• Nenhum resultado encontrado

Guia do usuário Controle Remoto Unitron

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Guia do usuário Controle Remoto Unitron"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

Guia do usuário

Controle Remoto

Unitron

(2)

Obrigado

Obrigado por escolher o controle remoto Unitron para seus aparelhos auditivos Unitron. Na Unitron, nossa maior preocupação é com as pessoas com perda auditiva. Trabalhamos em conjunto com os profissionais da saúde auditiva para disponibilizar soluções avançadas, adaptadas às necessidades de cada um. Porque ouvir é importante.

Seu controle remoto

Fonoaudiólogo:

_________________________

____________________________________

Telefone: ___________________________________ Número de série: ____________________________ Pilha: Uma AAA (1,5 Volts),

padrão ou recarregável

Garantia: __________________________________ Data da compra: ____________________________

O indicador luminoso AAA

Aviso de pilha fraca

Tamanho da pilha Substituição das pilhas

(3)

Consulta rápida

1 Chave On/Off 2 Luz indicadora 3 Botões +/–

4 Botão de alteração de programa 5 Botão Home

6 Compartimento de pilha

Índice

Breve descrição do seu controle remoto ... 2

Ligar e desligar o seu controle remoto ... 4

Substituição da pilha ... 5

Instruções de funcionamento ... 7

Ajustando seus aparelhos auditivos com seu controle remoto ... 9

Cuidando do seu controle remoto ...13

Limpando o seu controle remoto ...14

Guia de resolução de problemas ...16

Avisos ...18

Declaração de conformidade ... 22

Informações e explicação de símbolos ... 24

On/Off 1 2 4 5 3 6 1

(4)

Breve descrição do seu controle remoto

1 Chave on-off - Liga ou desliga o seu controle remoto e o bloqueia para evitar o envio de comandos não intencionais

2 Luz indicadora - acende quando você liga ou pressiona qualquer botão do seu controle remoto

Luz verde = pilha OK Luz amarela = pilha fraca Luz vermelha = pilha muito fraca

3 Botões +/–

Ajusta o volume de seus aparelhos auditivos

Ajusta o conforto/nitidez de seus aparelhos

auditivos

4 Botão de alteração de programa - avança o seu aparelho auditivo para o próximo programa disponível

5 Botão Home - retorna seus aparelhos auditivos para o programa e as configurações iniciais

6 Compartimento de pilha - permite acesso para substituir a pilha 1 2 4 5 3 1 6

(5)

Ligar e desligar o seu controle remoto

Seu controle remoto possui uma chave On-Off localizada do lado esquerdo do controle remoto. • Para ligar o controle remoto, mova a chave

para a posição On ou Desbloqueado, revelando um ponto branco.

• Para desligar o controle remoto, mova a chave para a posição Off, ocultando o ponto branco. Mover a chave para a posição Off evita o envio de comandos não intencionais em seus aparelhos auditivos (enquanto o dispositivo está em sua bolsa ou bolso, por exemplo).

Substituição da pilha

O compartimento de pilha está localizado na parte de trás do controle remoto.

1. Deslize a tampa da pilha na direção da seta.

2. Segure a pilha a ser substituída com os

seus dedos polegar e indicador e retire-a. 3. Insira a nova pilha

no compartimento, na posição +/- correta, colocando primeiro a

extremidade

menos (-) da pilha no compartimento. 4. Deslize a tampa da

pilha na direção oposta da seta.

(6)

Instruções de funcionamento

Antes de utilizar o seu controle remoto, ligue os seus aparelhos auditivos para garantir que possam receber os comandos do controle remoto.

Seu controle remoto foi projetado para ser utilizado confortavelmente em suas mãos, a uma distância máxima do comprimento de um braço. Você não precisa apontar o controle remoto para seus aparelhos auditivos. Colocar o controle remoto diretamente ao lado ou muito próximo de seus aparelhos auditivos pode diminuir a eficácia do controle.

A porta mini-USB deve ser utilizada para fins de programação, apenas pelo seu profissional de saúde auditiva.

