• Nenhum resultado encontrado

Curriculum Vitae 1 Prof.Dr. Félix Valentín Bugueño Miranda

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Curriculum Vitae 1 Prof.Dr. Félix Valentín Bugueño Miranda"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

Curriculum Vitae1

Prof.Dr. Félix Valentín Bugueño Miranda 1.DATOS PERSONALES

Nombre: Félix Valentín Bugueño Miranda Fecha de nacimiento: 16/12/1961

Nacionalidad: chileno

Dirección privada: Rua São Manoel, 1430 / casa 2 bairro Santana

90620-110 Porto Alegre (RS) / BRASIL Teléfono: 0055-51-30290280 (residencia)

e-mail: felixv@uol.com.br 2. ANTECEDENTES ACADÉMICOS

1989-1993: Doctorado en Filología Románica, Universidad de Heidelberg / ALEMANIA

1981-1987: Licenciatura en Lengua y Literaturas Hispánicas, Universidad Católica de Valparaíso / CHILE

1966-1980: Colegio Alemán de Valparaíso / CHILE 3.CONOCIMIENTOS DE LENGUAS

3.1. Certificación de conocimientos de alemán

1984: Zertifikat Deutsch als Fremdsprache, Goethe-Institut

1980: Deutsches Sprachdiplom, Kultusministerkonferenz der Länder, República Federal de Alemania

3.2. Certificación de conocimientos de latín:

1992: Groβe Latinum, Oberschulamt Karlsruhe, Land Baden-Württemberg, República Federal de Alemania.

3.3. Grado de competencia en lenguas:

Comprensión lectora Comprensión auditiva Expresión escrita Expresión/interacción oral

Español Hablante nativo

Portugués Usuario competente Usuario competente Usuario competente Usuario competente Alemán Usuario competente Usuario competente Usuario competente Usuario competente Inglés Usuario independiente Usuario independiente

Usuario básico Usuario básico Francés Usuario

independiente

Usuario básico Usuario básico Usuario básico Italiano Usuario

independiente

Usuario básico Usuario básico Usuario básico

Latín Usuario básico - -

1

(2)

4.EXPERIENCIA DOCENTE

2002- : Profesor de Lengua Española y Lexicografía, Universidad Federal de Rio Grande do Sul (UFRGS), Porto Alegre (RS) / BRASIL

2000-2002: Profesor Visitante de Lengua y Literaturas Hispánicas, Universidad Estadual de Ilhéus (UESC), Ilhéus (BA) / BRASIL

1996-2000: Profesor Visitante de Lengua y Literaturas Hispánicas, Fundación Universidad de Rio Grande (FURG), Rio Grande (RS) / BRASIL

5.EXPERIENCIA DE INVESTIGACIÓN

5.1. Áreas de Investigación 5.1.1. Metalexicografía

5.1.2. Lexicografia monolingüe del español, portugués, alemán, inglés y francés. 5.1.3. Lexicografía bilingüe del español, alemán y portugués.

5.1.4. Lexicología / Semántica 5.1.5. Gramática Española 5.2. Proyectos de Investigación

5.2.3. 2012- : Para una teoría metalexicográfica integral: Manual de Lexicografía. 5.2.2. 2007-2011: Fundamentos teórico-metodológicos para el diseño de un diccionario de aprendices de español para estudiantes universitarios brasileños. 5.2.1. 2002-2006: Diccionario de falsos amigos Español / Portugués

5.3. Actividades de docencia relacionadas al área de investigación e impartidas en el Programa de Postgrado en Letras de la Universidad Federal de Rio Gran- de do Sul (maestría (master degree, según modelo americano)) y doctorado en Letras, con énfasis en Lexicografía y Terminología)

5.3.1. Fundamentos de Lexicografía 5.3.2. Tópicos de Lexicografía Bilingüe 6.BECAS DE INVESTIGACIÓN OBTENIDAS

6.3. 2014: Beca de Investigación Convenio CAPES / DAAD, Universidad de Paderborn, República Federal de Alemania.

6.2. 2007: Beca de Investigación del Katholischer Akademischer

Ausländer-Dienst, Universidad de Heidelberg, República Federal de Alemania.

6.1. 1989-1993: Beca de Doctorado del Katholischer Akademischer Ausländer-Dienst, Universidad de Heidelberg, República Federal de Alemania.

7.EVALUADOR DE REVISTAS CIENTÍFICAS Y MIEMBRO DE CONSEJOS EDITORIALES

7.7. 2015- : Editorial do Instituto de Letras UFRGS, Porto Alegre (RS) / BRASIL – miembro del Consejo Editorial-

7.6. 2013 - : Expressão, Santa Maria (RS) / BRASIL –miembro del Consejo Editorial y evaluador-

7.5. 2013 - : Entretextos, Londrina (PR) / BRASIL –evaluador “ad hoc”-

7.4. 2011 - : Cadernos do Instituto de Letras, Porto Alegre (RS) / BRASIL –miembro del Consejo Editorial y evaluador-

(3)

7.1. 2003 - : Ao Pé da Letra, Recife (PE) / BRASIL –miembro del Consejo Editorial y evaluador-

8.PUBLICACIONES

8.1. Papers

8.1.53. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; BORBA, L. C. . Hacia una clasificación de obras lexicográficas del español desde la perspectiva de su enseñanza. Expressão. Santa Maria, v. 19, p. 65-75, 2015.

