• Nenhum resultado encontrado

BY 99 dual CONNECTED. P Baby Video Monitor 2 em 1 Instruções de uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BY 99 dual CONNECTED. P Baby Video Monitor 2 em 1 Instruções de uso"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

P Baby Video Monitor 2 em 1 Instruções de uso

C O N N E C T E D

BY 99

dual

(2)

Leia atentamente estas instruções de uso,

guarde-as para utilização futura,

disponibilize-as a outros utilizadores e respeite disponibilize-as indicações

nelas contidas.

PORTUGUÊS

Índice

1. Conhecer o equipamento ...3

2. Explicação dos símbolos ...4

3. Utilização prevista ...4

4. Nota ...5

5. Funcionamento da aplicação ...7

6. Descrição do aparelho ...8

6.1 Câmara HD “Bebé” ...8

6.2 Terminal dos pais “monitor” ...9

6.3 Descrição do visor ...10

7. Colocar o terminal dos pais em funcionamento ...10

7.1 Colocar a câmara em funcionamento ...10

7.2 Colocação em funcionamento do terminal dos pais com acumulador ...10

7.3 Colocação em funcionamento do terminal dos pais com fonte de ...11

alimentação com ficha ...11

8. Utilização do terminal dos pais ...11

8.1 Luz noturna de infravermelhos ...11

8.2 Regular o volume de som ...11

8.3 Regular a luminosidade ...11

8.4 Função de intercomunicador ...11

8.5 Menu de configuração ...12

9. Colocação em funcionamento através do smartphone / tablet ...15

9.1 Configurar a câmara através de um dispositivo Android™ ...15

9.3.1 Dar nome / Atribuir imagem de menu à câmara ...15

9.3.2 Definir a sensibilidade de notificação ..16

9.4 Configurações gerais ...16

10. Utilização da câmara através da aplicação ...17

10.1 Ligar a câmara ...17

10.2 Adicionar mais uma câmara ...17

10.3 Remover uma câmara ...17

10.4 Configurações da conta / Terminar sessão ...18

10.5 Função de visão noturna por meio de infravermelhos ...18

10.6 Funções durante a transmissão em tempo real na aplicação ...18

10.6.1 Função de intercomunicador ...18

10.6.2 Função de fotografia / Função de gravação de vídeo ...19

10.6.3 Canções de embalar ...19

10.6.4 Indicador da temperatura ...19

10.7 Utilização da câmara noutros dispositivos ...19

10.8 Acesso à conta de utilizador através do portal web (PC) ...19

11. Aspetos interessantes sobre o intercomunicador para bebés ...20

12. Limpeza e conservação ...20

(3)

Estimado(a) cliente:

Agradecemos que tenha optado por um dos nossos produtos. A nossa marca é sinóni-mo de produtos de alta qualidade nas áreas do calor, da terapia suave, da tensão arte-rial, do diagnóstico, do peso, da massagem, da beleza e da ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Com os melhores cumprimentos,

A sua equipa da Beurer

1. Conhecer o equipamento

Este Video Baby Monitor permite que esteja a tratar de algo noutro quarto ou no jardim e continue sempre a ver o seu bebé através do terminal de pais ou do seu smartphone ou tablet. Também é possível emitir a imagem captada em simultâneo no terminal dos pais e no dispositivo móvel (smartphone / tablet), mas isso necessita de uma rede WLAN, de um smartphone / tablet e da aplicação gratuita Beurer Care-Cam powered by Hubble).

Assim poderá manter tudo sob vigilância, sempre e onde for.

O Video Baby Monitor também pode ser usado para dar assistência a idosos ou vi-giar a sua casa.

Funções do aparelho

O dispositivo dispõe das seguintes funcionalidades: • Videovigilância

• Função de visão noturna por meio de infravermelhos • Modo ECO+ / modo de poupança de energia • Controlo do alcance com sinal acústico

• Alcance até 300 m não havendo obstáculos para atravessar • Função de visão noturna por meio de infravermelhos • Sensor da temperatura

• Microfone / altifalante

• Suspensão para a parede (câmara)

Com a aplicação, terá à sua disposição as seguintes funções:

• Videovigilância por WLAN com a Beurer CareCam App powered by Hubble • Função timeline (os acontecimentos são visualizados por ordem cronológica na

(4)

Requisitos do sistema (usando a aplicação)

Aplicação:

- Android™ a partir da versão 4.0 / iOS® a partir da versão 7.0

Portal Web:

- Sistema operativo Windows® 7 ou 8 (Java a partir da versão 7)

- MacOS® versão 10.7 ou mais recente

- Internet Explorer® versão 8.0 ou mais recente

- Firefox® versão 11.0 ou mais recente

- Chrome® versão 18.0 ou mais recente

- Safari® versão 5.1 ou mais recente

Câmara:

- 802.11 b/g/n (2,4 - 2,4835 GHz) WLAN - Proteção mínima WEP

2. Explicação dos símbolos

Nestas instruções de uso são usados os seguintes símbolos:

AVISO

Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde.

