• Nenhum resultado encontrado

Curriculum vitae quarta-feira, :: 16:21

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Curriculum vitae quarta-feira, :: 16:21"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

07/11/11

FCT::SIG Curriculum Vitae

quarta-feira, 28-21-2011 :: 16:21

PT EN

Visão global Editar CV Álvaro Iriarte Sanromán

Terminar sessão

Visão global

1. Dados pessoais

Nome completo

Álvaro Iriarte Sanromán

Nome sob o qual publica

Álvaro Iriarte Sanromán

Número de identificação fiscal (NIF)

XXX XXX XXX

Documento de identificação (BI, passaporte...)

XXX XXX XXX Data de nascimento 06-03-1962 País de nacionalidade Portugal Sexo M Morada institucional

Centro de Estudos Humanísticos - Universidade do Minho Universidade do Minho - Instituto de Letras e Ciências Humanas 4704-553BRAGA Portugal Morada de residência BRAGA Portugal Telefone instituição 253 604 172 Telefone residência Email alvaro@ilch.uminho.pt Fax 253 676 387 Telemóvel XXX XXX XXX URL http://www2.ilch.uminho.pt/dep/alvaro/ 2. Formação académica Ano: 2000 Grau: DOUTORAMENTO

Classificação: Aprovado por unanimidade

Instituição que conferiu o grau: Universidade do Minho

Faculdade: Instituto de Letras e Ciências Humanas

Título da tese: A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas

Orientador: Mário Vilela

Co-orientador:

(2)

07/11/11

FCT::SIG Curriculum Vitae

Domínio científico: Ciências da Linguagem – Linguística Aplicada

Designação do curso: Ciências da Linguagem – Linguística Aplicada

Ano: 1993

Grau: MESTRADO

Classificação: Muito Bom, por unanimidade

Instituição que conferiu o grau: Universidade do Minho

Faculdade: Instituto de Letras e Ciências Humanas

Título da tese: Retórica da invenção: Mecanismos de Selecção do Referente

Orientador: Óscar Lopes

Co-orientador:

Domínio científico: Linguística

Anos curriculares: 2

Designação do curso: Mestrado em Ensino da Língua e Literatura Portuguesas

Ano: 1986

Grau: LICENCIATURA

Classificação: "Aprobado"

Instituição que conferiu o grau: Universidade de Santiago de Compostela

Faculdade: n/a

Título da tese:

-Orientador: Co-orientador:

Domínio científico: Filologia Hispânica (Galego-Português)

Anos curriculares: 5

Designação do curso: Filologia Hispânica (Galego-Português) 3. Actividades anteriores e situação actual

Período Cargo, categoria ou actividade Instituição

01-1-2011 a membro colaborador(10%) Instituto de Linguística Teórica e Computacional - ILTEC

01-1-2011 a membro integrado Centro de Estudos Humanísticos, Universidade do Minho

01-1-2011 a Investigador Externo Grupo GALABRA, da Universidade da Universidade de Santiago deCompostela (Galiza-Espanha) a Investigador Externo Grupo GALABRA, da Universidade da Universidade de Santiago deCompostela (Galiza-Espanha) 4. Área de actividade científica

Linguística Aplicada / Applied Linguistics Lexicografia / Lexicography

Lexicologia / Lexicology

Linguística Contrastiva / Contrastive Linguistics Terminologia / Terminology

5. Domínio de especialização

Domínio de especialização

Linguística Aplicada / Applied Linguistics Lexicografia / Lexicography

Actuais interesses de investigação

Linguística Aplicada / Applied Linguistics Lexicografia / Lexicography

(3)

07/11/11

FCT::SIG Curriculum Vitae

Lexicografia / Lexicography

Terminologia / Terminology e-learning

Outras competências/actividades

Linguística Contrastiva / Contrastive Linguistics 6. Experiência na orientação

Pós-doc Em curso:

Bolseiro: Alberto Manuel Brandão Simões

Tíulo: Document Classifition using Dynamic Ontologies Ref. FCT: SFRH/BPD/73011/2010

Doutoramento Concluídos:

- Co-orientação da Dissertação de Doutoramento do Licenciado Henrique Barroso Fernandes: Para uma Gramática do Aspecto no Verbo Português (dissertação co-orientada pelo Prof. Doutor Mário Augusto de Quinteiro Vilela, da Universidade do Porto) [defendida na Universidade do Minho em 12 de Março de 2007]. Em curso:

- Co-orientação da Tese de Doutoramento de António Pereira: Competência linguística em português língua estrangeira e língua segunda: Áreas problemáticas e Programação da Escrita (dissertação co-orientada pela Prof. Doutora Olívia Maria Ferreira Gonçalves Figueiredo, da Universidade do Porto).

