• Nenhum resultado encontrado

RIDER TÉCNICO PEQUENO AUDITÓRIO CCVF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "RIDER TÉCNICO PEQUENO AUDITÓRIO CCVF"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

1 Embora se prezem todas as necessidades técnicas

afectas aos eventos a receber, o equipamento que consta no rider técnico é afecto a vários espaços do

CCVF pelo que a disponibilidade do equipamento pretendido deverá sempre ser confirmada.

Although every effort is made to fulfill all technical requirements of every event there is no guarantee

that all the listed equipment will be available for a particular event. Availability is subject to other

needs of CCVF.

RIDER TÉCNICO

PEQUENO AUDITÓRIO CCVF

TECHNICAL RIDER SA CCVF

(2)

2  

 

 

Pequeno Auditório CCVF/ Small Auditorium CCVF      

    

       1 DC/ Stage Management   

       2 AV / Audio Visual     

       3 Som/ Sound      

      4 Iluminação de Cena/ Stage Lighting    

      5 Maquinaria/ Stage Machinery    

      6 

Equipamento e Informação adicional/ Equipment and aditional information          

 

      7 

Planta/ Venue Plan      

 

 

 

 

 

 

 

(3)

3  

 

 

1 Direcção de Cena Stage Management      

   

. Sistema de comando de DC/ Stage Manager command system     

. Sistema de Intercomunicação   

2 Canais de intercomunicação (A/B) para caixas portáteis de intercom c/ respectivo headset  Talk back intercommunication (2 channels‐ A/B).   

12 Caixas portáteis cue‐lights (aviso, espera, go);  

2 Postos de intercomunicação distribuídos à direita de cena e régie  

Controlo de luz de sala com comando próprio. House light control with portable command   (0%, 50%,100%)   

 

. Televisores 10” e câmaras de vídeo      

1 Televisor ‐ dta de cena em bastidores de palco    

 

. Camarins / Dressing Rooms  

  

a)6 Camarins de 4px/ 6 Dressing rooms for 4 p 

b)2 Camarins individuais/ 2 Individual dressing rooms  

d)1 Camarim colectivo de 12 px/ Colective dressing room for 12 p       

* Todos os camarins têm casa de banho e duche 

* All dressing rooms have WC and Shower 

Caixas portáteis de intercom c/ respectivo headset 

       

(4)

4  

 

 

 

2 AV Audio Visual  

 

Sistema de Av/ Audio Visual system     

 

1 Projector DIGITAL PROJECTIONProjector HIGHLITE 5000DSX (Entradas BNC VGA Componente DVI)  1 Leitor DVD Pioneer 

1 Mesa Datavideo SE800  2 Monitores 

(Possibilidade de uso e controlo das câmaras do auditório, 1 speedome, 1fixa)   (It`s possible use and control of the auditorium cameras) 

   

3 Som Sound 

 

   

Sistema de som PA / Small Auditorium Sound System     

. Sistema de Som de Frente FOH system   

 

Amplificação*/ Amp *  2 Crest Audio CD2000 

Mesa de mistura*/ FOH console* 

Crest Audio XR20 12‐4‐6   Soundcraft MH3 24‐4‐12   PA FOH 

 1 Electro Voice cluster central   4 Electro Voice SX300 

2 Electro Voice Eliminator sub  

Processo de Sinal e Dinâmica/ Signal Process and dynamics          1 Sabine stereo GRQ3102 

1 Sabine mono GRQ3101  1 Yamaha SPX 2000  2 DBX DDP 

Fontes de Sinal/ Sources   1 CD 302 Tascam   1 CDRW750 Tascam   1 MD350 Tascam    

** Stage box de 12 vias e 4 envios para o palco (stagebox with 4 returnes and 12 lines)     

 . Sistema de Som de Palco Stage Sound system   

 

Amplificação/ Amp   2 Crest Audio CD1000 

Processo de Sinal e Dinâmica/ Signal Process and dynamics          2 Sabine stereo GRQ3102 

