• Nenhum resultado encontrado

Maxxi New Mono

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Maxxi New Mono"

Copied!
38
0
0

Texto

(1)

Prefácio

Prefácio

(2)

Obrigado por adquirir um UPS da

Obrigado por adquirir um UPS da HDS Sistemas de Energia.

HDS Sistemas de Energia.

 A

 A linha

linha de

de nobreaks

nobreaks HDS

HDS monofásico

monofásico de

de alta

alta freqüência

freqüência foi

foi

desenvolvida pela equipe de engenheiros e técnicos HDS.

desenvolvida pela equipe de engenheiros e técnicos HDS.

Nossos UPS contam com excelente desempenho elétrico,

Nossos UPS contam com excelente desempenho elétrico,

software de monitoramento e interface inteligente, de acordo

software de monitoramento e interface inteligente, de acordo

com os padrões de segurança os UPS atingem a mais alta

com os padrões de segurança os UPS atingem a mais alta

tecnologia do mercado.

tecnologia do mercado.

Leia o manual atentamente antes da instalação.

Leia o manual atentamente antes da instalação.

Este manual fornece suporte técnico do equipamento ao

Este manual fornece suporte técnico do equipamento ao

instalador.

(3)

Obrigado por adquirir um UPS da

Obrigado por adquirir um UPS da HDS Sistemas de Energia.

HDS Sistemas de Energia.

 A

 A linha

linha de

de nobreaks

nobreaks HDS

HDS monofásico

monofásico de

de alta

alta freqüência

freqüência foi

foi

desenvolvida pela equipe de engenheiros e técnicos HDS.

desenvolvida pela equipe de engenheiros e técnicos HDS.

Nossos UPS contam com excelente desempenho elétrico,

Nossos UPS contam com excelente desempenho elétrico,

software de monitoramento e interface inteligente, de acordo

software de monitoramento e interface inteligente, de acordo

com os padrões de segurança os UPS atingem a mais alta

com os padrões de segurança os UPS atingem a mais alta

tecnologia do mercado.

tecnologia do mercado.

Leia o manual atentamente antes da instalação.

Leia o manual atentamente antes da instalação.

Este manual fornece suporte técnico do equipamento ao

Este manual fornece suporte técnico do equipamento ao

instalador.

(4)

1.

1.

Segurança

Segurança

11

1.1 Segurança

1.1 Segurança

1.2

1.2 Descrição

Descrição dos

dos símbolos

símbolos

22

2.

2.

Introdução

Introdução ao

ao produto

produto

44

2.1

2.1 Aparência

Aparência do

do Produto

Produto

44

2.2

2.2 Principio

Principio do

do Produto

Produto

55

2.3

2.3 Categoria

Categoria do

do Produto

Produto

66

3.

3.

instalação

instalação

77

3.1

3.1 Desembalar

Desembalar e

e inspeção

inspeção

77

3.2

3.2 Nota

Nota de

de instalação

instalação

77

3.3

3.3 Conexão

Conexão de

de entrada

entrada e

e saída

saída

99

3.4

3.4 Conectar

Conectar cabos

cabos de

de comunicação

comunicação no

no UPS

UPS

10

10

3.5

3.5 Placa

Placa de

de paralelismo

paralelismo (opcional

(opcional

3.6

3.6 Conexão

Conexão de

de baterias

baterias externos

externos (apenas

(apenas modelo

modelo large

large ))

11

11

4.

4.

Display,

Display, operação

operação e

e funcionamento

funcionamento

14

14

4.1

4.1 Ligar

Ligar e

e desligar

desligar o

o UPS

UPS

14

14

4.1.1

4.1.1 Como

Como ligar

ligar

14

14

Erro

Erro

Indicador não definido.

(5)

4.1.2 Como desligar

17

4.2 Display

15

4.2.1 Informações do display

15

4.2.2 Display LCD

16

4.3 Ajustes de Parâmetros

21

4.3.1 Ajuste de função

21

4.3.2 Ajuste da voltagem de saída

22

4.3.3 Ajuste da freqüência de saída

23

4.3.4 Capacidade da bateria

24

4.3.5 Numero de baterias

25

4.3.6 Bypass aumentar voltagem

26

4.3.7 Bypass diminuir voltagem

27

4.3.8 Alarme

28

4.3.9 Configurar paralelismo

29

4.3.10Quantidade de paralelismo

30

4.3.11Redundância de paralelismo

31

4.4 Display/Mensagens/Gravações

29

4.4.1 Modo de operação e estado

29

(6)

5.