- Co-orientação da Tese de Doutoramento de M. Dolores Lerma Sanchis: Tradução audiovisual: Problemas Específicos em Espanhol-Português (dissertação co-orientada pelo Prof. Doutor Óscar Díaz Fouces, da Universidade de Vigo).

Mestrado Concluídos:

- Orientação da Dissertação de Mestrado em Ciências da Linguagem – Área de especialização em Línguas e Tecnologias de informação da Licenciada Patrícia das Dores Marques da Silva Cunha França: Ontologia e ontologias: contributos teóricos para uma perspectiva transdisciplinar, [defendida na Universidade do Minho em 10 de Dezembro de 2009]. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/10713

- Co-orientação da Dissertação de Mestrado da Licenciada M. Dolores Lerma Sanchis: A Noção de Equivalência em Tradução: Problemas Específicos em Espanhol-Português (Dissertação co-orientada pelo Prof. Doutor Óscar Díaz Fouces, da Universidade de Vigo). [defendida na Universidade do Minho em 3 de Setembro de 2007]

- Orientação da Dissertação de Mestrado em Linguística da Licenciada Maria Manuela do S. P. Gomes: Os Nomes Compostos nos Dicionários Portugueses. O Hífen e a Variação Gráfica [defendida na Universidade do Minho em 31 de Outubro de 2006].

7. Participação em projectos

Participação em projectos de investigação (coordenador/membro de equipas)

- (2008) (em colaboração com o grupo Galabra, da Universidade de Santiago de Compostela, e a empresa "Imaxin Software") “Platforma de e-learning de Português para Galegos”. Curso on-line. Endereço Web: http://www.portuguesparanos.com/ [Junta da Galiza: Interreg III A – Cooperação Transfronteiriça Portugal – Espanha].

- “Procura Palavras (P_PAL): Um programa computorizado para avaliação de índices psicolinguísticos objectivos e subjectivos de palavras no Português Europeu”,

Investigador Responsável: Ana Paula Carvalho Soares (Escola de Psicologia, Universidade do Minho) Programa de financiamento: PTDC/PSI-PCO/104679/2008, Fundação para a Ciência e a Tecnologia Parceiros: Escola de Psicologia (UM); Departamento de Informática (EENG; UM); ILCH

Início: Maio 2010 Conclusão: Maio 2013 8. Prémios e Distinções

Ano Prémio ou distinção Entidade promotora

9. Publications Teses

- (1993) Retórica da Invenção: Mecanismos de Selecção do Referente. Dissertação de Mestrado. Braga: Universidade do Minho (texto policopiado: BGUM: BCE 806.90-I; BRE 806.90-I).

- (2000) A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas. Tese de doutoramento. Braga: Universidade do Minho (texto policopiado: BGUM: BRE 801.3-I).

RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/4573 Livros (autor)

- (2001) A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas. Braga: Centro de Estudos Humanísticos-Universidade do Minho; ISBN: 97298621-5-X; 394 páginas.

- (coord.) (2008) Dicionário de Espanhol-Português. Porto: Porto Editora; ISBN: 978-972-0-01371-2; 1376 páginas [redacção e coordenação da equipa de redacção]

Capítulos de livros

(4)

07/11/11

FCT::SIG Curriculum Vitae

- (2000) «Problemas de Lexicografia. Para um Novo Dicionário Espanhol-Português», em Rodríguez, J.L. (ed.) (2000) Estudos Dedicados a Ricardo Carvalho Calero. Santiago de Compostela: Parlamento de Galicia / Universidade de Santiago de Compostela, 2000. ISBN 84-8121-827-8. tomo 1. p. 629-665.

RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/5649

- (2004) “Dicionários Codificadores”, em Sousa, C. M. de e R. Patrício (org.) (2004) Largo Mundo Alumiado. Estudos em Homenagem a Vítor Aguiar e Silva. Braga: Centro de Estudos Humanísticos - Universidade do Minho; págs. 81-98. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3318

- (2007) “"Aulas magistrais" ou "ensino centrado no aluno"?”, em Baptista, F. P. (org.) (2007) Vítor Aguiar e Silva: A poética cintilação da palavra, da sabedoria e do exemplo. Viseu: Governo Civil do Distrito de Viseu; págs. 45-47.

- (2008) “Guia de Utilização”, em Iriarte Sanromán, A. (coord.) (2008) Dicionário de Espanhol-Português. Porto: Porto Editora; ISBN: 978-972-0-01371-2; págs. III-XIII

- (2011) “Dicionários bilingues de espanhol-português”, em Verdelho, T. e Silvestre, J.P. (eds.) Lexicografia bilingue. A tradição dicionarística português–línguas modernas, Lisboa/Aveiro: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa/Universidade de Aveiro; ISBN 978-972-789-314-0.; págs. 157-169.

Artigos em revistas de circulação internacional com arbitragem científica

- (2005) “Dicionários Monolingues da Língua Galega”, em Revista Galega de Filoloxía, 6 (2005), A Corunha: Universidade da Coruña; págs. 51-72.

- Soares, A. P., Comesaña, M., Iriarte, A., Almeida, J. J., Simões, A., Costa, A., França, P., & Machado, J. (2010). P-PAL: “Uma base lexical com índices psicolinguísticos do Português Europeu.”, em Linguamática, Revista para o Processamento Automático das Línguas Ibéricas. ISSN 1647-0818. 2:3 (2010) 67-72; http://linguamatica.com/; RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/12076

Artigos em revistas nacionais com arbitragem científica

- (1989) «Para uma Gramática Comunicativa do Espanhol», em Diacrítica, 3-4 (1988-89), Braga: Universidade do Minho; págs. 203-213.

- (1993) «Mundos, Coisas, Predicados. A Identificação do Referente Textual», em Diacrítica, 8 (1993), Braga: Universidade do Minho; págs. 193-215.

- (2000) «A Unidade de Análise e Descrição Lexicográficas», em Diacrítica. ISSN 0807-8967. 15 (2000) 87-105. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3316

- (2003) «A Informação sobre a Categoria Gramatical nos Dicionários Bilingues», em Diacrítica – Ciências da Linguagem. ". ISSN 0807-8967. 17-1 (2003) 319-327; RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3317 - (2006) “ROYO, Jesús (1997): Unha lingua é un mercado. Vigo: Edicións Xerais de Galicia. 147 páginas”, Recensão em Diacrítica – Ciências da Linguagem (2006) XX-1; págs. 231-235. RepositoriUM:

http://hdl.handle.net/1822/5587

Publicações em actas de encontros científicos

- (1992) «Os Elementos Pragmático-Contextuais no Ensino/Aprendizagem do Galego-Português como Língua Materna ou como Língua Segunda», em Henríquez Salido, M. C. (ed.) (1992) Actas do III Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza. Em Homenagem ao Professor Carvalho Calero. Vigo-Ourense: Setembro-Outubro, 1990. A Corunha: AGAL; págs. 213-219.

- (1997) «Co-ocorrência Léxica no Dicionário de Espanhol-Português», em Castro, I. (ed.) (1997) Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Braga/Guimarães, 30 de Setembro a 2 de Outubro de 1996) Vol. I. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística; págs. 149-156.

- (2000) «A Palavra como Unidade Lexicográfica?», em Correia, C. N. e A. Gonçalves (org.) (2001) Actas do XVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Lisboa: Associação Portuguesa de

Linguística; págs. 459-468. RepositoriUM: http://hdl.handle.net/1822/3315

- (2005) «Definições nos Dicionários Bilingues?»; em Macedo, A.G. e M. E. Keating (eds.) (2005): V Colóquio de Outono: Estudos de Tradução / Estudos Pós-Coloniais (Braga, Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho, 4-5 de Dezembro de 2003); Braga: Centro de Estudos Humanísticos; págs. 175-183.

