Wilson geschrie-oodrow Wilson

geschrie-ben worden und viele P

ben worden und viele Personen, die iersonen, die ihm nahe standen, hahm nahe standen, habenben

versucht, sich selbst und anderen eine Erklärung seines

versucht, sich selbst und anderen eine Erklärung seines

We-sens zu geben. Alle diese Erklärungsversuche haben das eine

sens zu geben. Alle diese Erklärungsversuche haben das eine

gemeinsam, daß sie mit einem Fragezeichen enden. Wilson

gemeinsam, daß sie mit einem Fragezeichen enden. Wilson

ist selbst für seine Biographen und Vertrauten ein

ist selbst für seine Biographen und Vertrauten ein

Charak-ter voll von Widersprüchen, ein Rätsel geblieben. Colonel

ter voll von Widersprüchen, ein Rätsel geblieben. Colonel

House trägt am ��. Juni ���� in sein Tagebuch ein: „Ich habe

House trägt am ��. Juni ���� in sein Tagebuch ein: „Ich habe

nie einen Menschen gekannt, von dem man so von Stunde

nie einen Menschen gekannt, von dem man so von Stunde

zu Stunde wechselnde Eindr

zu Stunde wechselnde Eindrücke bekücke bekommen konnte. Und esommen konnte. Und es

ist nicht allein seine Miene, die sich so verändert. Er besitzt

ist nicht allein seine Miene, die sich so verändert. Er besitzt

einen so schwierigen und widerspruchsvollen Charakter, daß

einen so schwierigen und widerspruchsvollen Charakter, daß

*

* O texto usado O texto usado como base como base para para a edição bra edição brasileira conasileira consta da edição sta da edição bilínguebilíngue em alemão e italiano

em alemão e italiano Manoscritto ����: inedito in edizione criticaManoscritto ����: inedito in edizione critica, publicada em, publicada em

���� pela editora La Casa Usher. A primeira publicação foi feita na revista ���� pela editora La Casa Usher. A primeira publicação foi feita na revista alemã

alemã Neue RundschauNeue Rundschau, ano �, ano ����, ����, �, ����, Heft �, a Heft �, a cargo e com cargo e com pósfácio de Ilsepósfácio de Ilse

Gubrich-Simites, que baseou seu texto em uma

Gubrich-Simites, que baseou seu texto em uma transcrição e em uma cópiatranscrição e em uma cópia do texto original manuscrito por

do texto original manuscrito por Freud, ambos arquivados na biblioteca daFreud, ambos arquivados na biblioteca da Univ

Universidade de ersidade de YYale, New Havale, New Haven, e que en, e que editou erros ortográficos, faltas editou erros ortográficos, faltas ee pontuação e ajustou o texto conforme o necessário para a publicação. Os pontuação e ajustou o texto conforme o necessário para a publicação. Os colchetes utilizados por Freud foram substituídos por parênteses e colchetes utilizados por Freud foram substituídos por parênteses e reser-vados para eventual observação ou complementação editorial. O que está vados para eventual observação ou complementação editorial. O que está sublinhado no texto original está em itálico na tradução. Foram feitas sublinhado no texto original está em itálico na tradução. Foram feitas al-gumas escolhas na edição do presente texto alemão por conta de pequenas gumas escolhas na edição do presente texto alemão por conta de pequenas diferenças entre o texto alemão apresentado nessa p

diferenças entre o texto alemão apresentado nessa primeira edição e o textorimeira edição e o texto alemão da edição italiana.

(8)

��

�� Sigmund Freud Sigmund Freud 

es wirklich nicht leicht wird, sich ein Urteil über ihn zu

es wirklich nicht leicht wird, sich ein Urteil über ihn zu

bil-den.” Alle Freunde und Biographen Wilson’s sind mehr oder

den.” Alle Freunde und Biographen Wilson’s sind mehr oder

minder ausdrücklich zu dem gleichen Schluß gekommen.

minder ausdrücklich zu dem gleichen Schluß gekommen.