8.1.52. MATTES, M. G. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Por que um dicionário é um texto. Gragoatá. Niterói, v. 20, p. 91-110, 2015.

8.1.51. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Da classificação de obras lexicográficas e seus problemas: proposta de uma taxonomia. Alfa: Revista de Linguística. São José do Rio Preto, v. 58, p. 215-231, 2014.

8.1.50. BRANGEL, L. M. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Sobre a funcão de dicionários escolares voltados para o segundo ciclo do Ensino Fundamental. Revista Linguística. Curitiba, v. 10, p. 377-392, 2014.

8.1.49. ALVES, C.F ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . O tratamento lexicográfico da regência verbal no Houaiss (2001). Entretextos. Londrina, v. 14, p. 83-101, 2014.

8.1.48. OLIVEIRA, A. F. S. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; SIQUEIRA, M. . O tratamento da polissemia e da homonímia nos learner´s dictionaries: subsídios da semântica cognitiva para a disposição das acepções. Alfa: Revista de Linguística. São José do Rio Preto, v. 57, p. 163-197, 2013.

8.1.47. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . Los subsidios de tres teorías semánticas para la generación de definiciones lexicográficas. Revista de Filología de la Universidad de la Laguna. La Laguna, v. 31, p. 19-34, 2013.

8.1.46. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Balanço e perspectivas da lexicografia. Cadernos de Tradução. Florianópolis, v. 2, p. 15-37, 2013.

8.1.45. BRANGEL, L. M. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . SOBRE A SEMÂNTICA COGNITIVA E SUAS POSSÍVEIS CONTRIBUIÇÕES PARA A GERAÇÃO DE PARÁFRASES EXPLANATÓRIAS EM DICIONÁRIOS DE TIPO 2. Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Belo Horizonte, v. 13, p. 983-1009, 2013.

8.1.44. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . TEORÍAS SEMÁNTICAS Y DEFINICIÓN LEXICOGRÁFICA. ANÁLISIS DE LAS PARÁFRASIS EXPLICATIVAS DE LOS DICCIONARIOS GENERALES DE LENGUA ESPAÑOLA. Cadernos de Tradução. Florianópolis, v. 2, p. 183-225, 2013.

(4)

8.1.42. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; REOLON JARDIM, C. . Ensino e aprendizagem de inglês e espanhol por meio de dicionário para aprendizes brasileiros: um estudo avaliativo. Polifonia. Campo Grande, v. 19, p. 241-261, 2012.

8.1.41. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . As palavras cruzadas como fenômeno da linguagem: o uso do dicionário. Extensio. Florianópolis, v. 9, p. 4-12, 2012.

8.1.40. BORBA, L. C. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola: a correlação entre o front Matter e a macro- e Microestrutura. Extensio. Florianópolis, v. 9, p. 32-43, 2012.

8.1.39. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . Da microestrutura em dicionários semasiológicos do português e seus problemas. Estudos da Língua(gem). Vitória da Conquista, v. 9, p. 36-69, 2011.

8.1.38. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, Virgínia . Sobre las palabras y su clasificación según su contenido. Los problemas del lexicógrafo. Revista de Filología de la Universidad de la Laguna. La Laguna, v. 29, p. 9-19, 2011.

8.1.37. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . Princípios para o desenvolvimento de uma teoria da função lexicográfica. Alfa : Revista de Linguística. São José do Rio Preto, v. 55, p. 31-61, 2011.

8.1.36. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . Demandas curriculares e lexicografia: os dicionários escolares são para a produção textual?. Revista Virtual de Estudos da Linguagem. Porto Alegre, v. 9, p. 1-24, 2011.

8.1.35. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; REOLON JARDIM, C . Os learner´s dictionaries do inglês e los Lernwoerterbuecher do alemão: uma simples transposição de nomes?. Contingentia. Porto Alegre, v. 5, p. 41-67, 2010.

8.1.34. SELISTRE, I. C. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Os diferentes tipos de dicionários e as tarefas de compreensão e produção de textos em língua inglesa. Travessias. Cascavel, v. 4, p. 757-767, 2010.

8.1.33. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; ZANATTA, F. . Problemas medioestruturais em dicionários semasiológicos do português. Lusorama. Frankfurt am Main, v. 83-84, p. 80-97, 2010.

8.1.32. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Para uma taxonomia de paráfrases explanatórias. Alfa. Revista de linguística. São José do Rio Preto, v. 53, p. 243-260, 2009.

8.1.31. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . Panorama crítico dos dicionários escolares brasileiros. Lusorama. Frankfurt am Main, v. 77-78, p. 29-78, 2009.

8.1.30. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Sobre a microestrutura em dicionários semasiológicos do alemão. Contingentia. Porto Alegre, v. 4, p. 60-72, 2009.

8.1.29. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . A definição do perfil de usuário e a função da obra lexicográfica em um dicionário de aprendizes. Expressão. Santa Maria, v. 13, p. 89-101, 2008.