ATENÇÃO

Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) apare-lho(s)/acessório(s).

Nota

Chamada de atenção para informações importantes

3. Utilização prevista

AVISO

• Use o Video Baby Monitor exclusivamente para monitorar o seu bebé em situações em que não lhe seja possível estar presente pessoalmente. O dispositivo não

(5)

subs-4. Nota

AVISO

Indicações de segurança

• Nunca posicione a câmara nem o cabo de alimentação em lugares que estejam

ao alcance da criança! O cabo pode representar um risco de estrangulamento e de ferimento para a criança.

• Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças.

• Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças (perigo de asfixia). • Nunca coloque a câmara no berço da criança nem ao seu alcance!

• Posicione a câmara a uma distância de aprox. 2 m do bebé para minimizar uma eventual exposição ao smog elétrico e uma perturbação pelo ruído.

• Assegure-se de que nenhuns cabos ficam ao alcance da sua criança.

• Antes de utilizar o Video Baby Monitor, assegure-se sempre do seu funcionamento perfeito e certifique-se de que o acumulador de iões de lítio do terminal dos pais tem carga suficiente, caso pretenda usá-lo em modo de funcionamento sem fio. • Nunca mergulhe a câmara e o terminal dos pais em água. Nunca a passe por água

da torneira.

• Nunca use a câmara nem o terminal dos pais nas imediações de humidade. • Não cubra a câmara nem o terminal dos pais com uma toalha ou um cobertor. • Use exclusivamente as fontes de alimentação com ficha contidas no volume de

fornecimento.

• Nunca puxe pelo cabo para tirar a fonte de alimentação com ficha da tomada. • Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danificado, tem de ser

eli-minado. Se não for possível retirá-lo, o aparelho terá de ser elieli-minado.

• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pes-soas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pespes-soas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos daí resultantes. • As crianças não podem brincar com o aparelho.

• Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsabilidade do utilizador não podem ser realizados por crianças, a não ser sob vigilância.

(6)

Nota

• Antes de reclamar, verifique se o acumulador de iões de lítio do terminal dos pais está carregado e substitua-o, se necessário.

• As reparações só poderão ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Não é permitido abrir ou reparar a câmara ou o ter-minal dos pais, caso contrário deixa de estar assegurado o funcionamento correto. Se o fizer, a garantia perderá a sua validade.

• Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização do Video Baby Monitor, di-rija-se a um revendedor ou ao serviço de apoio ao cliente.

AVISO

Como lidar com baterias recarregáveis

• Se ocorrer um contacto do líquido da bateria recarregável com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes afetadas com água e consulte imediatamente um médico.

• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).

• No caso de uma bateria recarregável derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o compartimento das pilhas com um pano seco. • Proteja as baterias recarregáveis de calor excessivo.

Perigo de explosão! Não deitar baterias recarregáveis para o lume.

• No caso de não usar o aparelho durante algum tempo, retire as baterias recarregá-veis do respetivo compartimento.

• Não desfaça, não abra nem triture as baterias recarregáveis.

• Use exclusivamente os carregadores mencionados nas instruções de uso. • As baterias recarregáveis devem ser carregadas corretamente antes de poderem

ser usadas. As indicações do fabricante ou as informações contidas nestas instru-ções de uso referentes ao carregamento correto devem ser sempre respeitadas. • Antes da primeira colocação em funcionamento, carregue a bateria recarregável

totalmente.

• Para prolongar ao máximo a duração de vida útil da bateria recarregável, carregue totalmente a bateria recarregável pelo menos 2 vezes por ano.

(7)

5. Funcionamento da aplicação

Smartphone, Tablet, PC WLAN-Router BY 99 Hubble-Server Internet Local Nota

Estando a ligação à internet ativa, a câmara envia todas as gravações através do servidor Hubble. Isso é imprescindível para poder configurar a câmara. Sem ligação à internet, não estarão disponíveis todas as funções (limitação das funcionalidades).

• É possível aumentar o alcance da câmara posicionando a câmara na proximidade de uma porta ou de uma janela, num ponto o mais elevado possível.