(2009) “Autonomia na Aprendizagem: Aspectos Positivos e Negativos do Uso da Plataforma de e-learning nos Cursos de Letras”, em Castro, R. V. de; M. A. Moreira, M. A. e N. Van Hattum-Jassen (orgs.) (2008). O Processo de Bolonha na Universidade do Minho: Orientações e Práticas. Braga: Universidade do Minho, Conselho Académico. (CD ROM). ISBN: 978-972-8746-65-0.

Outras publicações Opúsculo:

- (1986) Aproximación à Toponímia do Concello de Redondela. Pontevedra: Concello de Redondela-Servicio de Normalización Lingüística. Dep. Legal: VG-343-1986; 45 páginas.

Revisão Científica:

- (2004) Revisão técnica de Vicente, V. (2004): Guia de Conversação para Sapatarias. Francês. Espanhol. Inglês. Braga: Associação Comercial de Braga.

- (1997) Revisão científica da tradução portuguesa de Armesto Huete, C. & A. García Cenador (1987): El lenguaje en el niño. [trad. portuguesa de António Bárbolo Alves: A Linguagem na Criança. Porto: Porto Editora].

verbetes Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira de Cultura

- (2000) «Lexicologia», em Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira de Cultura. Vol. 17. Lisboa: Verbo; s.v. lexicologia.

- (2000) «Lexicografia», em Enciclopédia Verbo Luso-Brasileira de Cultura. Vol. 17. Lisboa: Verbo; s.v. lexicografia.

Tradução:

- (1994) Tradução de: Curso Elementar para Varões Sensíveis e Machistas Recuperáveis. Lisboa: Terramar [de J.-V. Marqués (1991): Curso elemental para varones sensibles y machistas recuperables. Madrid] (em co-autoria).

WWW

- (2008) (em colaboração com o grupo Galabra, da Universidade de Santiago de Compostela, e a empresa "Imaxin Software") “Platforma de e-learning de Português para Galegos”. Curso on-line. Endereço Web: http://www.portuguesparanos.com/ [Junta da Galiza: Interreg III A – Cooperação Transfronteiriça Portugal – Espanha].

- (2007) “«Erres» e Política da Língua”, em Portal Galego da Língua, Quarta-feira, 16 de Maio de 2007 (http://www.agal-gz.org/modules.php?name=News&file=article&sid=3639 ).

- (2007) “Crítica construtiva aos tradutores automáticos espanhol-português”, em Portal Galego da Língua, Sábado, 10 de Fevereiro de 2007 (http://www.agal-gz.org/modules.php?

name=News&file=article&sid=3447)

(2007) “"Aulas magistrais" ou "ensino centrado no aluno"?”, em Baptista, F. P. (org.) (2007) Vítor Aguiar e Silva: A poética cintilação da palavra, da sabedoria e do exemplo. Viseu: Governo Civil do Distrito de Viseu; págs. 45-47.

(2008) “Guia de Utilização”, em Iriarte Sanromán, A. (coord.) (2008) Dicionário de Espanhol-Português. Porto: Porto Editora; págs. III-XIII.

10. Comunicações

Comunicações orais por convite

(5)

07/11/11

FCT::SIG Curriculum Vitae

- (1998) «O Dicionário de Espanhol/Português que Necessitamos»; conferência para os alunos da Licenciatura de Português da Universidade de Santiago de Compostela, 22 de Abril de 1998.

- (2000) Apresentação no Encontro QuidNovi 2001, no Centro de Linguística da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, da tese de doutoramento: A Unidade Lexicográfica. Palavras, Colocações, Frasemas, Pragmatemas, dissertação de doutoramento em Ciências da Linguagem–Linguística Aplicada, defendida na Universidade do Minho, em 2000/07/24.

- (2002) Participação na mesa-redonda «Aprendizagem de Línguas Estrangeiras» no Encontro Desde Europa-Coñece Outras Realidades: Galicia - Norte de Portugal. Chaves, 13 de Dezembro de 2002

- (2003) Participação na mesa-redonda «O “Projecto Planetário da CPLP” e o papel da Língua Portuguesa na realização desse projecto», na I Jornada de Homenagem à Língua Portuguesa, Viseu, Instituto Piaget (2003-01-24).