(5)

8.1.27. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . O ensino de português e os dicionários escolares: um segmento informativo da microestrutura para fins de produção textual. Polifonia. Campo Grande, v. 15, p. 1-14, 2008.

8.1.26. SELISTRE, I. C. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . O comentário de forma em dicionários bilíngües passivos inglês / português. Polifonia. Campo Grande, v. 15, p. 15-36, 2008.

8.1.25. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . A lexicografia de falsos amigos frente à bilíngüe: desenho de um novo dicionário de falsos amigos espanhol-português. Revista Voz das Letras. Contestado, v. 8, p. 19, 2007.

8.1.24. ZANATTA, F. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . A polissemia do termo "uso": análise de dicionários de uso do português e do espanhol. Revista de Letras. Curitiba, v. 9, p. 1-29, 2007.

8.1.23. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . O dicionário como reflexo da língua. Expressão. Santa Maria, v. 11, p. 97-105, 2007.

8.1.22. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, Virgínia . Informacões discretas e discriminantes no artigo léxico. Cadernos de Tradução. Florianópolis, v. 18, p. 115-135, 2006.

8.1.21. FORNARI, M. K. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Análise do dicionário de Usos do Português do Brasil. Revista de Iniciação Científica da ULBRA. Canoas, v.5, p. 247-259, 2006.

8.1.20. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Os dicionários de falsos amigos no Brasil. Lusorama. Frankfurt am Main, v. 61-62, p. 180-194, 2005.

8.1.19. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; BENEDUZI, Renata ; FARIAS, Virgínia . Avanços na redação de um dicionário de falsos amigos espanhol-português. Lusorama. Frankfurt am Main, v. 61-62, p. 195-219, 2005.

8.1.18. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . O que o professor deve saber sobre a nominata do dicionário de língua. Revista Língua & Literatura. Frederico Westphalen, v. 11, p. 17-31, 2005.

8.1.17. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; DAMIM, C. . Elementos para uma escolha fundamentada de dicionários bilíngües português/inglês. Entrelinhas (São Leopoldo) v. 2, n.3, p. 1-10, 2005.

8.1.16. BENEDUZI, Renata ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Aprendendo a ler um dicionário: análise de verbetes substantivos. Revista Língua & Literatura. Frederico Westphalen, v. 6-7, p. 113-122, 2005.

8.1.15. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Notícia sobre o comentário de forma e comentário semântico em um dicionário de falsos amigos. Expressão. Santa Maria, v. 8, n.1, p. 89-93, 2004.

8.1.14. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . La etimología en el diccionario de la lengua. Revista Letras. Curitiba, v. 64, p. 173-188, 2004.

(6)

8.1.11. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Cómo leer y qué esperar de un diccionario monolingüe (con especial atención a los diccionarios del español). Revista Língua & Literatura. Frederico Westphalen, v. 8/9, p. 97-114, 2003.

8.1.10. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Falsos amigos, falsos cognatos, heterossemânticos: uma simples escolha de designaçôes?. Organon. Porto Alegre,, v. 16, p. 183-192, 2002.

8.1.09. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Problemas microestruturais em dicionários de falsos amigos. Expressão. Santa Maria, v. 6, n.2, p. 29-33, 2002.

8.1.08. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Problemas macroestruturais em dicionários de falsos amigos. Expressão. Santa Maria, Santa Maria (RS), v. 5, n.1, p. 89-93, 2001. 8.1.07. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Estamos progredindo na educação chilena?. Momento. Rio Grande, v. 13, p. 67-87, 2000.

8.1.06. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . A propósito dos dicionários de falsos amigos:Kritische Würdigung de Hundertmark-Santos Martins 1995. Expressão. Santa Maria, v. 4, n.1, p. 123-128, 2000.

8.1.05. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Cuán sexista pude ser realmente el lenguaje?. Artexto. Rio Grande, v. 11, p. 99-116, 2000.

8.1.04. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Sobre el español del S.XVI: evolución, renovación y revolución en el léxico. Caligrama. Belo Horizonte, v. 5, p. 73-99, 2000. 8.1.03. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Cuán falsos (algunos) amigos!. Artexto. Rio Grande, v. 10, p. 73-84, 1999.

8.1.02. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Sobre algunos tipos de falsos cognados. Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos. Sâo Paulo, v. 8, p. 21-27, 1998.

8.1.01. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . El FEW de Walther von Wartburg y el LEI de Max Pfister. Revista Signos. Valparaíso, v. 29, n.39, p. 81-95, 1996.

8.2. Libros

BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Novo dicionário de falsos amigos espanhol / português. São Paulo: Bookess, 2014.

8.3. Capítulos de libro

8.3.8. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Prolegômeno para uma taxonomia de dicionários do francês. In: Rebello, Lúcia Sá; Fores, Valdir do Nascimento (org.). Caminhos das letras: uma experiência de integração. Porto Alegre: Ed. Instituto de Letras/UFRGS, 2015, p. 21-33.

8.3.7. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Panorama da lexicografia brasileira de orientação semasiológica. In: Battisti, E.; Collischonn, G.. (org.). Língua e Linguagem: perspectivas de investigação. Pelotas: EDUCAT, 2011, p. 173-206.