• Outras ondas radioelétricas podem, eventualmente, interferir na transmissão do Baby Care Monitor. Por isso, não posicione o Baby Care Monitor na proximidade de aparelhos como, por exemplo, micro-ondas e outros.

• Existem ainda outros fatores que podem interferir na transmissão do Baby Care Monitor ou reduzir o seu alcance: móveis, paredes, casas, árvores, influências am-bientais (por ex., nevoeiro, chuva).

Nota

No site da Hubble (http://hubbleconnected.com/beurer), poderá ativar a função de gravação mediante uma taxa adicional. Estando a função de gravação ativada, todos os acontecimentos originados por movimentos serão gravados automaticamente e guardados no servidor Hubble, o que permite visualizá-los mais tarde.

(8)

6. Descrição do aparelho

6.1 Câmara HD “Bebé” PAIR 1 2 3 8 6 7 5 4

1. Sensor de luminosidade (função de

visão noturna) 5. Interruptor para ligar/desligar

2. Objetiva da câmara 6. Botão PAIR

3. Luz de funcionamento 7. Entrada para a fonte de alimentação

com ficha “Bebé”

(9)

*Estado da luz de funcionamento

A luz de funcionamento acende-se a azul = Fase de aquecimento da câmara ~ 1 minuto

A luz de funcionamento pisca a vermelho = A câmara não está conectada A luz de funcionamento pisca a

verme-lho e azul = A câmara está pronta para ser co-nectada

A luz de funcionamento pisca a azul = A câmara está conectada

6.2 Terminal dos pais “monitor”

1 2 9 3 8 4 7 5 6

1. LEDs indicadores de ruído

2. Botão de direção para baixo / reduzir a lumi-nosidade

3. Botão de direção para a direita / aumentar o volume de som

4. Função de intercomunicador 5. Botão OK

6. Botão de menu

7. Botão de LIGAR/DESLIGAR

8. Botão de direção para a esquerda / reduzir o volume de som

9. Botão de direção para cima / aumentar a lu-minosidade

(10)

6.3 Descrição do visor 1X 2X 3 2 1 6h 4h 2h F C 4 3 2 * 1 * 60 15 5 1 5 4 Intensidade do sinal Indicador da temperatura Despertador

Luz noturna de infravermelhos Canção de embalar

Função de intercomunicador Imagem de câmara alternante Número da câmara

Nível de carga do acumulador Menu do modo de poupança de energia Menu da câmara

Menu da temperatura Menu do despertador Menu de canções de embalar Menu de zoom

7. Colocar o terminal dos pais em funcionamento

7.1 Colocar a câmara em funcionamento

1. Coloque a câmara sobre uma base plana e firme e aponte com a objetiva da câ-mara para a área que pretende monitorizar. Assegure-se de que não existem outros aparelhos elétricos nas proximidades.

AVISO

NÃO coloque a câmara perto do bebé!

2. Ligue a extremidade pequena da fonte de alimentação com ficha da câmara “ Baby” à câmara.

(11)

3. Coloque o acumulador contido nos itens fornecidos conforme ilustrado. 4. Empurre a cobertura na parte de trás do terminal dos pais para cima até a ouvir e

sentir engatar.

5. Recoloque o grampo de apoio.

6. Para ligar o terminal dos pais, prima o botão de ligar/desligar . Se a câmara já estiver ligada, aparecerá automaticamente no ecrã a imagem captada pela câ-mara. Se a câmara ainda estiver desligada, ouve-se um sinal acústico e é exibido no monitor o símbolo .

7.3 Colocação em funcionamento do terminal dos pais com fonte de alimentação com ficha

1. Ligue a extremidade pequena da fonte de alimentação com ficha “Monitor” do ter-minal dos pais ao terter-minal dos pais.

2. Ligue a outra extremidade da fonte de alimentação com ficha à tomada. 3. O terminal dos pais liga-se automaticamente. Para o desligar, prima o botão de ligar/

desligar. Se o terminal dos pais e a câmara estiverem ligados, aparecerá automati-camente no ecrã do terminal dos pais a imagem captada pela câmara.

8. Utilização do terminal dos pais

8.1 Luz noturna de infravermelhos

Para continuar a poder ver no escuro imagens suficientemente nítidas no ecrã, o Vi-deo Baby Monitor ativa automaticamente a luz noturna de infravermelhos logo que a escuridão se instale. Estando a luz de infravermelhos ativada, é exibido no ecrã um símbolo de lua ( ).