Manutenção

35

5.1 Manutenção da bateria

35

6.

Solução de problemas e desempenho do UPS 36

6.1 Solução de problemas

36

6.2 Padrão de Segurança EMC

37

6.3 Desempenho do Produto

38

 Apêndice 1 Porta de comunicação USB

41

 Apêndice 2 Conteúdo

42

(7)

Este capítulo introduz considerações sobre segurança e avisos da linha MAXXI New Mono 6kVA – 10kVA -15kVA - 20kVA.

 Antes de qualquer operação do equipamento, você deve ler todo o manual cuidadosamente.

Dentro do UPS existem alta voltagem e temperatura que são extremamentes perigosas.

Realize a instalação, operação e manutenção num local dentro das normas de segurança, caso contrário, podem acontecer danos ao equipamento ou lesões ao técnico.

 As instruções de segurança desse manual atuam como suplemento para as normas de segurança brasileira. A HDS não assume qualquer responsabilidade causada pela desobediência das normas de segurança, das instruções de segurança ou mau uso dos equipamentos.

1- Não use os UPS quando a carga real excede a carga nominal.

2. Existem baterias de alta capacidade no UPS. Você não deve abrir o gabinete, correndo o risco de choque elétrico. Se o UPS precisar de manutenção interna ou a substituição da(s) bateria(s), por favor, envie-o para o local designado.

3. Curto-circuito interno do no-break irá causar choque elétrico ou incêndio. Portanto, não coloque recipientes com líquido no topo ou próximo ao UPS de modo a não causar perigo de choque elétrico e assim por diante.

4. Não coloque o UPS em um lugar com alta temperatura e umidade, bem como o gás corrosivo e muita poeira.

5. Mantenha uma boa circulação de ar entre no duto de ventilação no painel frontal e fora de ventilação no painel traseiro.

6. Evite luz solar direta, ou fontes de calor.

7. No caso em que a fumaça apareça no UPS, por favor, cortar a energia imediatamente e contate a empresa.

Os símbolos de segurança citados nesse manual estão na tabela 1-1, que informa as questões de segurança que devem ser seguidas durante instalação, operação e manutenção.

Fig.1-1 Significado dos Símbolos

1. Segurança

1.1 Segurança

(8)

Símbolos de

Seguraça Indicação  Atenção

Descarga estática

Choque elétrico

Existem três níveis de segurança: Perigo, Advertência e Atenção. A observação é no lado direito do símbolo de segurança, os comentários pormenorizados estão apresentados como a seguir:

Perigo:

Indica sérios riscos de lesões ou morte, ou sérios danos ao equipamento. Advertência:

Indica sério risco de lesões e danos ao equipamento. Atenção:

(9)

 Alguns ou todos os seguintes símbolos podem ser usados neste manual. É recomendável familiarizar-se com eles e compreender o seu significado:

Fig.1 6/10K(H/ S) Frente do UPS Fig.2 6/10K(H/ S) Traseira do UPS Descrição de símbolos comumente usados

2. Introdução ao Produto 2.1 Aparência do Produto 2.1.1 6/10K(H/ S)

(10)

Fig. 2-1 Diagrama do UPS

1. Filtro de entrada: filtra a entrada de energia elétrica AC para fornecer a energia limpa para a UPS.

2. Conversor AC / DC: Converter a alimentação AC em DC filtrada e aumenta a DC para o inversor DC / AC.

3. DC / DC reforço: Quando o UPS funciona em modo de bateria, o circuito aumenta o DC para DC / AC via inversor.

4. Inversor DC / AC: Converter o DC impulsionado a saída AC estável.

5. Bypass: Quando a sobrecarga ou falha acontecer à inversão no UPS, ele transfere o modo bypass para fornecer energia a cargas.

6. Carregador: unidade padrão fornece 1A; unidade de backup de longo fornece 6A Max.

7. Bateria: bateria de chumbo ácido selada.

8. Filtro de saída: filtrar a saída do no-break para fornecer a energia limpa para cargas completas. UPS Observação Standard 6KVA Interno 16~20PCS(12V/PCS) baterias 10KVA Interno 16~20PCS(12V/PCS) baterias 2.2 Princípio do Produto 2.3 Categoria do Produto

(11)

Long backup 6KVA Externo 16~20PCS(12V/PCS) baterias 10KVA Externo 16~20PCS(12V/PCS) baterias

(12)

1. Desembale o UPS e verifique se ele foi danificado durante o transporte. Se estiver danificado ou faltando algumas partes, não ligue a máquina e informe imediatamente a transportadora e o franqueador.