- (2003) «O Dicionário na Aula de Português»; comunicação apresentada às III Jornadas da Língua Portuguesa – Novas Perspectivas na Aula de Português – Língua e Literatura. Guimarães, 13-16 de Maio de 2003.

- (2003) «A Microestrutura dos Dicionários de Português»; conferência na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela, 5 de Novembro de 2003.

- (2004) «Os Dicionários de que Dispomos»; comunicação apresentada ao I Congresso Bienal da Língua Portuguesa na CPLP no Instituto Piaget de Viseu; Viseu, 19-21 de Abril de 2004.

- (2004) «Serão Universais as Terminologias»; comunicação apresentada ao I Congresso Bienal da Língua Portuguesa na CPLP no Instituto Piaget de Viseu; Viseu, 19-21 de Abril de 2004.

- (2005) “Dicionário de Espanhol-Português: Algumas Deficiências”, conferência apresentada às IV Jornadas de Línguas Estrangeiras Aplicadas, Universidade do Minho, 23-24 de Novembro de 2005.

- (2005) “A Língua Portuguesa no Mundo”, conferência apresentada na Semana ISLP-Instituto Superior de Língua Portuguesa na Universidade Jean Piaget de Cabo Verde, Praia, Cabo Verde, 11-13 de Julho de 2005. - (2006) “A Inventariação Lexicográfica das Colocações”, conferência plenária apresentada ao II Congreso sobre la Enseñanza del Español en Portugal, Universidade do Minho, 4 de Maio de 2006.

- (2008) “Variantes linguísticas en los diccionarios: ¿Sistematización o intuición del lexicógrafo?”, conferência plenária apresentada nas II Jornadas de Estudos Espanhóis e Hispano-Americanos. El español entre lo uno y lo diverso, Universidade do Minho, 16-17 de Abril de 2008

- (2008) “Autonomia na Aprendizagem: Aspectos Positivos e Negativos do Uso da Plataforma de e-learning nos Cursos de Letras”, comunicação apresentada no seminário O Processo de Bolonha na Universidade do Minho: Orientações e Práticas, Universidade do Minho, 26 de Maio de 2008

(2008) “O novo Dicionário Espanhol-Português da Porto Editora”. conferência na Faculdade de Filologia e Tradução da Universidade de Vigo, 27 de Novembro de 2008.

(2009) “Lexicografia luso-espanhola: o novo Dicionário de Espanhol-Português da Porto Editora”, conferência na Faculdade de Filologia da Universidade de Santiago de Compostela, 28 de Novembro de 2008

(2009) “Para Que Serve a Língua Portuguesa?”, conferência plenária apresentada nas I Jornadas do Curso de LLE, Línguas sem fronteiras, 1-2 de Abril de 2009

(2009) “O Dicionário de Espanhol-Português como ferramenta para a codificação do português da Galiza”, conferência apresentada no Seminário de Lexicologia da Academia Galega da Língua Portuguesa "O repto dos vocabulários ortográficos"; 5 de Outubro de 2009; Fundação Caixa Galicia – Santiago de Compostela - Iriarte Sanromán, Á. & França, P. (2010) “Um lexicógrafo e uma ontologista no meio da escada: sobem ou descem?”, em I Workshop Per-Fide: Construção, exploração e aplicação de Corpora Paralelos, Braga, Universidade do Minho, 16 Setembro de 2010, URL: http://per-fide.di.uminho.pt/docs/workshop-1/lexicografo_ontologista-alvaro_patricia.pdf.

- (2010) “Uma língua não se faz só substituindo palavras”, conferência apresentada nas III Jornadas de Língua; 4 de Fevereiro de 2010; Ourense (Galiza, Espanha), Universidade de Vigo – Campus de Ourense - (2011) “Produção de conteúdos em modalidade de e-Learning”, comunicação apresentada no “I Fórum de práticas Learning na UM – COLABORA 2011?; (organizado pelo Gabinete de Apoio ao Ensino e o Centro e-Learning da TecMinho); 15 de Junho de 2011; Universidade do Minho – Campus de Gualtar; Braga (apresentação: http://www.tecminho.uminho.pt/UserFiles/File/C2011_Producao_cont_elearning.pdf; Vídeo em formatos Flash, QuickTime e IPod: http://www.tecminho.uminho.pt/shownews.php? id=337#apres).