8.2 Regular o volume de som

O terminal dos pais dispõe de 5 níveis de volume de som. Para aumentar o volume do som, prima o botão ( ) ou ( ).

8.3 Regular a luminosidade

O terminal dos pais dispõe de 5 níveis de luminosidade.

Para aumentar a luminosidade, prima o botão ( ) ou ( ).

(12)

8.5 Menu de confi guração

No menu do terminal dos pais poderá proceder às seguintes confi gurações: Função

zoom, canções de embalar, alarme, unidade da temperatura, adicionar/apagar/ ver câmara, imagem de câmara alternante e modo de poupança de energia.

• Para entrar no menu de confi guração, ligue o terminal dos pais e prima o botão ( ). Na margem inferior do ecrã da câmara surge o menu de confi guração seguinte:

Use o botão ( ) e ( ) para navegar pelo menu e fazer as suas seleções.

função zoom

O terminal dos pais dispõe de uma função zoom para aumentar o tamanho da imagem captada. Para ativar a função zoom, proceda da seguinte forma:

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar o fator zoom que pretende (1x ou 2x).

• Confi rme com o botão ( OK ).

canções de embalar

Através do terminal dos pais, poderá ativar uma de cinco canções de embalar que depois será emitida através da câmara. Para ativar uma das canções de embalar, proceda da seguinte forma:

• Use os botões de direção para a esquerda/direita ( / ) para selecionar o item

de menu .

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar a canção de embalar que pretende (1, 2, 3, 4 ou 5).

• Confi rme com o botão ( OK ).

alarme

No terminal dos pais, pode defi nir um alarme que será emitido no terminal dos pais após 2, 4 ou 6 horas, segundo a sua preferência. Para ativar um alarme, proceda da

(13)

unidade da temperatura

Pode optar pela indicação da temperatura em graus Celsius (°C) ou em graus Fahren-heit (°F).

• Use os botões de direção para a esquerda/direita ( / ) para selecionar o item de menu .

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar a unidade

que pretende para a indicação da temperatura. • Confi rme com o botão ( OK ).

adicionar câmara

O terminal dos pais pode ser ligado a quatro câmaras ao mesmo tempo. Para adicionar uma câmara ao terminal dos pais, proceda da seguinte forma: • Use os botões de direção para a esquerda/direita ( / ) para selecionar o item

de menu .

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar o item de

menu .

• Confi rme com o botão ( OK ). No ecrã é exibido 1,2,3,4.

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar um

núme-ro e confi rme com o botão ( OK ). No ecrã aparece e é iniciada a procura

pela câmara.

• Mantenha agora premido o botão PAIR no lado de trás da câmara até ser emitido um sinal acústico e a imagem captada da câmara adicionada ser exibida no ecrã.

Nota

• Podem ser adquiridas câmaras adicionais no comércio indicando o número de ref.ª 163.752.

apagar câmara

Se quiser anular de novo a ligação a uma das câmaras, proceda da seguinte forma: • Use os botões de direção para a esquerda/direita ( / ) para selecionar o item

de menu .

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar o item de

(14)

ver câmara

Se quiser selecionar a transmissão da imagem de uma determinada câmara, proce-da proce-da seguinte forma:

• Use os botões de direção para a esquerda/direita ( / ) para selecionar o item

de menu .

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar o item de

menu .

• Confi rme com o botão ( OK ). No ecrã é exibido 1,2,3,4.

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar o número

da câmara que pretende ver. • Confi rme com o botão ( OK ).

imagem de câmara alternante

Se estiverem emparelhadas várias câmaras, existe a função “Imagem de câmara alternante”. Se esta função estiver ativada, é exibida no ecrã a imagem captada da câmara emparelhada em forma de um loop que alterna a cada 12 segundos. Para ativar esta função, proceda da seguinte forma:

• Use os botões de direção para a esquerda/direita ( / ) para selecionar o item

de menu .

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para selecionar o item de

menu .

• Confi rme com o botão ( OK ).

modo de poupança de energia

O terminal dos pais dispõe de um modo de poupança de energia. Se ativar o modo de poupança de energia, o ecrã apaga-se automaticamente após 5, 15 ou 60 minu-tos, conforme preferir.

• Use os botões de direção para a esquerda/direita ( / ) para selecionar o item

de menu .

• Use os botões de direção para cima/baixo ( / ) para defi nir o tempo após

(15)

9. Colocação em funcionamento através do

smartphone / tablet

9.1 Configurar a câmara através de um dispositivo Android™

• Aceda à Google Play Store no seu dispositivo Android™.