2. Confira o anexo (por favor consultar o Apêndice Tabela 2).

3. Verifique se o no-break é o que você queria comprar. Você pode afirmar através no número no painel traseiro do UPS.

Coloque o UPS em local plano próximo ao equipamento.

Mantenha pelo menos 20 centímetros da parede, equipamento ou outro objeto. Não bloqueie os orifícios de ventilação do painel frontal do UPS e da parte inferior, de modo a manter a ventilação em boas condições, evitando que aja alta temperatura dentro do UPS.

Mantenha as UPS longe de alta temperatura (fontes de calor), água, gás inflamável, gás corrosivo, poeira, luz solar direta, explosivos, e não coloque a UPS ao ar livre.

Instale um duplo pólo junto da chave com mais de 40A/63A (6KVA/10KVA) na entrada (input) L-N, a fim de cortar a energia quando

ocorrer situações de emergência.

PDU é necessária para conectar-se à saída da UPS.

 Após corrigir o posicionamento da UPS, por favor, bloquear as rodas, deslocando a trava em cada roda.

RCD carrega como o computador, a carga linear e pequenas cargas indutivas podem ser conectadas ao no-break. Entre em contato com revendedor se outros tipos de cargas são necessários para conectar.

Por uma questão de segurança usuário/equipamentos, por favor, certifique-se de ter a configuração de alimentação correta.

3. Instalação

3.1 Desembalar e inspeção

(13)

Fig.3-1 Configuração correta da energia

U P S

LOAD

INPUT L OUT PUT L

L

N E/

INPUT N O UT PUT N

Fig.3-2 Configuração errada da energia

Cabos de cobre de no mínimo 5,26mm² (10AWG) são necessários para UPS de 6kVA/10kVA, incluindo cabos para entrada/saída e baterias.

1) Desligue todos os disjuntores antes da conexão.

2) Remova a tampa dos terminais, ver Fig. 2-3, seguindo-se a conexão dos cabos.

Fig.3-3 I/ conexão dos terminais

(14)

3) Conecte a saída (output) do UPS, L, N, GND a L, N, GND da carga via

PDU. Confira que os terminais estão bem apertados.

1)Cabo USB é fornecido junto aos acessórios pode ser usado para

conectar o UPS ao computador.

2)Siga os passos abaixo para instalar o cartão SNMP (caso comprado)

 A. Remova a proteção da entrada do cartão SNMP na traseira do UPS; B. Insira o SNMP e aperte bem os parafusos;

C. Conecte o UPS com a internet através dos cabos; D. Siga o manual do SNMP para configurar a placa;

Siga as instruções abaixo para instalação:

1) Remova os parafusos do slot da placa de paralelismo e remova a proteção na traseira do UPS;

2) Insira a placa de paralelismo no slot e aperte bem os parafusos; 3) Conecte o UPS com os cabos de paralelismo.

 At enção

Terminais são necessários para garantir a conexão segura. Não inverta as entradas (input )L e N.

Não conecte o UPS numa tomada de parede convencional, ou o equipamento pode queimar.

3.4 Conectando UPS aos cabos de comunicação

(15)

4) Conecte todas as saídas de paralelismo do UPS com a placa antes de conectar a carga, veja na figura a seguir.

5) Ligue um UPS e configure os parâmetros através do LCD, modo de trabalho, modo de paralelismo, ID do UPS, configurar ID na seqüência, número total de UPS em paralelo, sets em redundância, (veja o manual capítulo, 4.3.1; 4.3.9; 4.3.10; 4.3.11 para métodos de configuração dos parâmetros)

6)  Após a configuração dos UPS ligue os que irão fornecer alimentação para cargas em operação. Eles também podem ter comunicação e ser configurado com o PC através de USB. Ver os passos a seguir.

7) 1. Inicie o UPS, um por um, conecte o cabo USB ao computador, inicie o software, manuais estão incluídos no CD-ROM.

8) 2. Abra a interface de configuração para ajustar os parâmetros relevantes, como a seguir:

9) ① Modo de trabalho, o funcionamento em paralelo; 10)② Paralela ID: Configure o ID, um por um;

11)③ Quantidade Paralelo: definir a quantidade em paralelo.

12)3. Depois de terminar a constituição, o UPS pode ser colocado em funcionamento, ao mesmo tempo ou um de cada vez. O UPS irá funcionar em paralelo para fornecer energia para as cargas.