Monitores/ Wedges  6 Electro Voice SX300   

 

(5)

5  

 

   

 . Microfones Tripés e DI/ Microphones, Stands  and DI`s        

 

Microfones/ Microphones   

2 Neumann KMS 105 

2 Neumann KM 184 (stereo set)  2 AKG C 414 B XLS 

4 AKG C300 + 4 CK91 + 1 CK94  10 ELECTRO VOICE RE 200  10 ELECTRO VOICE N/D 267  7 ELECTRO VOICE N/D 767  2 ELECTRO VOICE N/D 868  4 ELECTRO VOICE N/D 478  6 ELECTRO VOICE N/D 468  4 ELECTRO VOICE RE 90H  6 ELECTRO VOICE RE 90B  4 Shure SM57 

4 shure SM58 

Série Sennheiser Evolution Wireless ew 300G3 

2 SKM 300‐835 G3 (emissor de mão) (cardioid, dynamic, handheld transmitter)  6 ME 4 G3 (micro de lapela) (clip‐on cardioid microphone) 

6 SK 300 G3 (emissor beltpack) (beltpack transmitter)  8 EM 300 G3 (receptor de rack) (rack‐mount receiver)   

Tripés/ Stands 

60 Tripés grandes (cromados) Big stands (máx. 2,5m) (crome)    12 Tripés pequenos (cromados) Small stands (máx. 1,5m) (crome) 

10 Tripés pequenos (pretos) Small stands (máx. 1,5m) (black)  2 Tripés de bombo (pretos) Bass drum stands (black)  

  DI / DI  Activas  

10 BSS AR 133   Passivas 

6 Whirlwind Director   

 

 

             

 

 

(6)

6  

 

   

4 Iluminação de Cena Stage Lighting     

 

   

Distribuição de circuitos/ Circuits Distribution    

. 63 Circuitos regulados / 63 Regulated circuits          

Distribuição de Circuitos/ Structural Circuits Distribution                 

12 Circuitos individuais de 3Kw distribuídos pela vara de proscénio   12 Circuits of 2 Kw distributed in the proscénium bar      

6 Circuitos de 3Kw instalados nos prumos da esquerda de cena   6 Circuits of 2Kw distributed in the wall plummet at stage left   6 Circuitos de 3Kw instalados nos prumos da direita de cena   6 Circuits of 2Kw distributed in the wall plummet at stage right   3 Circuitos de 3kw distribuídos pelo palco  

3 Circuits of 3Kw distributed in stage        

   

Distribuição dos circuitos de calha pelas varas/ light bars circuits distribution    2 Smartbar 6c. de 1.8 Kw  em cada uma das 3 varas motorizadas   

2 Smartbar 6c. de 1.8 Kw  in each one of the 3 motorized bars    

(36 circuitos no total‐ varas identificadas como M) (36 circuits total‐ assigned as M)  

 

Dimmers / Dimmers room  

1 ADB Eurorack60 24x3kw/ Spliters AIes 10 saídas (Splitter Ales with 10 outputs)   Rede de DMX divisível por 2 universos (2 DMX lines) 

(caixas de distribuição de sinal DMX A/ DMX B por todas as zonas do palco)   (DMX signal A and B distributed thru the entire auditorium)  

   

. Controlo de luz  Light Control / Board   

Mesa de luz COMPULITE Spark 4D 20 submasters   

   

Mesa de luz MA ultralight 2 (se requerida previamente) (if preveously required)   Software 1 

   

         

(7)

7  

 

   

. Projectores de iluminação de cena / Lighting battens       

PC  

55 PC ADB C103 1KW (7° 61°)    

    

    

RECORTE/ Profiles    

76 BASES SELECON PACIFIC 1KW  24 BASES SELECON PACIFIC 1,2KW 80V  50 CANHÃO ZOOM 23º/50º 

32 CANHÃO ZOOM 12º/28º  6 CANHÃO ZOOM 45º/75º 

8 Iris para base de projector Selecon 

   