• Procure a aplicação “Beurer CareCam” e descarregue-a. Execute a aplicação e crie uma conta de utilizador.

• Siga as restantes instruções da aplicação. Logo que o registo da câmara tiver si-do concluísi-do com sucesso, será exibida a imagem captada pela câmara acabada de configurar.

• Posicione a câmara (a 2 m de distância do bebé, fora do alcance de crianças).

9.2 Configuração da câmara no iPhone®/iPad®

• Abra a App Store no seu iPhone®/iPad®.

• Procure a aplicação “Beurer CareCam” e descarregue-a. • Execute a aplicação e crie uma conta de utilizador.

• Siga as restantes instruções da aplicação. Logo que o registo da câmara tiver si-do concluísi-do com sucesso, será exibida a imagem captada pela câmara acabada de configurar.

• Posicione a câmara (a 2 m de distância do bebé, fora do alcance de crianças).

9.3 Configurações da câmara

No menu de configuração da câmara poderá, por exemplo, alterar o nome da câmara e atribuir-lhe uma fotografia de utilizador. Além disso, também poderá configurar a sensibilidade de deteção de movimento/som e de temperatura da câmara, o que lhe permite definir melhor o momento a partir do qual pretende ser informado.

9.3.1 Dar nome / Atribuir imagem de menu à câmara

Um nome e uma imagem de menu personalizados facilitam a atribuição das câmaras. 1. Quando vir a imagem captada atual, toque com o dedo no logótipo Beurer CareCam

no canto superior esquerdo. Abrir-se-á o menu da câmara.

2. No menu da câmara, toque com o dedo no símbolo de configuração ( ) da câmara. 3. Toque com o dedo em “Camera details” (Detalhes da câmara).

(16)

9.3.2 Definir a sensibilidade de notificação

1. No menu da câmara, toque com o dedo no símbolo de configuração ao lado da câmara.

2. Toque com o dedo no campo com o triângulo de sinalização cor de laranja. Agora poderá definir a sensibilidade de deteção de movimentos/sons e determinar os li-mites para o alarme de temperatura. Valores-limite para o alarme de temperatura: 0 – 20 °C e 21 – 40 °C.

Nota

Dependendo da sensibilidade configurada, surgirá na timeline da aplicação uma no-tificação em como a câmara terá detetado um movimento, um som ou um alarme de temperatura.

Se tiver configurado o seu smartphone / tablet de maneira a permitir as mensagens push para a aplicação Beurer CareCam App, receberá as notificações, mesmo que não tenha a aplicação aberta (por ex., no ecrã de bloqueio do dispositivo).

9.4 Configurações gerais

Nas configurações gerais poderá definir o formato da hora (12 h / 24 h) e a

unida-de unida-de temperatura (°C/°F). Adicionalmente, também pounida-derá ativar a função “Do not

disturb” (Não incomodar).

1. Quando vir a imagem captada atual, toque com o dedo no logótipo Beurer CareCam no canto superior esquerdo. Abrir-se-á o menu da câmara.

2. Agora, toque com o dedo em “Settings” (Configurações).

3. Para definir o formato da hora / a unidade de temperatura, toque com o dedo em “General Settings” (Configurações gerais).

4. Para ativar a função “Do not disturb” (Não incomodar), toque primeiro com o dedo em “Do not disturb” (Não incomodar) e, depois, em “ON” (LIGAR). Deslocando o ponto, defina a duração pretendida (no máx. 3 horas).

Nota

Enquanto a função “Do not disturb” (Não incomodar) estiver ativa, não receberá men-sagens push durante o período definido.

(17)

10. Utilização da câmara através da aplicação

10.1 Ligar a câmara

ATENÇÃO

Use exclusivamente a fonte de alimentação com ficha contida no volume de for-necimento.

• Ligue a extremidade pequena da fonte de alimentação com ficha “Baby” à câmara. • Ligue a outra extremidade da fonte de alimentação com ficha à tomada.

• Desloque o interruptor de ligar/desligar lateral para a posição “ON” (Ligar). A luz de funcionamento acende-se a azul. Para desligar a câmara, empurre o interruptor de ligar/desligar para baixo.

• No seu smartphone / tablet, abra a aplicação “Beurer CareCam”. No PC, aceda ao portal web.

• Inicie a sessão na sua conta.

• Se a câmara tiver sido configurada corretamente (ver capítulo 7), aparecerá no ecrã a imagem captada pela câmara.