(7)

8.3.5. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . O dicionário bilíngue como problema linguístico e lexicográfico. In: Whang, A.D.; Nadin, O.L.. (Org.). Linguagens e Interação III: estudos do léxico. Maringá: Clichotec, 2010, v. III, p. 65-91.

8.3.4. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . Desenho da macroestrutura de um dicionário escolar de língua portuguesa. In: Xatara, C.; Bevilacqua, C.; Humblé, Ph.. (org.). Lexicografia Pedagógica: Pesquisas e Perspectivas. Florianópolis: UFSC/NUT, 2008, v. 1, p. 129-167.

8.3.3. ZANATTA, F. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . A normatividade em dicionários gerais de língua portuguesa. In: LIMA-HERNANDES, Maria Célia; MARÇALO, Maria João; MICHELETTI, Guaraciaba; MARTIN, Vina Lia de Rossi. (Org.). A língua portuguesa no mundo. São Paulo: FFLECH-USP, 2008, p. 1-20.

8.3.2. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . O que é macroestrutura no dicionário de lingua?. In: Aparecida Negri Isquerdo; Ieda Maria Alves. (Org.). As ciências do Léxico: Lexicologia, lexicografia e terminologia. São Paulo: Humanitas, 2007, v. III, p. 261-272.

8.3.1. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Léxico e Ensino: Señas (2000), um dicionário para aprendizes de espanhol?. In: Martins, Evandro; Cano, Waldenice; Moraes Filho, Waldemar. (Org.). Léxico e morfofonologia: perspectivas e análise. Uberlândia: EDUFU, 2006, p. 216-232.

8.4. Actas de congreso

8.4.13. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. . PROPOSTA DE UM MODELO DE AVALIAÇÃO DE DICIONÁRIOS ESCOLARES DE LÍNGUA PORTUGUESA. In: XIV Seminário Nacional de Letras e Linguística e IV Seminário Internacional de Letras e Linguística, 2013, Uberlândia. Anais do SILEL 2013. Uberlândia: EDUFU, 2013. v. 3, p. 1-20.

8.4.12. BRANGEL, L. M. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Avaliação de paráfrases explanatórias de dicionários voltados para. In: I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística, 2012, Florianópolis. Anais do I SILLiC I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística. Florianópolis: Editora UFSC, 2012. v. I, p. 22-37.

8.4.11. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; BAREL, V. . Contribuição para a lexicografia luso-galega: considerações preliminares. In: I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística, 2012, Florianópolis. Anais do I SILLiC I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística. Florianópolis: Editora UFSC, 2012. v. I, p. 40-52.

8.4.10. BUGUEÑO MIRANDA, F. V.; REOLON JARDIM, C. Berry, sus compuestos y sus equivalentes en lengua extranjera. In: Rodríguez, Beatriz (coord.). Actas del V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación: traducir culturas: un desafío centenario. Colegio de Traductores de Buenos Aires: Buenos Aires, 2011, v.I, p. 404-425.

(8)

8.4.08. ZANATTA, F. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . A normatividade em dicionários semasiológicos de língua espanhola. In: XIX Seminário do CELLIP, 2009, Cascavel. Anais do Seminário do Centro de Estudos Linguísticos e Literários do Paraná. Cascavel: Editora UNIOESTE, 2009, p. 1-13.

8.4.07. OLIVEIRA, A. F. S. ; SIQUEIRA, M. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Concepção da polissemia da Semântica Cognitiva e o agrupamento das acepções do item lexical "fresh" em learner´s dictionaries. In: XIX Seminário do CELLIP, 2009. Anais do Seminário do Centro de Estudos Linguísticos e Literários do Paraná. Cascavel: Editora UNIOESTE, p. 13.

8.4.06. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Os dicionários de falsos amigos. In: VIII Encontro do CELSUL, 2008, Porto Alegre. Anais do VIII Encontro do CELSUL. Pelotas: Editora Universidade católica de Pelotas, 2008, p. 1-17.

8.4.05. BENEDUZI, Renata ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Apresentação do Dicionário de Falsos Amigos Espanhol-Português. In: IV Forum Internacional de Línguas Estrangeiras, 2007, Pelotas. Atas do IV Forum Internacional de Línguas Estrangeiras. Pelotas: Editora e Gráfica Universitária PRSC-UFPel, 2007, p. 1-15. 8.4.04. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Problemas y desafíos de un diccionario de falsos amigos español-alemán/alemán-español. In: XI. Lateinamerikanisches Germanistenkongress, 2005, São Paulo. Akten des XI Lateinamerikanisches Germanistenkongresses. São Paulo: EDUSP/Monferrer, 2003. v. 3, p. 252-257.

8.4.03. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Problemas medioestruturais em um dicionário de falsos amigos. In: Colóquio nacional Letras em Diálogo e em Contexto: Rumos e desafios, 2002, Porto Alegre (RS). Anais do Colóquio Nacional Letras em Diálogo e em Contexto: Rumos e desafios. Porto Alegre: Programa de Pós-graduação em Letras da UFRGS, 2003, p. 1-16.