 PAR 

40 THOMAS PAR64 (cp60/cp61 ou cp 62) 

   

 

CICLORAMA 

32 SELECON AURORA GROUND 1KW  

   

. Robótica e Equipamento Complementar/ Robotics and Complementary Equipment        

6 Robe 1200 ColorWash 1200 E AT  4 Robe Colorspot 575 AT 

4 Martin Mac 250 

4 Martin Atomic 3000 Strob 

8 Espelhos Robotizados Chroma Q/ Robotized mirror`s Chroma Q    2 Hazebase Hazer 

1 Rosco Delta 3000 Fog Machine    4 Scollers RAINBOW 8” 

 

www.seleconlight.com

www.compulite.com

www.adblighting.com www.desisti.it   

 

(8)

8  

 

 

   

5 Maquinaria de Cena / Stage Machinery    

   

. Medidas do palco/ Stage measures       

   

Palco GA designação  Stage assignment 

Largura (m)  Width 

Altura (m)  Height  

Dist à Boca de cena/proscénio  (m) Distance to the  proscenium      

Distância ao fundo (m)  Depth/ Stage end   

       

Avançado de Palco  

Apron/ Forestage  10.80  6.70   2.70    11.90 

Boca de Cena 

Proscenium   9.80          8.20 

Palco c/ Bastidores  

Stage with wings  18       

Fundo de Palco  

UpStage  10       

Teia  

Grid    9.70     

Bastidor esquerda de cena  

Stage left wing     12 

Bastidor direita de cena  

Stage right wing  2.5     12 

 

         

         

   

. Panejamento e Complementos/ Blacks and Additional     

   

Palco GA designação  Stage assignment 

Descrição  Description 

Comp.(m)

Length   Altura (m)  Height  

Largura (m) Width   

Qtd

   

Bambolina Régia  House Border    

Veludo Bordeux  2 10  1

Cortina Régia  House courtain   

Veludo Bordeux  8 2

Bambolina   Black Border  

Flanela Preta   Black Flannel  

2 3

Pernas   Legs  

Flanela Preta   Black Flannel  

8 1.5  8

½ Fundos  

½ Black Backdrop  

Flanela Preta   Black Flannel 

8 2

     

Linóleo Preto/ Cinza Claro  Dance floor Black/ Grey 

Material vinilico cinza/ preto  Black/Grey vinilic material   

11.80 1.6 (T=9.6)

   

   

T = total width (dance floor) ‐ 9.6m   

(9)

9  

 

 

. Varas – Tipologia e Características/ Bars – Characteristics and tipology      

    Varas / Mot  Bars/  Motors    

Designação   Assignment  

Comprimento das varas   Bars length  

Cap. carga Kg  Max. Load  

Altura palco  Height  Palco Motorizadas (Velocidade fixa)  

Stage Motorized (fixed speed)   150  Variável 6.8 m Max. 

Vv Cortina régia (V fixa) 

Vv House Courtain (fixed)    

Varas Manuais  

Manual  Bars   Max 80 

 

Variável 9m Máx. 

Proscénio P1 (V fixa) 

Proscenium P1 (fixed )  150  7m  

         

 

         

   

. Distribuição de varas Ga/ Bars Stage distribuition     

 

 

Denominação   Assignment 

Dist Boca de cena (m)  Distance to the  proscenium 

Dist avançado palco Distance to Apron  

 

P   3.75  1.15  

       

       

Denominação   Dist Boca de cena (m)  Distance to the  proscenium 

Dist vara prévia Distance to the last  bar 

Designação Assignment  

Ocupação    Rigs 

Boca de Cena  Proscenium   

     

C1  0.25   0.25 Boca de Cena 

      Proscenium 

Manual Bambolina Régia House Border 

0.35  0.10 Cortina régia 

House Courtain  

M1  0.7  0.35 Motorizada  2x Smartbar 6 circ.