NOTA: Quando o UPS estiver em paralelo, a entrada pode ser a mesma ou diferente, mas a saída deve ser comparada a uma placa.

1) Tenha certeza que a quantidade de baterias seja como o especificado (16/18/20 peças de 12V em paralelo). Faça a medição da voltagem do banco de bateria depois de terminar a conexão de todas as peças, a voltagem deve ser entre 192/216/240VDC.

NOTA:

1) Não utilize baterias com diferentes capacidades, fabricantes e não misture baterias novas e velhas.

2) O banco de baterias padrão contém 16 peças, e a capacidade das baterias é de 65AH (carga corrente de 6A). Quanto conectado com

18 ou 20 peças, por favor, ligue o UPS no modo AC, conecte o computador para ajustar o número de baterias e capacidade, o

(16)

UPS seguirá a capacidade de baterias e fará a distribuição automática de carga (corrente máxima é 6A)

3) O disjuntor no gabinete de baterias deve estar desligado.

4) Remova o protetor dos terminais, use um multímetro para ter certeza da voltagem DC nos terminais do UPS.

5) Conecte as baterias com polos positivos e polos negativos nos conectores corretos, não inverta os conectores das baterias.

(17)

 Aviso:

★ Antes de instalar as baterias, tenha certeza que o UPS e disjuntores estejam

todos desligados. Remova todos os objetos metálicos, adornos e acessórios, como relógios e anel, e depois comece a conectar as baterias.

★ NUNCA utilize anti-conexão ou curto circuito, entre o ânodo e o cátodo da

bateria. Cabo vermelho com o ânodo “+” e cabo preto com o cátodo “-“

★ Por favor, use ferramentas isolantes. Não coloque ferramentas ou objetos

metálicos nas baterias.

Nota:

★ Quando usar baterias externas, é melhor utilizar baterias e cabos

compatíveis com os utilizados no equipamento.

★ Quando conectar a carga no UPS, primeiro desligue a carga, depois

conecte o cabo de energia e finalmente ligue os equipamentos um a um.

★ Cargas indutivas, como motor, lâmpadas fluorescentes, fotocopiadoras,

são expressamente proibidas de serem conectadas ao UPS, evitando assim danos.

★ UPS conta com tomada especial com proteção contra sobrecorrente, a

tomada de força que é utilizado deve ser conectado com o fio terra.

★ É provável que o UPS tenha tensão de saída, mesmo que o cabo de

entrada de alimentação não esteja conectado na tomada de entrada de alimentação. Se você deseja que não aja energia na saída do UPS, primeiro desligue o interruptor e, em seguida, cancelar a alimentação.

★ Quando ligar impressora a laser, selecione a capacidade do UPS de

acordo com a força de partida do UPS, porque a energia de arranque é maior.

(18)

 A operação é simples, operadores precisam apenas ler o manual e seguir as instruções, os UPS HDS são de fácil operação e não necessitam de treinamento especial.

1- Ligar o UPS no modo Rede

Uma vez conectado a energia AC, o UPS iniciará automaticamente e o display LCD do UPS estará aceso. Você deve ver os dados e os parâmetros no display assim como os LED’s mostraram o estado do UPS.

2- Ligar o UPS no modo bateria

Pressione “on” no painel frontal para inicializar o UPS e assim o display vai ficar iluminado. Você verá os dados e parâmetros no display e os LED’s iram mostrar o último estado do UPS.

1-Desligar o UPS no modo rede (sem baterias)

a)  Aperte e segure o botão “off” por 2 segundos para desligar o inversor e o UPS estará em modo Bypass agora; do contrário, você deve apertar e segurar o botão “off” pro 2 segundos para sair do modo Bypass e voltar para o modo padrão.

b) Para desligar o UPS completamente, você deve desligar a chave de entrada.

2- Desligar o UPS conectado as baterias

a) Pressione e segure o botão “off” por 2 segundos;

b) Depois de desligado, todos os LED e o display estarão apagados;

4. Display, operando e funcionando.

4.1 Ligar e desligar o UPS 4.1.1 Operação Ligar

(19)

2 3 4 1 6 7 8 5

Fig.4-1 Overview of the operating panel of the UPS (1) LED de alarme

(2) LED de Bypass

(3) LED do modo bateria (4) LED do Inversor

(5) Display LCD

(6) Botão de navegação; entrar e próximo item; (7) OFF

(8) ON

NOTA! O display fornece mais funções do que as descritas neste manual. No total são 10 funções disponíveis no display.