Interferência com dispositivos médicos: Este controle remoto utiliza transmissões de baixa potência, digitalmente codificada,

Aviso de pilha fraca

Quando a luz indicadora ficar amarela ou vermelha e não verde, seu controle remoto está avisando que a pilha está fraca. Você vai ver o aviso toda vez que ligar o controle remoto ou enviar um comando para seus aparelhos auditivos, até substituir a pilha ou ela se esgotar.

Cuidados com as pilhas

Sempre descarte as pilhas de maneira segura e ecológica.

Para prolongar a duração da pilha não se esqueça de desligar o controle remoto quando não estiver em uso.

(7)

para se comunicar com o seu aparelho auditivo. Embora improvável, pode ocorrer interferência com dispositivos médicos, tais como marca-passos. Portanto, usuários de marca-passo não devem manter este controle remoto dentro ou próximo do bolso da camisa.

Ajustando seus aparelhos auditivos

com seu controle remoto

Botões +/- para controle de

conforto/nitidez

O controle de conforto/nitidez permite a você gerenciar os níveis de fala e ruídos de fundo em seus aparelhos auditivos e oferece um ajuste de sintonia fina adicional além do tradicional controle de volume.

Pressione + para aumentar a nitidez dos sons, tais como a fala.

Pressione - para melhorar o conforto em situações ruidosas.

Conforme o controle for ajustado, seus aparelhos auditivos podem emitir um sinal sonoro. Consulte o guia do usuário do seu aparelho auditivo para obter mais informações sobre os sinais sonoros.

(8)

Botões +/- para controle de volume

Pressione + para aumentar o volume Pressione - para diminuir o volume Conforme o volume for ajustado, seus aparelhos auditivos emitirão bips. Consulte o guia do seu aparelho auditivo para obter mais informações sobre os sinais sonoros de volume.

Botão de alteração de programa

Pressione o botão alteração de programa para passar ao próximo programa disponível em seus aparelhos auditivos. Consulte o guia do aparelho auditivo para ter conhecimento de quais programas estão disponíveis para você e as notificações dos sinais.

Botão Home

Pressione o botão Home para retornar seus aparelhos auditivos ao programa e às configurações iniciais. Consulte o guia do seu aparelho auditivo para determinar qual é o seu programa inicial.

(9)

Acessórios

Seu controle remoto pode ser utilizado com um cordão, para que você possa carregá-lo ao redor do pescoço. Ele também pode ser preso a um chaveiro. Prenda o cordão ou um chaveiro no dispositivo, conforme ilustrado abaixo.

Seu controle remoto também pode ser carregado com a sua capa, preso em locais como o seu cinto ou bolsa. Você pode remover o grampo do estojo do seu controle remoto, se desejar. Utilize um objeto como uma caneta para empurrar através do círculo sobre o grampo. Enquanto empurra com a caneta, deslize o grampo para baixo.

Cuidando do seu controle remoto

Abra o compartimento de pilha e remova-a se não for utilizar o controle remoto por um longo período de tempo.

Não utilize o seu controle remoto no banho, nem deixe-o em contato com a água.

Se você molhar seu controle remoto, não tente secá-lo em um forno ou microondas. Não ajuste quaisquer mecanismos de controle. Abra o compartimento de pilha e deixe seu controle remoto secar naturalmente durante 24 horas.

Não exponha seu controle remoto ao calor excessivo (secador de cabelos, porta-luvas ou painel do carro).

Não deixe seu controle remoto cair e evite pancadas contra superfícies rígidas.

(10)

Limpando o seu controle remoto

Não utilize álcool para limpar o seu controle remoto. Utilize um pano úmido para limpar a parte externa do controle remoto.

(11)

Causa Solução possível Luz indicadora com defeito

Não está ligado Ligar

Pilha fraca/descarregada Substituir a pilha

Mau contato com a pilha Consulte o seu

profissional de saúde auditiva

Pilha inserida ao contrário Inserir a pilha com o sinal de mais (+) voltado para cima

Luz indicadora amarela ou vermelha

Pilha fraca Substituir a pilha

Guia de resolução de problemas

Você pode consultar a tabela de resolução de problemas abaixo, caso esteja enfrentando alguma intercorrência com o seu controle remoto. Para problemas com seus aparelhos auditivos, consulte o guia de usuário dos mesmos.