C2  1.2  0.5 Manual  

C3  0.8 Manual   

C4  3.1  1.1 Manual   

M2  4.3  1.2 Motorizada  2x Smartbar 6 circ.

C5  5.1  0.8 Manual   

C6  5.9  0.8 Manual   

M3  6.6  0.7 Motorizada 2x Smartbar 6 circ.

C7  7.9  1.3 Manual   

 Parede do  Fundo 

8.2  0.3  

           

(10)

10  

 

     

      6  Material Complementar e Informação Adicional 

 

 . Equipamentos / Equipments     

10 Base de torre para tubo de 5cm/ 10 Pipe stands      

20 Bases de chão (para projectores até 10 Kg em ripa de madeira)/ 20 floor  stands    4 Tripés Manfrotto alt máx 3m (para projectores ou colunas)/ 4 Manfrotto tripods   

40 Estrados Kleu, tipo tesoura 2m/1m (alturas: 0,2m/ 0,4m/ 0,6m/ 0,8m/ 1m) c/ guardas (comp. total das guardas –30m)  40 Kleu Riser, scissor lift‐1m/2m (high – 0,2m/ 0,4m/ 0,6m/ 0,8m/ 1m) with guards (total safeguard width 30m) 

Alcatifa preta de vários tamanhos para cobertura de estrados/ Several sizes of black carpet (to apply on risers)   24 Estantes/ 24 Music Stands   

1 Estante Maestro/ 1 Headmaster Stand  

24 Candeeiros para estantes de música/ 24 Music Stand light      5 Candeeiros de pinça amovíveis/ 5 Clip light (blue)  

 

. Equipamento para Conferências/ Congress`s equipments    

Sistema base/ Basic system    20 Micros de conferência Brahler  1 Consolas Brahler 

2 Consolas para tradução simultânea  170‐Receptores de tradução simultânea  Telas/ Screens   

1 Ecrã de projecção 5mx4m 

2‐Telas de projecção 2x2m (portáteis) 

Sinal/ Signal    

2 Spliters VGA (1 para 4)  2 Spliters VGA (1 para 2)   2‐Leitor DVD Pioneer DV‐300S  1‐ Leitor DVD Panasonic DMR‐EH55  1‐ Leitor DVD ‐Panasonic 

2 Monitores LCD HP 15”      

 

Stage Plan for congress`s  

   

The stage configuration allows easy adaptation for congresses, a proper screen it`s used to optimize the visibility     (canvas 6m/ 5m). 

Stage measures for congress`s ‐ L (width) ‐ 10, 8 m (Max.) / P (Depth) ‐ 3, 6 m   

(11)

11  

 

 

. Informação Adicional  

 

A régie de Luz e Som/Av fica a 16 m dum ponto central de palco no proscénio, pelo que havendo necessidade de passar cabla‐

gem, esta terá de ter pelo menos 40 m. (O percurso ideal será do palco através do corredor de serviço da direita de cena até à  régie de cinema, daí descendo até à régie formal) 

 Light and sound/Av réggie stays at 15.5 m from a central point in proscenium. If the presenter   needs to send an inexistent ca‐

ble, he will need to provide at least 40 m of it.  (The ideal passage it`s from stage, through stage right service corridor, until the  cinema réggie and then going down to the formal réggie)   (182 seats) 

 

O palco fica a cerca de 0,5m de altura do chão da plateia    Stage is higher 0,5m than the audience floor 

   

Equipamento a suspender sujeite a verificações de segurança, a sua viabilidade deve ser verificada atempadamente junto da  DT do CCVF 

  All the perched equipment is submitted to security verifications, check for is viability with the TD     

Yamaha C7, no caso de se pretender a sua utilização o proponente deve averiguar a sua disponibilidade, custos implícitos e  necessidade de afinação com produtor contactado (Standard pitch A=440 Hz) 

 Yamaha C7, check for extra costs, availability and tuning needs with the producer (Standard pitch   A=440 Hz)   

Sala de ensaios ‐ no caso de se pretender usar deve verificar a sua disponibilidade com o produtor (medidas da sala ‐ alt:2,80; 

comp:14m;larg 11m/ piso de madeira coberto com Bateco preto)    Rehearsal Room – Check for availability with the producer.        