ITEM Descrição Conteúdo exibido

01 Entrada Voltagem e Frequência 02 Bat.  Voltagem e corrente 03 Bat. - Voltagem e corrente 04 Saída Voltagem e corrente 05 Carga Carga

06 Temperatura PFC/ Temperatura interna e doambiente

4.2 Display

4.2.1 Luzes do display

(20)

07 CODE Alarme (Mensagem de Alerta)

08  Versão software doe modelo

DSP Versão do software do inversor, Modelo

09 Bus voltagem Bus voltagem ±

10 CODE Estado do UPS e modo

2. Quando o UPS está conectado com o um equipamento ou bateria ou através do “cold start”, mostra o desenho abaixo:

(1) Estado operacional e modo

1) Estado operacional e modo quando o UPS está em modo simples, mostra “NOA” ou “ECO”, mas se o UPS esta em modo paralelo, mostra “PAL”

2) Pressione “scroll”, e o UPS vai para a página seguinte, exibindo o seguinte:

(21)

(4)Bat – voltagem (Negativo) (5) Voltagem de saída

(6)Carga (7) PFC/ Temperatura do ambiente (acima),

Temperatura interna, apenas a mais elevada(abaixo)

( 8 ) Alarme (9)Software versão e modelo

(22)

( 10)Bus voltagem

1. Se alguma das interfaces acima mostrar as baterias carregando, será exibido no display a informação ao mesmo tempo, como mostra a figura abaixo.

Boost Floating

2. Pressionando o botão " scroll", você pode circular todas as mensagens do

primeiro ao último, em seguida, retorna para o primeiro e vice-versa.

3. Todos os códigos de alarme estão presentes quando um comportamento anormal ocorre. O valor do parâmetro acima exibição será atualizado dentro de 0.2s.

 A configuração das funções é controlada por 3 botões (Enter, Off ▲, On ▼) vá

até o item a página de configuração e ajuste de grandeza, Off ▲ & On ▼, para

selecionar diferentes páginas.

Depois de ligar o UPS, aperte ▲& ▼  por 3 segundos e então siga para a

página de ajustes. Depois de terminar de ajustar os parâmetros, pressione “On” até sair da página atual.

carregando

(23)

Nota: A figura a seguir é a página de configuração, sairá automaticamente caso não aja operação em 30 segundos.

Selecionar Modo

(Nota: A linha pontilhada indica a seleção.)

Depois de entrar no menu de configuração, é a configuração padrão,o modo a ser configurado está circulado por uma linha piscando.

Use o botão   para escolher um modo diferente. Existem três modos para

escolha: ECO, PAL, NOR.

Pressione ▲ ou ▼ para sair do modo de escolha (salva o modo escolhido), e

seleciona a configuração da voltagem de saída ou a configuração do modo paralelo redundante.

4.3.1 Selecionando modo

(24)

Quando selecionado o modo pressione On▼  ou quando estiver no modo de

ajuste de freqüência pressione Off▲, segue para a configuração da voltagem

de saída. A voltagem de saída será destacada por linhas conforme a imagem acima.

1) Use o botão Enter para escolher diferentes saídas de voltagem. São opções, 110/115/120/220/230/240 ou 110+110/220.

2) Pressione ▲ ou ▼ para sair da configuração de voltagem da saída

(salva a voltagem escolhida) e vai para o modo de configuração de freqüência.

Nota: Quando funcionando pelo inversor, é necessário desligar o inversor antes de ajustar voltagem e freqüência.

 Ajuste de freqüência

Nota: Dentro da linha pontilhada está o item selecionado

Quando estiver selecionada a voltagem de saída pressione On▼ ou quando no

menu de ajustes da capacidade das baterias, pressione Off▲, o menu seguirá

para os ajustes de freqüência.

1) Use o botão  Enter para escolher diferentes freqüências, existem duas

freqüências – 50/60 Hz.

2) Pressione ▲ ou ▼ para sair do ajuste de freqüência (salva o ajuste de

freqüência) e o menu vai para ajuste de voltagem de saída ou capacidade das baterias.

Nota: Quando funcionando pelo inversor, é necessário desligar o

Voltagem de saída

(25)

 Ajuste da capacidade das baterias

Quando a freqüência estiver selecionado, pressione On ▼  ou quando estiver

selecionado quantidade de baterias pressione Off ▲, isso selecionará a

capacidade das baterias.

