• Nenhum resultado encontrado

Focus Talis

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Focus Talis"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

PT Instruções para uso / Manual de Instalación 2 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 5

Talis

32141000

Focus

31131000

(2)

Montagem ver página 6

Avisos de segurança

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

Avisos de montagem

• Antes da montagem deve-se controlar o produto rela-tivamente a danos de transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície. • As tubagens e a torneira têm que ser montadas, enxaguadas e verificadas de acordo com as normas em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos países devem ser respeitadas. • O produto está equipado de série com um (limitador de caudal) EcoSmart®. Se pretender um caudal de água mais elevado pode desmontar o EcoSmart®.

Dados Técnicos

Misturadoras produzidas em série com EcoS-mart® (limitador de caudal) Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

Português

Limpeza (consultar a seguinte

brochura)

Funcionamento (ver página 8)

A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de consumo.

Fluxograma

(ver página 7)

com EcoSmart®

sem EcoSmart®

Marca de controlo (ver página 7)

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Descrição do símbolo

Peças de substituição

(ver página 8)

Medidas (ver página 7)

(3)

Montaje ver página 6

Indicaciones de seguridad

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplastamiento o corte. El producto solo debe ser utilizado para fines de baño, higiene y limpieza corporal.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instala-ción no se reconoce ningún daño de transporte o de superficie. • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vigentes. • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de instalación vigentes en el país respectivo. • El producto está equipado de serie con un EcoSmart® (limitador de caudal). Si se desea aumentar el caudal se puede desmontar el EcoSmart®.

Datos técnicos

Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart® (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable.

Español

Limpiar (ver el folleto adjunto)

Manejo (ver página 8)

Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por las mañanas o tras un largo periodo de inactividad.

Diagrama de circulación

(ver página 7)

con EcoSmart®

sin EcoSmart®

Marca de verificación

(ver página 7)

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Descripción de símbolos

Repuestos (ver página 8)

Dimensiones (ver página 7)

(4)

Assembly see page 6

Safety Notes

Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The product may only be used for bathing, hygienic and body cleaning purposes.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. • As a standard, the product is equipped with an EcoSmart® (flow limiter). If a higher flow rate is de-sired, the EcoSmart® may be dismantled.

Technical Data

This mixer series-produced with EcoSmart® (flow limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Test pressure: 1,6 MPa The product is exclusively designed for drinking water!

English

Cleaning (see enclosed brochure)

Operation (see page 8)

Hansgrohe recommends not to use as drink-ing water the first half liter of water drawn in the morning or after a prolonged period of non-use.

Flow diagram

(see page 7)

with EcoSmart®

without EcoSmart®

Test certificate (see page 7)

Do not use silicone containing acetic acid!

Symbol description

Spare parts (see page 8)

Dimensions (see page 7)

(5)

Montage siehe Seite 6

Sicherheitshinweise

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körper-reinigungszwecken eingesetzt werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä-den untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Das Produkt ist serienmäßig mit einem EcoSmart® (Durchflussbegrenzer) ausgerüstet. Wird ein höherer Wasserdurchsatz gewünscht, so kann der EcoSmart® demontiert werden.

Technische Daten

Armatur serienmäßig mit EcoSmart® (Durchfluss-begrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert!

Deutsch

Reinigung (siehe beiliegende

Broschüre)

Bedienung (siehe Seite 8)

Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten hal-ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden.

Durchflussdiagramm

(siehe Seite 7)

mit EcoSmart®

ohne EcoSmart®

Prüfzeichen (siehe Seite 7)

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Symbolerklärung

Serviceteile (siehe Seite 8)

Maße (siehe Seite 7)

(6)

1

2

4

5

> 2 min

7

8

9

SW 8 mm

3

2.

1.

1.

SW 2 mm 4 Nm

2.

6

(7)

21

Ø

19 2

34

3 5°

76

Focus 31131000

Focus 31131000

Talis 32141000

Talis 32141000

21

Ø

19 2

34

3 5°

77

P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA

31131000 P-IX 19981/IO X 32141000 P-IX 19981/IO X DIN 4109 P-IX 19981/IO EcoSmart EcoSmart

2

1

(8)

8

abrir / abierto / open / öffnen fechar / cerrar / close / schließen 98127000 (11x2) 98927000 96319000 94009000 SW 17 mm 97530000 95939000 98190000 (36x2,5) 95938000 94184000 96319000 32098000 94184000 92319000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 17 1818.03 EcoSmart (M4x5) SW 2 mm 95387000 (M18x1 - 5 l/min)

Referências

Documentos relacionados

Ensino remoto, estudo ativo: estratégias para promover aprendizagem significativa em disciplinas relacionadas ao desenvolvimento da linguagem. Coordenador(a): ANA MANHANI

Tabela Normal de Produção para o Pinheiro Bravo na Mata Nacional de Leiria. Relatório Final do Curso de

Se a readmissão ocorreu no segundo ano após o desligamento, destaca- ram-se os jovens com menos de 17 anos, com a 8ª série concluída ou ainda em andamento, remuneração média de um

O Estado de Minas Gerais, por meio do Decreto nº 48.107, de 29 de dezembro de 2020 (MINAS GERAIS, 2020), permitiu que a destinação final dos resíduos sólidos urbanos (RSU) seja

O contexto de trabalho em oncologia e algumas ca- racterísticas dos enfermeiros impactam na intensidade de estresse desses profi ssionais que buscam minimizar os efeitos do

[r]

OBJETO: Constitui objeto desta licitação a contratação de empresa especializada para prestação de AQUISIÇÃO DE 01 (UMA) AMBULÂNCIA TIPO D DE SUPORTE AVANÇADO

O esquadro E1 a ser verificado e o esquadro E2 apoiam-se sobre um desempeno com um bloco padrão de comprimento e1 conhecido, entre os mesmos. Em certa altura L mede-se por intermédio