10.2 Adicionar mais uma câmara

É possível adicionar um total de 4 câmaras à sua conta de utilizador:

• Quando vir a imagem captada atual, toque com o dedo no logótipo Beurer CareCam no canto superior esquerdo. Abrir-se-á o menu da câmara.

• Agora, toque com o dedo no canto inferior esquerdo em “Add camera” (Adicionar câmara).

• Siga as instruções da aplicação. Logo que o registo tiver sido concluído com sucesso, será exibida automaticamente a imagem captada pela câmara acabada de adicionar.

10.3 Remover uma câmara

Para remover uma câmara da sua conta de utilizador, proceda da seguinte forma: • No menu da câmara, toque com o dedo no símbolo de configuração ( ) da

câ-mara que pretende remover.

• Toque com o dedo em “Camera details” (Detalhes da câmara).

• Toque com o dedo em “Remove camera” (Remover câmara) e confirme a sua se-leção.

(18)

10.4 Configurações da conta / Terminar sessão

Nas configurações da conta poderá, por exemplo, alterar a sua palavra-passe, ver o número de versão da sua aplicação ou terminar a sessão.

1. Quando vir a imagem captada atual, toque com o dedo no logótipo Beurer CareCam no canto superior esquerdo. Abrir-se-á o menu da câmara.

2. Agora, toque com o dedo no canto superior direito em “Account” (Conta). 3. Para alterar a palavra-passe, toque com o dedo em “Change password” (Alterar

palavra-passe) e siga as instruções. Se quiser terminar a sessão da sua conta de utilizador, toque com o dedo em baixo, em “Log out” (Terminar sessão) e confirme a sua seleção.

10.5 Função de visão noturna por meio de infravermelhos

Para continuar a poder ver no escuro imagens suficientemente nítidas no ecrã, a câ-mara ativa automaticamente a luz noturna de infravermelhos (imagem a preto e bran-co) logo que a escuridão se instale.

10.6 Funções durante a transmissão em tempo real na aplicação Nota

Se tocar com o dedo na imagem captada, é exibida a seguinte interface de menu. Passa-dos aprox. 10 segunPassa-dos, a interface de menu desaparece de novo.

Estas funções só estão disponíveis na aplicação.

1 Função de intercomunicador 3 Canções de embalar

2 Função de fotografia / Função de gravação de vídeo

(apenas Android) 4 Indicador da temperatura

10.6.1 Função de intercomunicador

1. Toque com o dedo no símbolo de microfone ( ) no extremo esquerdo. 2. Da primeira vez, é exibida a mensagem “Allow Beurer CareCam access to the

(19)

10.6.2 Função de fotografia / Função de gravação de vídeo

1. Toque com o dedo no símbolo de câmara ( ).

2. Para gravar uma fotografia da imagem captada atualmente, toque com o dedo no botão da câmara. A imagem será guardada na pasta de imagens do seu smar-tphone / tablet.

Nota

Se tiver um dispositivo Android™, também poderá gravar vídeos localmente. Toque

com o dedo no símbolo de vídeo ( ).

10.6.3 Canções de embalar

Poderá ativar uma de cinco canções de embalar, que depois será emitida através da câmara.

1. Toque com o dedo no símbolo de nota musical ( ).

2. Toque com o dedo na canção de embalar que preferir. A canção de embalar es-colhida será emitida através da câmara. Para desativar a função de canções de embalar, toque de novo com o dedo na canção selecionada.

10.6.4 Indicador da temperatura

Toque com o dedo no símbolo de termómetro ( ). É exibida a temperatura atual no recinto onde a câmara se encontra. Se tocar de novo com o dedo no símbolo de ter-mómetro ( ), o indicador da temperatura alternará entre °C e °F.

10.7 Utilização da câmara noutros dispositivos

Para poder usar a câmara noutros dispositivos, terá de iniciar a sessão com o mesmo nome de utilizador e a mesma palavra-passe da sua conta de utilizador.

10.8 Acesso à conta de utilizador através do portal web (PC)

Existem três formas de aceder à sua conta de utilizador através do portal web. Depois de ter configurado a câmara, foi-lhe enviado automaticamente um e-mail com a hiperligação para o portal web.