Causa Solução possível

Aparelhos auditivos não respondem aos comandos do controle remoto

Segurando o controle

remoto longe demais Aproxime o controle remoto do seu corpo

Segurando o controle

remoto próximo demais Posicione o controle remoto a uma distância

máxima de um braço Em caso de quaisquer problemas adicionais não indicados no guia, consulte o seu profissional de saúde auditiva.

(12)

Avisos

Seu controle remoto deve ser utilizado apenas conforme indicado pelo seu profissional de saúde auditiva.

Não utilize seu controle remoto em áreas com risco de explosão.

Não utilize seu controle remoto em locais que proíbem a utilização de dispositivos eletrônicos, tais como avião.

Armazene o seu controle remoto em um local seguro para fazer exames de tomografia computadorizada (TC), ressonância magnética, bem como outros procedimentos eletromagnéticos.

Quaisquer alterações ou modificações efetuadas no controle remoto, que não estejam expressamente aprovadas pela Unitron Hearing, poderão anular a autorização concedida ao usuário para utilização deste equipamento.

Interferência com dispositivos médicos:

para se comunicar com o seu aparelho auditivo. Embora improvável, pode ocorrer interferência com dispositivos médicos, tais como marca-passos. Portanto, usuários de marca-passo não devem manter este controle remoto dentro ou próximo do bolso da camisa.

Avisos relativos à pilha

Nunca deixe seu controle remoto ou as pilhas ao alcance de crianças pequenas ou animais de estimação.

Jamais coloque seu controle remoto ou as pilhas em sua boca. Se uma pilha for ingerida, procure um médico imediatamente.

Precauções

Se o seu controle remoto deixar de funcionar após ter sido inserida corretamente uma nova pilha entre em contato com o seu profissional de saúde auditiva.

(13)

Seu controle remoto e seus aparelhos auditivos recebem um código de comunicação exclusivo. Graças a este código, seu controle remoto não afeta o funcionamento dos aparelhos auditivos de outros usuários.

Seu controle remoto utiliza os componentes mais modernos para oferecer uma

experiência extremamente confiável, sem praticamente nenhuma interferência de outros dispositivos. No entanto, quando se opera o controle remoto próximo de terminais computacionais, dispositivos de comunicação - tais como telefones celulares digitais -, ou outros poderosos campos eletromagnéticos, pode ser

necessário ficar a pelo menos 24 polegadas (60 centímetros) de distância para garantir o funcionamento correto do controle remoto. Se seus aparelhos auditivos não respondem ao controle remoto por causa de uma incomum perturbação de campo, afaste-se do campo que está causando a perturbação.

Identificação

O número de série e o ano de fabricação encontram-se na parte interna do compartimento de pilha.

Preencha o adesivo de informações de contato fornecido com seu novo controle remoto e cole-o no interior do compartimento de pilha.

(14)

Declaração de conformidade

Pelo presente instrumento, a Unitron Hearing declara que este produto cumpre os requisitos da Medical Devices Directive 93/42/EEC, bem como da Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. Você pode obter o texto completo da Declaração de Conformidade nos endereços a seguir.

Fabricante: Unitron Hearing

20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Representante da UE: Unitron Hearing GmbH Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany

Este dispositivo é certificada por: ID FCC dos EUA: VMY-RCV1

Canadá IC: 2756A-RCV1

Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC e com a RSS-210 da Industry Canada. A sua utilização está sujeita às duas condições que se seguem:

1) este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e

2) este dispositivo tem que aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo as que poderão causar um funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações efetuadas neste dispositivo, que não estejam expressamente aprovadas pela Unitron Hearing, poderão anular a autorização da FCC relativa à utilização deste dispositivo.