Wilson war gewiß eine komplizierte Persönlichkeit und

Wilson war gewiß eine komplizierte Persönlichkeit und

es wird nicht le

es wird nicht leicht werden, den Wicht werden, den Weg zu der Einseg zu der Einsicht zu fin-icht zu

fin-den, die den anscheinenden Widersprüchen seines Wesens

den, die den anscheinenden Widersprüchen seines Wesens

zu Grunde liegen mag. Wir wollen uns nicht trügerischen

zu Grunde liegen mag. Wir wollen uns nicht trügerischen

Hoffnungen hingeben, wenn wir daran gehen, sein

Hoffnungen hingeben, wenn wir daran gehen, sein

Seelen-leben einer Analyse zu unterziehen. Diese Analyse kann

leben einer Analyse zu unterziehen. Diese Analyse kann

nicht vollständig und vollkommen befriedigend geraten,

nicht vollständig und vollkommen befriedigend geraten,

denn von vielen Seiten seines Lebens und Wesens wissen

denn von vielen Seiten seines Lebens und Wesens wissen

wir nichts. Was wir überhaupt von ihm wissen, scheint

wir nichts. Was wir überhaupt von ihm wissen, scheint

we-niger bedeutsam als, was wir nicht wissen. Alle Dinge, die

niger bedeutsam als, was wir nicht wissen. Alle Dinge, die

wir über ihn wissen wollen, könnten wir erfahren, wenn

wir über ihn wissen wollen, könnten wir erfahren, wenn

er am Leben wäre und sich der Mühsal einer

er am Leben wäre und sich der Mühsal einer

psychoana-lytischen Untersuchung unterwerfen würde. Aber er lebt

lytischen Untersuchung unterwerfen würde. Aber er lebt

nicht mehr, niemand wird also jemals jene Dinge kennen

nicht mehr, niemand wird also jemals jene Dinge kennen

lernen. Wir haben keine Aussicht, die entscheidenden

lernen. Wir haben keine Aussicht, die entscheidenden

Tat-sachen seines Seelenlebens mit all ihren Einzelheiten und

sachen seines Seelenlebens mit all ihren Einzelheiten und

ihrem ganzen Zusammenhang zu erfassen und darum auch

ihrem ganzen Zusammenhang zu erfassen und darum auch

kein Recht, unsere Arbeit eine Psychoanalyse Wilson’s zu

kein Recht, unsere Arbeit eine Psychoanalyse Wilson’s zu

heißen. Sie ist eine psychologische Studie, gestützt auf das

heißen. Sie ist eine psychologische Studie, gestützt auf das

Material, das uns eben zugänglich wurde; einen höheren

Material, das uns eben zugänglich wurde; einen höheren

Anspruch erheben wir nicht.

Anspruch erheben wir nicht.

Andererseits wollen wir es doch nicht geringschätzen,

Andererseits wollen wir es doch nicht geringschätzen,

daß wir

daß wir über vielüber viele Seiten e Seiten von Wvon Wilson’ilson’s Leben und s Leben und CharakterCharakter

mancherlei wissen. Wenn wir auch keine vollständige

mancherlei wissen. Wenn wir auch keine vollständige

Ana-lyse anstreben können, so reicht unsere Kenntnis doch weit

(9)

Manuscrito inédito de ����

Manuscrito inédito de ���� ����

 A

 Abfuhr bfuhr : escoamento, descarga. Transporte. Levar adian-: escoamento, descarga. Transporte. Levar

adian-te uma carga, conduzir algo para outro lugar, remover

te uma carga, conduzir algo para outro lugar, remover

algo. Trata-se de um substantivo que descreve um

algo. Trata-se de um substantivo que descreve um

mo-vimento, um processo. Ver também: Freud, S. (����),

vimento, um processo. Ver também: Freud, S. (����),

Nota do tradutor,

Nota do tradutor, Obras psicológicas de Sigmund Freud Obras psicológicas de Sigmund Freud  (v. (v.

�, p. ��), Rio de Janeiro: Imago; e verbete em Hanns,

�, p. ��), Rio de Janeiro: Imago; e verbete em Hanns,

L. (����),

L. (����), Dicionário comentado do alemão de Freud Dicionário comentado do alemão de Freud , Rio de, Rio de

 Janeir

 Janeiro: Imago.o: Imago.