Nota

Através do portal web, só será possível ver a imagem captada e a timeline. Outras funções e possibilidades de configuração (por ex., função de intercomunicador) não

(20)

11. Aspetos interessantes sobre o intercomunicador

para bebés

• Se usar o terminal dos pais em modo de funcionamento com acumulador, reduzirá a poluição eletromagnética gerada por campos alternados elétricos e magnéticos. • Pode aumentar o alcance do Baby Care Monitor posicionando a câmara na

pro-ximidade de uma porta ou de uma janela, num ponto tão alto quanto possível, e assegurando-se de que o acumulador de iões lítio não está demasiado fraco. • Outras ondas radioelétricas podem, eventualmente, interferir na transmissão do

Baby Care Monitor. Por isso, não posicione o Baby Care Monitor na proximida-de proximida-de aparelhos como, por exemplo, micro-ondas, dispositivos WLAN e outros. • Existem ainda outros fatores que podem interferir na transmissão do Baby Care

Monitor ou reduzir o seu alcance: móveis, paredes, casas, árvores, influências am-bientais (por ex., nevoeiro, chuva).

12. Limpeza e conservação

A duração da vida útil da câmara e do terminal dos pais depende dos cuidados que se tenha ao usá-los:

ATENÇÃO

• Se não usar o Video Baby Monitor por algum tempo, tire o acumulador do termi-nal dos pais.

• Para preservar a capacidade máxima do acumulador de iões lítio, descarregue o acumulador, pelo menos, uma vez em cada seis meses. Desligue o terminal dos pais da rede e descarregue o acumulador através da utilização normal. Depois, volte a carregar o acumulador totalmente

• A capacidade máxima do acumulador de iões lítio só é alcançada após vários pro-cessos de carga e depende de vários fatores (estado do acumulador, temperatura ambiente, tipo e frequência do processo de carga, etc.).

• Proteja a câmara e o terminal dos pais contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos eletromagnéticos e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores).

(21)

13. O que fazer em caso de problemas?

ATENÇÃO Esqueceu-se da palavra-passe

Caso se tenha esquecido da sua palavra-passe, estando na aplicação, toque com o dedo em “Forgotten password” (Esqueci-me da palavra-passe) e introduza o seu endereço de e-mail. Ser-lhe-á enviada uma nova palavra-passe para o seu endere-ço de e-mail.

Problema Solução

Não é possível ligar o terminal dos pais Verifique se:

• a fonte de alimentação com ficha “Monitor” está ligada corretamente,

• o acumulador está colocado corretamente, • o acumulador está carregado ou se o acumulador

precisa de ser carregado ou se está danificado. No terminal dos pais é emitido um

si-nal acústico. Verifique se:• o alcance máximo foi ultrapassado,

• a fonte de alimentação com ficha da câmara (Bebé) está ligada corretamente,

• a câmara está ligada,

• é necessário carregar o acumulador do terminal dos pais.

O terminal dos pais está ligado, mas

não se ouvem ruídos. Para regular o volume de som do terminal dos pais, prima o botão de direção para a direita ou para a es-querda, estando o aparelho em funcionamento. O terminal dos pais desliga-se. • Recarregue o acumulador do terminal dos pais.

• É possível que o terminal dos pais se encontre no modo de poupança de energia. Verifique se sele-cionou no menu o modo de poupança de energia e, se assim for, desative-o.

Sinal demasiado fraco, a ligação é in-terrompida repetidamente ou surgem interferências.

• Caso exista outro equipamento técnico (como por exemplo um micro-ondas) no caminho entre a câ-mara e o terminal dos pais, tire esse aparelho téc-nico ou desligue-o.

• Verifique se existem outros fatores entre a câmara e o terminal dos pais, por exemplo árvores ou al-go parecido, e posicione os aparelhos noutro lugar

(22)

Problema Solução Se não for possível nenhuma transmis-são, existe a possibilidade de empare-lhar de novo os sinais dos dispositivos por via digital = Pairing

1. Ligar a câmara e o terminal dos pais,

2. No terminal dos pais, apagar no menu a câmara e voltar a configurar a câmara conforme descrito no capítulo Adicionar câmara (ver capítulo 8.5). Não é possível estabelecer uma ligação

com a câmara. Desligue o seu router WLAN e ligue-o de novo. Inicie de novo a sessão. Não é possível uma ligação à câmara. Verifique se a câmara se encontra dentro da área de receção do router WLAN. Se a luz de funcionamento estiver a piscar, aproxime a câmara mais do router WLAN para melhorar a receção.

Não se ouvem mensagens de alarme no

smartphone / tablet. Verifique se as suas configurações de alarme estão ativadas. Não é possível gravar vídeos no

dispo-sitivo. Os vídeos só podem ser gravados em dispositivos Android™. Depois de me ter registado, não

con-sigo iniciar sessão com a minha conta de utilizador.