      (Measures ‐ height: 2,80m; deep: 14m; large: 11m/ wood floor covered with Black Bateco)         O CCVF não possui serviço próprio de manutenção de Guarda‐Roupa,  

        CCVF does not have wardrobe maintenance service 

  O acesso de veículos grandes, ao cais de carga deve ser previsto com antecipação, verificar exequibilidade com o produtor. O  CCVF tem um cais de carga de grandes dimensões o piso deste fica a cerca de 1,2m do chão; os equipamentos são descarrega‐

dos para os auditórios através dum elevador monta‐cargas (medidas do monta cargas: altura‐2m profundidade‐4,10m largura  3,30m) 

 Access for big vehicles must be arranged in advantage, please check this with the producer    CCVF has a big loading dock which is higher than the floor about 1,2m;  

 The equipments go for the venues through the pianos’ lifter (Lifter measure:  height ‐ 2m; deep ‐ 4,10m; Width – 3,30m)   

É necessário tomar precauções especiais com o sistema de alarme de fogo automático, aquando a utilização de qualquer tipo  de efeito com fumo, hazer, gelo seco, pirotecnia ou semelhante. A sua utilização precisa de ser sempre remetida e aprovada  pela direcção técnica do CCVF) 

Special precautions must be taken with the automatic fire alarm system, whenever it is pretended to use smoke        effects on  stage,  haze, dry ice, pyrotechnics or similar. Their need of use must be approved for the technical director)  

 

Como só existem 3 varas motorizadas, embora não seja habitual, a sua posição pode ser alterada para um evento em particu‐

lar. É um processo moroso que deve ser contemplado no plano de trabalho.   

Has the auditorium only has 3 motorized bars, although not usual, their position can be arranged for a particular event. That is  a slow process; it must be arranged in the timetable. 

 

 Stage point of view: 

     

   

(12)

12  

 

   

      7  Planta/ Venue Plan

  

. Planta Pa com Varas * 

   

M – Varas motorizadas   C – Varas Manuais   P – Vara Fixa Proscénio  F – Vara Fixa Cortina régia    

*(In order to avoid wrong adjustments, presenters must always request the most recent plans) 

Referências

Documentos relacionados

O técnico do sistema local deve estar disponível para o nosso Técnico de Som em todos os momentos, desde a passagem de som até o final do concerto. SISTEMA

Este conteúdo é parte integrante do Rider-Técnico do grupo musical Bloodberry3.

Serão necessários 02 camarins para o evento, que devem ser abastecidos com a lista de camarim encontrada neste rider. É também estritamente proibido fumar nas áreas e

LAST!GRIDIRON’S!TYPICAL!SET!LINE):

afectas aos eventos a receber, o equipamento que consta no rider técnico é afecto a vários espaços do.. CCVF pelo que a disponibilidade do equipamento pretendido deverá sempre

(Os  equipamentos  do  sistema  de  áudio  serão  locados  pela  produção  do   teatro,  de  acordo  com  as  necessidades  de  cada  espetáculo)... (Os

6.3 Profundidade (comprimento) da Linha da Cortina até a última vara da Sofita Inferior. Depth from House Curtain Line to the last Low Gridiron’s Typical

RIDER TÉCNICO • AUDITÓRIO ISABEL ALVES COSTA TECHNICAL RIDER • AUDITORIUM ISABEL ALVES COSTA... Microphones Som ⁄ Mesas de som ⁄ Mixing consoles Vídeo ⁄