 A

 Abflussbfluss: escoamento, descarga. Esse termo é usado aqui: escoamento, descarga. Esse termo é usado aqui

quase alternadamente com

quase alternadamente com Ab Abfuhr fuhr , ao qual é acrescida, ao qual é acrescida

� Psicanalista, membro efetivo da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São � Psicanalista, membro efetivo da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São

Paulo (SBPSP), membro do Departamento Psicanálise com Crianças do Paulo (SBPSP), membro do Departamento Psicanálise com Crianças do Ins- Ins-tituto Sedes Sapientiae, tradutora da equipe de

tituto Sedes Sapientiae, tradutora da equipe de tradução dastradução das Obras PsicológicasObras Psicológicas

de Sigmund Freud 

de Sigmund Freud , Imago., Imago.

Notas sobre alguns verbetes

Notas sobre alguns verbetes

E��� V��� K���� P��� S�������

(10)

Sigmund Freud  Sigmund Freud  ��

��

agora a conotação de algo fluido, de escoamento de

agora a conotação de algo fluido, de escoamento de

uma substância líquida.

uma substância líquida.

Endstreben

Endstreben: tendência final. Palavra composta por: tendência final. Palavra composta por End End ee

Streben

Streben, final e tendência ou anseio., final e tendência ou anseio.

Fixierung 

Fixierung : fixação.: fixação.

Gefühlsregungen

Gefühlsregungen: moções emocionais. Palavra composta: moções emocionais. Palavra composta

de

de Gefühl Gefühl ee RegungenRegungen. Movimentos emocionais iniciais. Movimentos emocionais iniciais

que começam a se apresentar e se desenvolver.

que começam a se apresentar e se desenvolver.

Libidoregungen

Libidoregungen: moções libidinais. Palavra composta de: moções libidinais. Palavra composta de

Libido

Libido e e RegungenRegungen..

Nebenmensch

Nebenmensch: próximo. Palavra composta por: próximo. Palavra composta por nebenneben ee

Mensch

Mensch. Significa o outro, o próximo.. Significa o outro, o próximo.

Regression:

Regression: regressão.regressão.

Regung(en)

Regung(en): moção(ões), impulso(s). : moção(ões), impulso(s). Um movimento ini-Um movimento

ini-cial que está despertando, brotando e apresenta suas

cial que está despertando, brotando e apresenta suas

primeiras manifestações. “As moções ou impulsos são

primeiras manifestações. “As moções ou impulsos são

manifestações da pulsão [aqui instinto] quando esta

manifestações da pulsão [aqui instinto] quando esta

surge ainda pouco carregada, isto é, refere-se a um

surge ainda pouco carregada, isto é, refere-se a um

es-tado de iniciativa, portanto o termo impulso não

tado de iniciativa, portanto o termo impulso não

de-nota aqui algo súbito, ocasional e espasmódico, mas

nota aqui algo súbito, ocasional e espasmódico, mas

uma corrente inicial que pode ainda sofrer recalque

uma corrente inicial que pode ainda sofrer recalque

[aqui repressão]; essa corrente inicial vai se

[aqui repressão]; essa corrente inicial vai se

acumulan-do, ocupando e

do, ocupando e preenchenpreenchendo de do de energia as representa-energia as

representa-ções mentais, desejo ou ideias, que, ao

ções mentais, desejo ou ideias, que, ao se incharem, rese incharem, re-

-forçam-se e passam a representar na psique as pulsões

forçam-se e passam a representar na psique as pulsões

ativ

ativadas naquele momento.” Freud, S. adas naquele momento.” Freud, S. (����), Nota do(����), Nota do

tradutor,

tradutor, Obras psicológicas de Sigmund Freud Obras psicológicas de Sigmund Freud  (v. �, p. ��), (v. �, p. ��),

Rio de Janeiro: Imago.