8.4.02. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Algumas considerações preliminares para um levantamento de empréstimos do espanhol no português. In: III Seminário do projeto para a História do Português Brasileiro, 2002, Campinas. Para a História do Português Brasileiro: III, Novos Estudos. São Paulo: Humanitas/FFLCH/USP, 1999. v. III, p. 329-339.

8.4.01. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . O criollismo chileno. In: III Seminário Internacional de História da Literatura, 2000, Porto Alegre. Cadernos do Centro de Pesquisas Literárias da PUCRS (Cessou em 2006. Cont. ISSN 1982-8853 Cadernos de Pesquisas em Literatura). Porto Alegre: Editora da PUC-RS, 1999, v. 6, p. 41-48.

8.5. Reseñas

8.5.24. BUGUEÑO MIRANDA, F.V. Nos limites do dicionário: Zeigewörterbuch. Einfach auf alles zeigen. (2014). Revista de Letras. Curitiba, v. 17, n.20, p. 123-128, 2015.

8.5.23. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. New and good: Volksduden. So schreiben wir richtig (2014). Pandaemonium Germanicum. São Paulo, v. 17, n. 24, p. 220-224. 8.5.22. BUGUEÑO MIRANDA, F.V. Webster´s Dictionary of the English Language (2012). Entretextos. Londrina, v. 13/1, p. 480-483, 2013.

(9)

8.5.20. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Dictionnaire mini top français-anglais / anglaisfrançais. (2008). Revista Virtual de estudos da Linguagem. Porto Alegre, v.9, p. 102- 105, 2011.

8.5.19. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Heinrich Pleticha; Hans Peter Thiel (Hrsgn.). Von Wort zu Wort. Schülerhanbuch Deutsch (2005), Contingentia, Porto Alegre, v 5/2, 81- 84, 2010.

8.5.18. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Reseña: Karl-Heinz Göttert. Neues Deutsches Wörterbuch. (2007). Contingentia, Porto Alegre, v. 4/1, p. 114-118, 2009.

8.5.17. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Félix Morales Pettorino. El español de Chile (2007). Revista de Filología de la Universidad de la Laguna, La Laguna, v. 27, p. 228-239, 2009.

8.5.16. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Carmen Scherer. Korpuslinguistik. (2006) Contingentia, Porto Alegre, v. 4/2, p. 125-128, 2009.

8.5.15. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Michael Schlaefer. Lexikologie und Lexikographie (2002), Contingentia, Porto Alegre, v. 3/2, p. 321-316, 2008.

8.5.14. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Langenscheidt Taschenwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (2004), Contingentia, Porto Alegre, v. 2/2, p. 120-123, 2007.

8.5.13. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Real Academia Española, Asociación de las Academias de la Lengua española. Diccionario Panhispánico de Dudas (2005), Anuario Brasileño de Estudios Hispânicos. São Paulo, v. 16, p. 187-189, 2006.

8.512. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Fabio Marzano. Dicionário espanhol-português de falsas semelhanças (2001), Expressão, Santa Maria, v 8/1, p. 144-145, 2004.

8.5.11. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. R.R.K Hartmann, G. James. Dictionary of lexicography (2001), Lingua(gem), Porto Alegre, v. 1/1, p. 244-248, 2004.

8.5.10. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Roland Eluard. La lexicologie (2000). Cadernos do Instituto de Letras, Porto Alegre, v. 26-27, p. 259-263, 2003.

8.5.09. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. María del Puy Díez de Uré Helinger. Neologismos, extranjerismos y desambiguadores en español (2002). Revista Língua & Literatura, Frederico Westphalen, v. 5/8-9, p. 89-92, 2003.

8.5.08. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Michel Denise (org.) Les dictionnaires électroniques (2000). Expressão, Santa Maria, v. 6 /1, p. 268-269, 2002.

8.5.07. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Bibliographisches Institut Mannheim. Der kleine Duden: Fremdwörterbuch (1998). Expressão, Santa Maria, v. 6 /2, p. 113-115, 2002.

8.5.06. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Real Academia española. Ortografía de la lengua española (1999). Expressão, Santa Maria, v. 1 / 1, p.167-168, 2001.

8.5.05. BUGUEÑO MIRANDA, F. V.. Klaus Gabriel et alii. Romanistik im Internet (2000). Expressão, Santa Maria, v. 1/ 2, p. 149-150, 2001.

8.5.04. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Jean Dubois et alii. Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage (1999). Especiaria, Ilhéus, v. 4, p. 195-200, 2001.

(10)

8.5.02. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. M.L. Bredemeier et alii. Überflieger? Komposita Unterricht für Deutsch als Fremdsprache (1997). Expressão, Santa Maria, v. 3 / 2, p. 210-211, 2000.

8.5.01. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. H. Pereira / R. Signer. Dicionário Michaelis português/espanhol-espanhol/português (1998). Anuario Brasileño de Estudios Hispânicos, São Paulo, v.10, p. 325-330, 2000.

8.6. En curso de publicación

8.6.3. BUGUEÑO MIRANDA, F.V. As soluções polissêmicas e homonímicas em dicionários semasiológicos. Trama, Marechal Cândido Rondon, v.23, 2016.