Verifique se usou o nome de utilizador e a palavra--passe corretos.

É emitida uma mensagem de erro: “Your e-mail ID is not registered” (A sua ID de e-mail não está registada).

Assegure-se de que realmente se registou no nosso site. Primeiro, toque com o dedo em “Create user Account” (Criar conta de utilizador).

O que devo fazer se me tiver esquecido

da minha palavra-passe? Estando na aplicação, toque com o dedo em “Forgot-ten password” (Esqueci-me da palavra-passe) e intro-duza o seu endereço de e-mail. Ser-lhe-á enviada uma nova palavra-passe para o seu endereço de e-mail. Não recebi nenhum e-mail, apesar de ter

usado a função “Forgotten password” (Esqueci-me da palavra-passe).

• É possível que o e-mail tenha ido para a pasta spam do seu operador. Veja na pasta “spam” do seu cliente de e-mail.

• É possível que o seu e-mail ainda não tenha che-gado. Veja se dentro de alguns minutos já terá chegado.

Ao tentar adicionar uma câmara à minha conta de utilizador não aparecem quais-quer câmaras que eu possa adicionar.

Mantenha o botão “PAIR” na câmara premido durante 5 segundos e tente de novo.

(23)

14. Eliminação

Os acumuladores têm de ser depositados nos locais de recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descar-tar os acumuladores de forma adequada.

Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existentes no seu país de residên-cia. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este res-peito, informe-se junto do serviço municipal responsável pelo tratamento de resíduos.

15. Dados técnicos

• 23 canais • Frequência 2,4 - 2,483 GHz • Potência emissora < 16dBm • Recetor digital • Visor TFT de 2,4 polegadas • Tecnologia de infravermelhos • Modo ECO (terminal dos pais)

• Dimensões da câmara: 9 x 6,5 x 5,8 cm

Dimensões do terminal dos pais: 11,5 x 6,9 x 2,4 cm • Peso: Câmara 95 g; terminal dos pais 80 g; acumulador 38 g • Alcance até 300 m não havendo obstáculos para atravessar

Funcionamento Fontes de alimentação fornecidas com o

produto:

Terminal dos pais (5 V USB/600 mA) Câmara HD (5 V USB/1000 mA) Pilha de iões de lítio (2100 mA) Bateria recarregável:

Capacidade Tensão nominal Designação do modelo

(24)

o ou omissão Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da diretiva europeia RED sobre equipamentos de rádio 2014/53/EU. Contacte o endereço do serviço de assistência especificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração CE de Conformidade.

16. Informação sobre o software

Este produto contém software (inclusive firmware) e também pode conter software da comunidade „open source“.

Qualquer software da „Open Source Community“ é sujeito ás regulamentações da licença GNU („General Public License“), versão 2.

Os termos de licenciamento concretos aplicáveis a este software podem ser consul-tados através da hiperligação seguinte: https://hubbleconnected.com/opensource Também é possível contactar o endereço do serviço de assistência especificado pa-ra obter informações mais detalhadas como, p. ex., o „Software License Agreement & Notices“.

Referências

Documentos relacionados

Não podemos deixar de dizer que o sujeito pode não se importar com a distância do estabelecimento, dependendo do motivo pelo qual ingressa na academia, como

Anderson (2003) reduz a importância da interação aluno-aluno se o planejamento do curso é baseado em abordagens pedagógicas cognitivistas ou behavioristas, ao

é bastante restrita, visto que tanto suas duas entradas, quanto as galerias e condutos que interligam os pequenos salões são bastante estreitos, e a umidade na maioria dos salões

Centro de Ensino Superior de São Gotardo Jan-jun 2019 Número XIX Páginas 01-10 Trabalho 01 http://periodicos.cesg.edu.br/index.php/gestaoeengenharia periodicoscesg@gmail.com

Quando mudei para o Brasil, uma das grandes diferenças que percebi é que a taxa equivalente ao overdraft, o cheque especial, era dez vezes mais no Brasil do que na

A pouca atenção dada aos princípios de uma boa incisão leva, como no caso clínico descrito anteriormente (onde a incisão foi feita sobre a fístula presente durante a

Contemplando 6 estágios com índole profissionalizante, assentes num modelo de ensino tutelado, visando a aquisição progressiva de competências e autonomia no que concerne

Figure 8 shows the X-ray diffraction pattern of a well-passivated metallic powder and a partially oxidized uranium metallic powder.. Figure 7 - X-ray diffraction pattern of