Outras comunicações orais

- (1993) «Retórica de la invención: Mecanismos de selección del referente»; comunicação apresentada à IX Biennial Conference of the International Society for the History of Rhetoric (Turim, 21-24 de Julho de 1993). Esta deslocação foi subsidiada pelo Instituto Camões e pela JNICT através do Programa Lusitânia.

- (1997) «Co-ocorrência Léxica no Dicionário de Espanhol-Português»; comunicação apresentada ao XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Braga/Guimarães, 30 de Setembro a 2 de Outubro de 1996).

- (2000) «A Palavra como Unidade Lexicográfica?»; comunicação apresentada ao XVI Encontro da Associação Portuguesa de Linguística; Coimbra, 28-30 de Setembro de 2000.

- (1992) «Os Elementos Pragmático-Contextuais no Ensino/Aprendizagem do Galego-Português como Língua Materna ou como Língua Segunda»; comunicação apresentada ao III Congresso Internacional da Língua Galego-Portuguesa na Galiza. Em Homenagem ao Professor Carvalho Calero. Vigo-Ourense: Setembro-Outubro, 1990.

- Soares, A. P.; Comesaña, M.; Iriarte Sanromán, A.; Almeida, J. J.; Simões, A.; Costa, A.; França, P. C. & Machado, J. (2011). Procura-PALavras (P-PAL): Uma aplicação web com índices psicolinguísticos objectivos e subjectivos para palavras do português europeu. Comunicação oral apresentada no 6º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental. Coimbra, University of Coimbra, Portugal. 24-25 March 2011.

Comunicações em painel ("poster")

- Soares, A. P., França, P. C., Iriarte Sanromán, A., & Comesaña, M. (2011). “A desambiguação de orações relativas com duplo antecedente em português europeu: Um estudo de corpora”. Póster apresentado no 6º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental. Coimbra, University of Coimbra, Portugal. 24-25 March 2011.

- Soares, A. P., Comesaña, M., Almeida, J. J. D., Simões, A., & Iriarte Sanromán, A. (2010) “Procura Palavras (P-PAL): Um programa computorizado para avaliação de índices psicolinguísticos objectivos e subjectivos de palavras no Português Europeu”, em 5º Encontro da Associação Portuguesa de Psicologia Experimental, Braga, Universidade do Minho, Março de 2010 (póster).

11. Línguas

Língua Leitura Escrita Conversação

Português

Excelente Excelente Excelente

(6)

07/11/11

FCT::SIG Curriculum Vitae

Espanhol (Castelhano) Excelente Excelente Excelente

Inglês Elementar Elementar Elementar

Francês Elementar n/a n/a

Catalão Elementar n/a n/a

Galego Excelente Excelente Excelente

Referências

Documentos relacionados

Neste trabalho, utilizando ferramentas de bioinformática, apresentamos um modelo rede de interação protéica capaz de descrever a extensão funcional destes quatro genes, o que

Este Plano de Contingência por Infeção pelo Coronavírus (SARS-COV-2) define um conjunto de orientações que permitem a preparação e adequação da resposta do

Inglês TPC pages 422,423,424 para 01.03 Aulas de Quarta-Feira Biologia Biologia Matemática Espanhol Matemática Português Aulas de Quinta-Feira Química

Portanto, mesmo percebendo a presença da música em diferentes situações no ambiente de educação infantil, percebe-se que as atividades relacionadas ao fazer musical ainda são

A Defesa não se insurgiu quanto à autoria e materialidade do crime de ameaça, bem como em relação à autoria do delito de maus tratos a animal, as quais restaram incontestes nos

patula inibe a multiplicação do DENV-3 nas células, (Figura 4), além disso, nas análises microscópicas não foi observado efeito citotóxico do extrato sobre as

Contemplando 6 estágios com índole profissionalizante, assentes num modelo de ensino tutelado, visando a aquisição progressiva de competências e autonomia no que concerne

Maria Wilma Nunes Cordeiro Carvalho Educação Ensino Superior - Engenharia Química Maristela Aldano de França Administração de Empresas - Gestão Empresarial Migliaccio Pires