1) Use o botão Enter  para escolher as diferentes capacidades de bateria.

O range de capacidade varia de 1-200Ah. (Nota: pressione e segure o botão Enter , dessa forma pode ajustar a capacidade de forma mais

rápida.)

(26)

 Ajuste da quantidade de baterias

Quando estiver selecionado a capacidade de baterias pressione On▼ou

quando selecionado a voltagem do bypass pressione Off▲, isso selecionará o

ajuste da quantidade de baterias.

1) Use o botão Enter para selecionar as diferentes opções de quantidade

de bateria, 16, 18 ou 20 peças.

2) Pressione ▲ ou ▼ para sair do ajuste da quantidade de baterias (salva a

quantidade ajustada) e vai para a capacidade de baterias ou aumento da voltagem limite do bypass.

 Ajuste do limite de voltagem do Bypass

Quando na seleção de quantidade de bateria, pressione On▼, ou quando na

seleção de ajuste para diminuir a voltagem do bypass pressione Off ▲, isso

selecionará o ajuste para aumentar a voltagem do bypass.

• Use o botão Enter para selecionar as diferentes voltagens acima do limite

do Bypass, 5%,10%,15%,25%(25% somente para saída 220V).

• Pressione ▲ ou ▼ para sair do ajuste do Bypass (salva a opção escolhida)

e vai para a quantidade de baterias ou diminuir voltagem do bypass.

4.3.5 Quantidade de Baterias

(27)

 Ajuste para diminuir a voltagem do Bypass

Quando estiver selecionado o ajuste para aumentar a voltagem do bypass pressione On▼, quando estiver no modo paralelo redundante pressione Off▲,

isso selecionará o ajuste para diminuir a voltagem do bypass.(“-“ representa negativo, positivo não tem símbolo)

1)Use o botão Enter  para diminuir a voltagem do bypass, o limite mínimo é

de 20% 30% e 45%.

2) Pressione ▲ ou ▼ para sair da seleção de ajuste da voltagem do bypass

(salva a opção escolhida) e vai para o ajuste de aumentar a voltagem do bypass ou para o ajuste do modo paralelo.

4.3.7 Diminuir a voltagem do Bypass

(28)

 Alarme Mudo

Pressione On abaixo do ajuste de diminuição da voltagem do Bypass, ou pressione OFF acima do ajuste do modo paralelo selecionando os ajustes do alarme. Agora o display estará mostrando a imagem acima, (nota: On =  Alarme Mudo; Off = Alarme Sonoro). Quando pressionar, deve mostrar o ajuste do alarme, a seleção inclui On e Off. (Pressione o botão para cima ou para baixo para sair do ajuste; isso salvará o ajuste).

 Ajuste ID paralela

Quando selecionado aumento da voltagem do bypass pressione On▼, ou

quando selecionando o modo paralelo pressione Off▲, isso selecionará o

ajuste da ID paralela.

1) Use o botão Enter para ajustar as diferentes ID paralelas, podem existir

4 ID’s.

2) Pressione ▲ ou ▼ para sair do ajuste de ID paralela (salva o ajuste) e

seleciona o ajuste para diminuir a voltagem ou quantidade de paralelismo.

(29)

 Ajuste quantidade de paralelismo

Quando no modo ID paralela pressione On▼  ou quando no modo paralelo

redundante pressione Off▲, isso selecionará a quantidade de paralelismo.

1) Use o botão Enter para ajustar a quantidade de paralelismo, que pode ser de 2-4 equipamentos.

2) Pressione para sair desse ajuste (salva a opção escolhida) e vai para o  Ajuste de ID ou Paralelo Redundante.

Quando selecionado quantidade de paralelismo pressione On ▼, isso

selecionara o ajuste para a quantidade de UPS paralelo redundante.

4.3.10 Ajuste quantidade de paralelismo

(30)

1) Use o botão Enter   para informar a quantidade de redundância, o

número pode varia de 0 ou 1.

2) Pressione ▲ para ir ao ajuste de quantidade de paralelos, ou para sair

do ajuste. Então os ajustes pelo painel LCD se completará.

Esta seção lista os eventos e mensagens de alarme que podem aparecer no display do UPS. As mensagens estão listadas em ordem alfabética. Está listada cada mensagem alarme e como corrigir o problema.

determinados por outras condições.