Austrália: N15398

(15)

Informações e explicação de símbolos

xxxx

Com o símbolo CE, a Unitron confirma que este produto Unitron – incluindo seus acessórios – cumpre os requisitos da Medical Devices Directive 93/42/EEC, bem como da R&TTE Directive 1999/5/EC relativa a transmissores de telecomunicações e rádio. Os números após o símbolo CE correspondem ao código das instituições certificadas que foram consultadas segundo as diretivas mencionadas acima.

Este símbolo indica que é importante que o usuário leia e leve em consideração as informações relevantes contidas neste guia do usuário.

Este símbolo indica que é importante que o usuário se atente às notas de aviso relevantes contidas neste guia do usuário.

Informações importantes sobre o manuseio e a segurança do produto.

Rótulo de conformidade com a EMC e o sistema de radiocomunicações da Austrália.

Este símbolo indica que os produtos descritos neste guia do usuário seguem as exigências de uma parte de aplicação do Tipo B da EN 60601-1. A superfície do aparelho auditivo é especificada como parte aplicada do Tipo B.

Este símbolo deve ser acompanhado pelo nome e o

Este símbolo deve ser acompanhado pelo nome e o endereço do fabricante (responsável por colocar este produto no mercado).

Condições de operação:

Este dispositivo foi projetado para funcionar sem problemas ou restrições quando utilizado conforme o planejado, exceto se observado de outra maneira neste guia do usuário. De -10° a 55° Celsius e com umidade relativa do ar de <95% (sem condensação).

Condições de transporte e

armazenamento:

Durante o transporte ou armazenamento, a temperatura não deve exceder os valores-limite de -20° a 60° Celsius e umidade relativa de 90% para longos períodos de tempo. A pressão do ar adequada é entre 500 e 1.100 hPa.

O símbolo da lata de lixo riscada com um X é destinado a alertar você de que este dispositivo não deve ser descartado como resíduo doméstico comum. Por favor, descarte os dispositivos antigos ou inutilizados em locais apropriados para o descarte de resíduos eletrônicos, ou entregue o seu dispositivo para o seu profissional de saúde auditiva efetuar o descarte. O descarte adequado protege o meio ambiente e a saúde.

(16)

Unitron Hearing

20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Importado e distribuído no Brasil por: Sonova do Brasil Produtos Audiológicos Ltda. Av. Maria Coelho Aguiar, 215, Bloco A, 4º andar conjs. 02 e 03 - CEP: 05804-900 São Paulo/SP Tel (11) 3748-0960

e-mail: fale.conosco@unitron.com SAC: 0800 1213140

Resp. Técnica: Michelle Soares de Queiroz CRFa/SP 10327

Unitron Hearing GmbH Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany Para obter uma lista de empresas do grupo Unitron, visite www.unitron.com

(17)

Distribuidor 14-05 9 0 29-588 7-43

Referências

Documentos relacionados

As pessoas aprendem a ler antes de serem alfabetizadas, desde pequenos, somos conduzidos a entender um mundo que se transmite por meio de letras e imagens. O prazer

sempre trará perda para um ator e ganho para outro.  e) Confrontação corresponde a medição de força entre os atores envolvidos (votação, por ex.)..  2) Sistema de Petição

Antes e após o período de treinamento, os animais do grupo T foram submetidos ao teste de lactato mínimo (LM), que foi utilizado para prescrição do TRA.. Teste de Lactato

Após um período de adaptação de 2 semanas proposto por OLIVEIRA et al., (2002), os animais de um mesmo grupo foram coletivamente submetidos a sessões de natação com

Nesse caso, os animais submetidos à aplicação dessa forma de treinamento apresentaram hipertrofia muscular (ganho de massa magra) e diminuição da gordura visceral, em comparação

Porém não existem provas suficientes para defender o treino em jejum, por mais que se alegue uma maior utilização relativa de gordura durante e alguns minutos após o treino, estes

Dispositivos com fator de perda menor possuem atuação na es- trutura de forma semelhante a de um neutralizador dinâmico de vibração o movimento vibratório do modo

Nossos votos de muito amor e trabalho no bem à nossa querida Casa de Jesus, que Dona Erna, Manoel Quintão e todos os Espíritos Benfeitores anônimos que sustentam essa