8.6.2. LUNKES, Diego; BUGUEÑO MIRANDA, F.V. Proposta de um panorama de dicionários monolíngues da língua inglesa e critérios para a seleção de tais obras. Trama, Marechal Cândido Rondon, v.23, 2016.

8.6.1. BUGUEÑO MIRANDA, F.V. A Fundamentação da classificação de obras lexicográficas de uma L2, 2014 [Volumen sobre problemas de lexicografia bilíngue, editado por Cláudia Zavaglia y Odair Luis Nadin].

9.CONFERENCIAS,PONENCIAS Y CURSOS DE CORTA DURACIÓN IMPARTIDOS

9.35. BUGUEÑO MIRANDA, F.V. A língua espanhola nos seus dicionários. I Seminário do Curso de Letras / Língua Espanhola e Literaturas: Actualidades de la Lengua del Quijote. Salvador, 20015 [conferencia].

9.34. BUGUEÑO MIRANDA, F.V.. Dicionários. Acto de Apertura del Curso de Español, UNILASALLE, Canoas, 2015 [conferencia].

9.33. BUGUEÑO MIRANDA, F.V. BORBA, L.C. Hacia una clasificación de obras lexicográficas del español desde la perspectiva de su enseñanza. I Simposio Internacional de Lengua y Literatura Española, Universidad Federal de Santa Maria, Santa Maria 2014 [ponencia].

9.32. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. El portugués de Brasil y sus diccionarios. Institut für Romanistik, Universität Paderborn, Paderborn, 2014. [conferencia].

9.31. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Por que Filologia Românica na Alemanha?. Goethe-Institut, Porto Alegre, 2013. [ponencia].

9.30. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Balanço e perspectivas da Lexicografia. I SILLiC I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva, Florianópolis, 2012 [conferencia].

9.29. BORBA, L. C.; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Análise de cinco dicionários semasiológicos de língua espanhola: a correlação entre o front matter e a macro- e microestrutura. I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva, Florianópolis, 2012 [ponencia].

(11)

9.27. BAREL, V. ; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Contribuição para a lexicografia luso-galega: considerações preliminares para o estabelecimento de segmentos informativos na microestrutura de um dicionário ativo português-galego. I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva, Florianópolis, 2012 [ponencia]. 9.26. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Dicionários. Conferencia para Estudiantes de la Carrera de Bibliotecología, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2012 [conferencia].

9.25. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Nossa Língua Espanhola: adverbialidade em espanhol. Semana Acadêmica del Curso de Letras en Lengua Española, Universiadade Luterana do Brasil, Gravataí, 2011 [conferencia].

9.24. REOLON JARDIM, C.; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. É lícito o uso de phrasal verbs como mecanismos definitórios nos dicionários de aprendizes de inglês?. I Seminário internacional de Língua, Literatura e Processos Culturais, 2011, Caxias do Sul, 2011 [ponencia].

9.23. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; REOLON JARDIM, C.. Berry, sus compuestos y sus equivalentes en lengua extranjera. V Congreso Latinoamericano de traducción e Interpretación, Buenos Aires, 2010 [ponencia].

9.22. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. As taxonomias como problema (meta)lexicográfico. Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto, 2010 [conferencia].

9.21. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Sobre dicionários, situações de uso e usuários. Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Estadual Paulista, São José do Rio Preto 2010 [curso].

9.20. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, V. S. Avaliação de definições em dicionários monolíngues. II SINAL - Seminário Integrado Nacional das Linguagens. Faculdade Porto-Alegrense, Porto Alegre, 2009 [ponencia].

9.19. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. La formación del español de América. III

Encuentro de la Hispanidad: nuevas y

viejas tramas, Boa Vista, 2009 [conferencia].

9.18. ZANATTA, F.; BUGUEÑO MIRANDA, F. A normatividade em diccionarios semasiológicos de lengua española. XIX Seminário do CELLIP, Cascavel 2009 [ponencia].

9.17. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Panorama de la lexicografía hispánica. II EnElle - Encontro sobre o Ensino de Línguas e Literaturas Estrangeiras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2008 [conferencia].

9.16. ZANATTA, F.; BUGUEÑO MIRANDA, F. V. A normatividade nos dicionários gerais de língua portuguesa. I Simpósio de Estudos da Língua Portuguesa, São Paulo, 2008 [ponencia].

9.15. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; FARIAS, Virgínia. Análise das informações de caráter onomasiológico em dicionários escolares de língua portuguesa. 2008 [ponencia]. 9.14. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Os dicionários de falsos amigos. VIII Encontro do CELSUL, Porto Alegre 2008 [conferencia],

(12)

9.12. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Lexicologia. 2º. Curso de Especialização em Estudos de Léxico. Instituto de Letras UFRGS, 2006 [curso].

9.11. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. ; BENEDUZI, Renata . Dicionário de falsos amigos espanhol-português. IV Forum Internacional de Línguas Estrangeiras, Pelotas 2006 [ponencia].

9.10. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Lexicologia. 1er. Curso de Especialização em Estudos de Léxico. Instituto de Letras UFRGS, 2005 [curso].