1 Falha Retificador do Bip continuo LED de falhaaceso

2 Falha do Inversor (Including Inverter bridge is shorted)

Bip continuo LED de falhaaceso

3 InverterThyristor short Bip continuo LED de falhaaceso

4 Inverter LED de falha

4.4 Mensagens no Display/gravações

4.4.1 Estado operacional e modo.

Nota “X” mostra que ele irá ser

4.4.2 Informações de alarme.

Ite UPS Alarm

(31)

5 Bip continuo LED de falhaaceso 6 Bip continuo LED de falhaaceso 7 Fusívelquebrado Bip continuo LED de falhaaceso 8 Falha paralelo relê Bip continuo LED de falhaaceso 9 Falha ventilador do Bip continuo LED de falhaaceso 10 Reserva Bip continuo LED de falhaaceso 11 Falha energia auxiliarda Bip continuo LED de falhaaceso 12 Falha inicialização de Bip continuo LED de falhaaceso 13 P-BatteryCharger fault Bip continuo LED de falhaaceso 14 N-BatteryCharger fault Bip continuo LED de falhaaceso 15 DC Bus overvoltage Bip continuo LED de falhaaceso 16 DC Bus belowvoltage Bip continuo LED de falhaaceso 17 DC unbalance bus Bip continuo LED de falhaaceso 18 Falha inicialização na Bip continuo LED de falhaaceso 19 Retificadorsuperaquecido Dois bip’s porsegundo LED de falhaaceso 20 Inversorsuperaquecido Dois bip’s porsegundo LED de falhaaceso 21 Reserva Dois bip’s porsegundo LED de falhaaceso 22 Bateria reversa Dois bip’s porsegundo LED de falhaaceso 23 Erro na conexãodos cabos Dois bip’s porsegundo LED de falhaaceso 24 CAN Fault comm. Dois bip’s porsegundo LED de falhaaceso 25 Parallel sharing faultload Dois bip’s porsegundo LED de falhaaceso 26 Bateriasobrecarregada Um bip porsegundo LED de falhapiscando

Ite UPS Alarm

Warning Buzz LED

Bypass Thyristor short

Bypass Thyristor broken

(32)

27 28

29 Output Short-circuit Um bip porsegundo LED de falhapiscando 30 Rectifier current over Um bip porsegundo LED de falhapiscando 31 Bypass current over Um bip porsegundo BPS piscando LED 32 Sobrecarga Um bip porsegundo INV ou BPSpiscando 33 Sem bateria Um bip porsegundo Bateriapiscando

34 Bateria baixa voltagemcom Um bip porsegundo Bateriapiscando 35 Bateria baixa,pré-aviso Um bip porsegundo Bateriapiscando

36 Erro comunicação de interna

Um bip por

segundo LED aceso Bypass

37 Correntecontinua

sobrecarregada

Um bip a cada

2 segundos INV piscando 38 Sobrecargaparalela Um bip a cada2 segundos INV piscando 39  Voltagemprincipal Um bip a cada2 segundos LED aceso bateria 40 Frequênciaprincipal Um bip a cada2 segundos LED aceso bateria

41 Bypass BPS piscando

42 Bypass identificado não BPS piscando 43 Inversor inválido

Nota:

Os procedimentos a seguir devem ser realizados se o UPS estiver conectado a um gerador.

1) Primeiro ligue o gerador, depois que estiver estável conecte a carga do gerador na entrada do UPS, então ligue o UPS. Quando o UPS estiver

ligado, conecte as cargas uma a uma.

2) É recomendado que a capacidade do gerador seja duas vezes a

Ite UPS Alarm

Warning Buzz LED

Mains Site

 Wiring Fault Um bip porsegundo LED de falhapiscando Bypass Site

(33)

O uso do UPS deve ser em local apropriado (conforme considerações no item 3.2) isso elimina ou reduz a manutenção.

5.1 Manutenção das baterias.

1) É recomendado que as baterias sejam carregadas ou descarregadas manualmente. Uma vez a cada três ou quatro meses se o UPS não estiver sendo muito exigido. As baterias serão totalmente descarregadas para a proteção de baixa voltagem, então elas precisam ser recarregadas.

2) Em áreas com altas temperaturas, baterias devem ser manualmente descarregadas a cada dois meses, o processo é o mesmo do item 1.

3) Em circunstâncias normais de uso, as bateras terão vida útil de 3 a 5 anos. Se você encontrar baterias que não esteja funcionando corretamente ou com baixo tempo de autonomia, voltagem com grande variação, então as baterias devem ser substituídas assim que possível para garantir a qualidade do conjunto.