(11)

Manuscrito inédito de ���� Manuscrito inédito de ���� ������

Posfácio

Posfácio

L��� C����� M������ L��� C����� M�������� � � N��

N�� ������������������� � ��� ��� FrFreud – ceud – com umom uma pnea pneumoumoniania, de-,

de-primido – tenha

primido – tenha de súbito reagido com vivacidade quan-de súbito reagido com vivacidade

quan-do o diplomata e amigo William Bullitt lhe falou quan-do livro

do o diplomata e amigo William Bullitt lhe falou do livro

que est

que estavava escrevendo sobre o ta escrevendo sobre o tratado de Vratado de Versalhes ersalhes e sobree sobre

o presidente americano Thomas Woodrow Wilson. Diz

o presidente americano Thomas Woodrow Wilson. Diz

Bullitt que seus olhos brilharam e que

Bullitt que seus olhos brilharam e que ele se pôs a ele se pôs a lhe fazerlhe fazer

muitas perguntas. Ali, naquele encontro, num sanatório

muitas perguntas. Ali, naquele encontro, num sanatório

berlinense, nasceram a colaboração entre os dois homens

berlinense, nasceram a colaboração entre os dois homens

com vistas ao livro, seus impasses e seus

com vistas ao livro, seus impasses e seus percalços.percalços.

Nos primeiros meses de ����, os velhos impérios

Nos primeiros meses de ����, os velhos impérios

co-loniais estavam esfacelados e, em Paris, decidia-se com

loniais estavam esfacelados e, em Paris, decidia-se com

ferocidade e ganância a partilha do mundo entre os

ferocidade e ganância a partilha do mundo entre os

“Alia-dos” – Ingla

dos” – Inglaterra, França e Itália –, bem como terra, França e Itália –, bem como duríssimasduríssimas

� Psicanalista, membro da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo � Psicanalista, membro da Sociedade Brasileira de Psicanálise de São Paulo

(SBPSP) e do Departamento de Psicanálise do Instituto Sedes Sapientiae. (SBPSP) e do Departamento de Psicanálise do Instituto Sedes Sapientiae.

(12)

Sigmund Freud  Sigmund Freud  �

�����

imposições econômicas às nações vencidas – a Alemanha

imposições econômicas às nações vencidas – a Alemanha

primeiro, depois os impérios Austro-Húngaro e

primeiro, depois os impérios Austro-Húngaro e

Otoma-no, que chegavam ao fim. Acionava-se a bomba-relógio

no, que chegavam ao fim. Acionava-se a bomba-relógio

histórica que, em

histórica que, em ��� a �� � a �� anos, jogou a Europa e o mundoanos, jogou a Europa e o mundo

numa guerra ainda mais destruidora.

numa guerra ainda mais destruidora.

Bullitt foi um diplomata que participou da equipe

Bullitt foi um diplomata que participou da equipe

americana na Conferência de Paz de Paris e que

americana na Conferência de Paz de Paris e que mantinhamantinha

estreita relação com o braço direito do presidente

estreita relação com o braço direito do presidente

ameri-cano, o Coronel House. No livro, ele relata os bastidores

cano, o Coronel House. No livro, ele relata os bastidores

da diplomacia americana, centrado na pessoa – e no

da diplomacia americana, centrado na pessoa – e no

“re-trato”, digamos, psicopatológico do presidente (Wilson

trato”, digamos, psicopatológico do presidente (Wilson

foi presidente dos Estados Unidos de ���� a ����).

foi presidente dos Estados Unidos de ���� a ����).

Durante os anos de ���� e ����, o presidente Wilson

Durante os anos de ���� e ����, o presidente Wilson

se empenhara em propor, primeiro aos Aliados e,

se empenhara em propor, primeiro aos Aliados e,

poste-riormente, à Alemanha, uma trégua na guerra com uma

riormente, à Alemanha, uma trégua na guerra com uma

reunião das nações beligerantes, sob a égide dos Estados

reunião das nações beligerantes, sob a égide dos Estados

Unidos, para alcançar uma paz justa, negociada, sem

Unidos, para alcançar uma paz justa, negociada, sem

vencedores e na qual fosse criada uma organização

vencedores e na qual fosse criada uma organização

per-manente, uma Sociedade das Nações. Os conflitos que

manente, uma Sociedade das Nações. Os conflitos que

viessem a surgir no futuro poderiam, a partir de então,

viessem a surgir no futuro poderiam, a partir de então,

ser resolvidos pela negociação no âmbito dessa

ser resolvidos pela negociação no âmbito dessa

institui-ção internacional, o que seria uma garantia permanente

ção internacional, o que seria uma garantia permanente

de paz no mundo.

de paz no mundo.