9.09. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Macro- e microestrutura do dicionário e língua real. XV. Incontro de pesdquisa em Lingüística Aplicada, São Paulo , 2005 [ponencia]. 9.08. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. O que é macroestrutura em um dicionário de língua? XIX Encontro da Associação Nacional de Pós-graduação e Pesquisa em Letras e Lingüística. Maceió, 2004 [ponencia].

9.07. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Problemas y desafíos de un diccionario de falsos amigos español-alemán/alemán-español. XI. Lateinamerikanisches Germanistenkongress, São Paulo, 2003 [ponencia].

9.06. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. . Problemas medioestruturais em um dicionário de falsos amigos. In: Colóquio nacional Letras em Diálogo e em Contexto: Rumos e desafios, Porto Alegre, 2002 [ponencia].

9.05. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Semántica de la Lengua Española. 2er. Curso de Especialización en Lengua Española, Departamento de Letras e Artes, Universidade estadual de Feira de Santana, 2002 [curso].

9.04. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Semántica de la Lengua Española. 1er. Curso de Especialización en Lengua Española, Departamento de Letras e Artes, Universidade estadual de Feira de Santana, 2000 [curso].

9.03. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Considerações preliminares para um estudo das possíveis contribuições lexicais do espanhol no português brasileiro sulino. III Seminário Anual do Projeto para a História do Português Brasileiro. Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, 1999 [ponencia].

9.02. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. Sobre la Lexicografía Hispánica. Instituto de Letras e Artes, Universidade Federal de Pelotas, 1999 [conferencia] .

9.01. BUGUEÑO MIRANDA, F. V. El español del siglo XVI; Tradición, renovación y revolución léxicas. Curso de Licenciatura em Letras Espanhol, Universidade Federal de Santa Maria, 1998 [conferencia].

10.SUPERVISIÓN DE TRABAJOS ACADÉMICOS

10.1. Supervisión de Tesis doctorales

10.1.02. Virgínia Sita Farias. Para uma teoria dos mecanismos explanatórios: Parâmetros para a elaboração e apresentação das paráfrases definidoras, dos exemplos e dos elementos pictóricos nos dicionários semasiológicos. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2013.

(13)

Pós-Graduação em Letras) - UFRGS, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2012.

10.2. Supervisión de Tesinas de maestría2

10.2.12.Carolina Fernandes Alves. O tratamento lexicográfico da sintaxe no Dicionário de Usos do Português do Brasil (DUPB): subsídios da gramática de valências para a descrição do português brasileiro. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2014.

10.2.11 Carolina Reolon Jardim. Mecanismos de otimização para um learner´s dictionary de inglês para aprendizes brasileiros. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2013.

10.2.10. Janina Antonioli Pires. Desenho da macroestrutura de um dicionário escolar destinado às séries iniciais. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2012.

10.2.9. Larissa Rangel. Definições de cores em um dicionário semasiológico com o auxílio da semântica cognitiva. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Coorientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2011. 10.2.08.Ana Flávia Souto de Oliveira. Subsídios da semântica cognitiva para o tratamento da polissemia nos learner´s dictionaries. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Coorientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2010.

10.2.07. Flávia Zanatta. A normatividade e seu reflexo em dicionários semasiológicos de língua portuguesa. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2010.

10.2.06. Virgínia Sita Farias. Desenho de um dicionário escolar de língua portuguesa. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2009.

10.2.05. Renata Beneduzi. Colocações substantivo + adjertivo: propostas para sua identificação e tratamento lexicográfico. Dissertação (Mestrado em Pós-graduação em Letras) - UFRGS, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2008.

10.2.04. Marinella Stefani Peruzzo. Como lidar com os neologismos no texto jornalístico. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda2007.

(14)

10.2.03. Rejane Escoto Bueno. Desenho da microestrutura de um dicionário monolíngüe de espanhol para estudantes brasileiros: o tratamento da regência verbal. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2007.

10.2.02. Nelson de Oliveira Azevedo. Relações de equivalência na microestrutura do dicionário bilíngüe português-inglês para o tradutor. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2007.

10.2.01. Cristina Damim. Parâmetros para uma avaliação do dicionário escolar. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, . Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2005.

10.3. Supervisión de Memorias de Titulación (Licenciatura)

10.3.16. Diógenes Cagliari Armani. Avaliação do Diccionario Salamanca no ensino-aprendizagem de espanhol para estudantes brasileiros. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda. 2015.

10.3.15. Maica Frielinck Immich. Gente hoy: su adecuación al Plan Curricular Cervantes y al Marco Común Europeo de Referencia. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2015.

10.3.14. Laura Campos de Borba. Panorama da lexicografia hispânica: subsídios para o professor gaúcho de espanhol. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2014.

10.3.13. Andrea Anocíbar. El campo léxico del mate en el español platino.Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2013. 10.3.12. Roberta Spessatto da Silva. Relfexões metodológicas iniciales para la enseñanza del español en el pré-vestibular. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras - Português e Espanhol) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2013.

10.3.11. Carolina Fernandes Alves. Os dicionários de uso no Brasil: O caso do DUPB e do DPC. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras Espanhol-Português) - UFRGS. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2012.