4) Quando houver troca de baterias, é recomendado que sejam carregadas todas juntas, e não uma a uma.

Nota:

★ Antes de substituir as baterias, primeiro desligue o UPS. Remova tudo que for

metálico, como acessórios, relógios e anéis.

★ Quando trocar as baterias, por favor utilize ferramentas isolantes. Não

coloque ferramentas ou objetos metálicos nos pólos das baterias.

Em caso do UPS não funcionar corretamente, é possível que tenha ocorrido uma má instalação, fiação ruim ou operação inapropriada.

Por favor, cheque esses itens primeiramente. Se você necessita de ajuda, entre em contato com os seguintes dados em mãos:

- Modelo do UPS e Numero de Série. - Data da falha

5. Manutenção

(34)

- Descrição detalhada da falha (incluindo a indicação no painel)

Quando ocorrer falhas, primeiramente, consulte a tabela de soluções, se a falha persistir, por favor, entre em contato.

Falha Causa Solução

LED bateria flash Battery low voltage or battery disconnected

Check UPS battery, connect battery well, if battery damaged, replace it

Mains normal, but UPS has no input

UPS input breaker open circuit

Press the breaker for reset

Baixa

autonomia

Battery not fully charged

Keep UPS connecting with mains power for more than 8 hours, recharge battery UPS overload Check the usage of loads,remove some redundant

devices

Battery aged

 When replace battery, contact franchiser to get battery and relative assembly No AC power, UPS can’t startup after pressing the ON key Press the ON key for a short time

Press and hold the ON key for more than one second to start the UPS

UPS has no battery

connected or battery voltage low and too many loads connected

Connect UPS battery well, if battery voltage low, please turn off UPS and remove some loads, then start UPS

Fault occurs

inside UPS Contact servicing supplier for

(35)

EMC número padrão Número de segurança IEC62040-2 IEC62040-1 IEC61000-4-2 GB4943-2005 IEC61000-4-3 IEC61000-4-4 IEC61000-4-5

6.2 Padrão de Segurança EMC

Nossos produtos são fabricados de acordo com o EMC, padrão internacional de qualidade e passou na autenticação CE.

(36)
(37)

Definição porta (macho):

1 2

4 3

Pin 1 VCC , Pin 2 D-pin 3 D+ , Pin 4 GND

 Aplicação: use software de gerenciamento de energia UPSilon2000

Funções disponíveis através do USB

■ Monitoramento do status do UPS

■ Monitoramente das informações de alarme ■ Monitorar parâmetros do UPS

■ Ajustar timer On/off

Itens Descrição Quantidade Unit

1 UPS 1 SET 2 《Manual do Usuário》 1 PCS 3 Secante 2 PCS 4 CD Rom 1 PCS 5 CD Rom de monitoramento 1 PCS 6 Cabo USB 1 PCS Apêndice I Comunicação USB Apêndice II Lista de Envio

(38)

Itens Nome Descrição Observação 1 Placa paralelismode e cabo Função de paralelismo opcional

2 Placa SNMP Monitoramento eoperação remota do UPS

3 Placa contato secode

Apêndice III Opções

Referências

Documentos relacionados

desenvolvimento Java EE em ambiente Eclipse, existem diversos outros plugins Open Source de terceiros que são homologados pelo jCompany, visando maximizar a produtividade

• Todas as condições de inspeção e dados necessários para o teste dos gases de escapamento estão disponíveis na fo- lha de dados do teste de gases de escapamento do respec-

Todavia, na comparação entre os modos pulsado e convencional as pequenas diferenças nos teores de Mn, Si e C, podem indicar efeitos diferenciados na diluição do metal de base,

Portanto, essa forma de se colocar no mundo, coerente, de maneira nenhuma, implica em fugir da realidade alienando-se como afirmam os críticos da espiritualidade,

9032.89.89 Ex 003 032/01 Aparelhos automáticos para regulação e controle da viscosidade de tintas de impressão, compostos por painel de comando, caixa de derivação e corpo

HUMALOG KWIKPEN é indicado no tratamento de pacientes com diabetes mellitus que necessitam de insulina para o controle das taxas de glicose (açúcar) no sangue.. COMO ESTE

Toxicidade aguda: A mistura não é classificada para este perigo Corrosão/irritação da pele: Causa irritação à pele. Lesões oculares graves/irritação ocular: Causa

APELO: Deus trabalha ativamente nas nossas escolas em todo o mundo através dos seus professores, que dão o seu melhor para que os seus alunos aprendam também a amar