A proposta não foi bem recebida nem por uma parte,

A proposta não foi bem recebida nem por uma parte,

nem pela outra: ambos os lados tinham tratados secretos

nem pela outra: ambos os lados tinham tratados secretos

contemplando objetivos de guerra envolvendo interesses

contemplando objetivos de guerra envolvendo interesses

territoriais e econômicos que

territoriais e econômicos que iam muito além das motiva-iam muito além das

motiva-ções oficiais. Segundo

(13)

PSICANÁLISE

PSICANÁLISE

Recuper

Recuperado aqui ado aqui das numerosas passagens suprimidasdas numerosas passagens suprimidas

no livro e traduzido pela primeira vez para o português,

no livro e traduzido pela primeira vez para o português,

o texto or

o texto original de Freud oferece uma introdução acessíviginal de Freud oferece uma introdução acessívelel

a algumas ideias fundamentais da psicanálise, em uma

a algumas ideias fundamentais da psicanálise, em uma

síntese que privilegia a apreensão do complexo de Édipo

síntese que privilegia a apreensão do complexo de Édipo

e de

e de temas temas corcorrelatosrelatos..

 Alexandre

 Alexandre SochaSocha

Membro da Sociedade Brasileira de Psicanálise

Membro da Sociedade Brasileira de Psicanálise

de São Paulo (SBPSP)

de São Paulo (SBPSP)

Escrito

Escrito entre o verão de 1930 e o entre o verão de 1930 e o outono de outono de 1931, 1931, oo

manuscrito de Sigmund Freud descoberto em meio aos

manuscrito de Sigmund Freud descoberto em meio aos

arquiv

arquivos os do do embaixador embaixador norte-amernorte-americano icano William William CC..

Bullitt contém a versão integral daquilo que viria a ser o

Bullitt contém a versão integral daquilo que viria a ser o

 primeiro capítulo do livro que escrever

 primeiro capítulo do livro que escreveram juntosam juntos,, ThomasThomas

Woodrow Wilson: um estudo psicológico.

(14)

 V

 Veja na lojaeja na loja

Manuscrito Inédito de 1931

Manuscrito Inédito de 1931

Sigmund Freud

Sigmund Freud

ISBN: 9788521212607 ISBN: 9788521212607 Páginas: 120 Páginas: 120 Formato: 14 x 21 cm Formato: 14 x 21 cm  Ano de Publicação: 2017  Ano de Publicação: 2017 Peso: 0.180 kg Peso: 0.180 kg Clique aqui e: Clique aqui e:

Referências

Documentos relacionados

Joana mais uma vez parece recuar, embora o desejo de continuar sua trajetória ainda seja seu objetivo primeiro (“Não fugir, mas ir”). Ela parece desistir de uma vida excessiva, da

Pelo motivo dos envolvidos nos casos de bullying serem menores de idade de acordo com o ordenamento jurídico brasileiro, outra fonte de solução deste conflito é o Estatuto da

Bloqueio atendimento : Ao gerar o atendimento consiste as informações conforme a regra definida e após Salvar os dados de convênio na Entrada única de pacientes ou efetuar a

Edição Standard Brasileira das Obras Psicológicas Completas de Sigmund Freud, Vol.. In Edição Standard Brasileira

Rute é uma pedagoga que atua nos Anos Iniciais do Ensino Fundamental na rede municipal de seu município. Bastante engajada com a formação integral de seus alunos, tem se atentado aos

O fim do Estado Novo o levou a perceber como evidente o distanciamento entre o indivíduo e o ambiente social vigente, tendo em vista especialmente o modo de vida

Após a desobstrução das vias aéreas, centralize a cabeça da vítima e incline a cabeça para trás, fazendo tração na mandíbula com uma das mãos e segurando a testa com a

A amostra constituiu-se de 55 sujeitos, sendo 44 mulheres e 11 homens, com idades entre 65 e 79 anos e média de idade de 72,00 ± 6,25 anos (mediana 71 anos), que responderam um