10.3.10. Mariana Espíndola da Cruz. Panorama del tratamiento didáctico de la variedad lingüística del español. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2011.

(15)

Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2009.

10.3.07. Michelle Kühn Fornari. Parâmetros para o tratamento lexicográfico das palavras gramaticais. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2008.

10.3.06. Janina Antonioli pires. Avaliação dos dicionários escolares para as séries iniciais. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2008. 9.3.05. Renelle Millette. Reconsiderando o subjuntivo. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2007.

10.3.04. Fávia Zanatta. Análise de dicionários de uso do espanhol e do português.. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2006.

10.3.03. Virgínia Sita Farias. Dicionários escolares: análise e algumas propostas de emendas. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Bacharelado Em Letras Português Espanhol) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2006.

10.3.02. Sheila Polanczyk. Realidad y mito del préstamo del español en el portugués. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2005.

10.3.01. Rejane Bueno. El adverbio en español como problema de gramática textual. Trabalho de Conclusão de Curso. (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2004.

10.4. Supervisión de Ayudantías de Investigación ya concluidas3

10.4.16. Laura Campos de Borba. La RAE y su lexicografía. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2010-2014.

10.4.15. Diógenes Caliari Armani. Avaliação de dicionários do espanhol. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda,2010- 2012.

10.4.14. Carolina Fernandes Alves. Aspectos contrastivos em um dicionário monolíngüe de espanhol para estudantes brasileiros. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2012.

3 El gobierno federal brasileño cuenta con un programa llamado de Iniciación a la Ciencia [Iniciação

(16)

10.4.13. Carolina Reolon Jardim. Avaqliação de dicionários bilíngües inglês-português. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda,2009-2010.

10.4.12. Janina Antonioli pires. Os dicionários escolares para as séries iniciais. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda,2008-2009.

10.4.11. Eduardo Correa Soares. O tratamento da valência verbal em dicionários monolíngües do português e do espanhol. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda,2007-2008.

10.4.10. Mariana Espíndola da Cruz. Emprego de dicionário nas tarefas de recepção e produção de livros didáticos. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda,2007-2008.

10.4.09. Agnesse Radmann Gonzalez. Definição macroestrutural quantitativa de um dicionário monolíngüe de espanhol para estudantes brasileiros. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2007-2010.

10.4.08. Cézar Augusto dos Santos. Análise de alguns dicionários de nordestinismos. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2006 2008.

10.4.07. Renata Beneduzi. A valência em dicionários gerais do portugês e do espanhol. f. Iniciação Científica. (Graduando em Bacharelado Em Letras Português Espanhol) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Universidade Federal do Rio Grande do Sul / CNPQ. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2003-2006.

10.4.06. Virgínia Sita Farias. Formulação de glosas para um dicionário de falsos amigos espanhol-português. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2004-2008.

10.4.05. Flávia Zanatta. A marcação de americanismos em um dicionário de falsos amigos espanhol-português. Iniciação Científica. (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2005-2006.

10.4.04. Chris Royes Schardosim. Consiredações para a geração de equivalências em um dicionário de falsos amigos espanhol-português. Iniciação Científica - Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2003.

10.4.03. Jovane Dias dos Santos. Os dicionários "on line" de americanismos. Iniciação Científica. (Graduando em Letras português/espanhol) - Universidade Estadual de Santa Cruz, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2000-2002.

(17)

10.4.01. Karine Nô Menezes. A gíria nos dicionários do português. Iniciação Científica. (Graduando em Letras português/espanhol) - Universidade Estadual de Santa Cruz. Orientador: Félix Valentín Bugueño Miranda, 2000-2002.

10.5. Cuadro sinóptico de tutorías en ejecución

Doctorado : 4

Maestria : 2

Referências

Documentos relacionados

Na mesma assentada, o Tribunal recomendou à Ceagesp que adotasse os seguintes procedimentos, para se resguardar contra dívidas trabalhistas da prestadora de serviços

Tese apresentada como requisito parcial para obtenção do título de Doutor pelo Programa de Pós-graduação em Direito da PUC-Rio.. Aprovada pela Comissão Examinadora abaixo

Os resultados de aprendizaxe e os contidos relativos aos riscos específicos e ás medi- das de prevención nas actividades profesionais correspondentes ao perfil profesional de

Por tudo isso muitas pessoas procuram um lazer alternativo, ou seja, outro tipo de lazer que não tenha aqui com frequência como e o caso das cavalgadas, dos

Informações Adicionais: A GESTORA iniciou suas atividades em junho de 1998, é controlada pelo Banco BNP Paribas Brasil S.A e pelo BNP Paribas Asset Management Group S.A.S.,

O presente trabalho visa (1) analisar as informações con- tidas no comentário de forma, segmento da microestrutura que abrange os aspectos relativos ao lema enquanto signi- ficante,

Município Almodôvar Município Castelo de Vide Município de Elvas / Rede Social ADPM - Associação de Defesa do Património de Mértola EAPN – Núcleo Distrital

Areas do escudo abdominal com as granu1aqGes amarel- ladas, formando tres filas longitudinaes de pontos claros; pontas dos espinhos da area I11 fulvos; area V