• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Transfer Multifuncional FGM Espanõl Transfer Multifuncional FGM...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE INSTRUÇÕES. Instruction manual Manual de instrucciones. Português Transfer Multifuncional FGM Espanõl Transfer Multifuncional FGM..."

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

Instruction manual | Manual de instrucciones

Português | Transfer Multifuncional FGM...02

(2)

2

-MANUAL DE INSTRUÇÕES

Transfer Multifuncional FGM

Somente Uso Profissional

Leia com atenção todas as informações deste manual antes de utilizar o produto. Guarde-a para consulta até o consumo do produto e quando não houver mais interação do produto com seu último paciente. A seleção, planejamento e execução do caso devem ser obrigatoriamente realizados por cirurgião-dentista devidamente capacitado e com domínio das técnicas de implantodontia e/ou prótese sobre implante.

1. Descrição geral do produto.

Os Transfers Multifuncionais FGM possuem formato cilíndrico com abertura em uma das extremidades para adaptação ao componente protético e estão disponíveis nos seguintes modelos:

Os Transfers Multifuncionais FGM são indicados para serem usados com o seguintes componentes protéticos, conforme Tabela 02:

2. Formas de apresentação

Os Transfers Multifuncionais FGM são acondicionados em embalagem primária tipo blister (filme e papel grau cirúrgico) e embalagem secundária de papel cartonado.

• Embalagem secundária: composta por papel

cartonado.

• Embalagem primária: formada por filme PET

(polietileno tereftalato) rígido e transparente; e papel grau cirúrgico Tyvek® (fibras de polietileno de alta densidade). O filme e o papel são adquiridos separadamente sendo selados em máquina apropriada.

Os Transfers Multifuncionais FGM são vendidos unitariamente, fornecidos estéreis, esterilizados por Radiação Gamma e estão disponíveis nos modelos apresentados neste documento, a fim de facilitar a escolha adequada para cada caso.

COD. DESCRIÇÃO 12.24.01 12.24.02 12.24.03 12.24.04 13.25.01 13.25.02 13.25.03 13.25.04

Transfer Multifuncional Aparafusável Angulável Transfer Multifuncional Aparafusável Não Angulável Transfer Multifuncional Antirrotacional para Pilar angulável Transfer Multifuncional Antirrotacional para Pilar não angulável Transfer Multifuncional munhão Ø3x6mm

Transfer Multifuncional Munhão Ø3x4mm Transfer Multifuncional Munhão Ø4,2x6mm Transfer Multifuncional Munhão Ø4,2x4mm

COD. COD. DO COMPONENTEDESCRIÇÃO PROTÉTICO COMPATÍVEL DESCRIÇÃO DO TRANSFER MULTIFUNCIONAL 02.06.01 02.06.02 02.06.03 02.06.04 02.10.01 02.10.02 02.10.03 Pilar Aparafusável Angulável Arcsys Transfer Multifuncional Aparafusável Angulável Transfer Multifuncional Antirrotacional para Pilar angulável 12.24.01 12.24.03 Transfer Multifuncional Aparafusável Não Angulável Transfer Multifuncional Antirrotacional para

Pilar não angulável 12.24.02 12.24.04 Transfer Multifuncional munhão Ø3x6mm 13.25.01 03.15.01 03.15.02 03.15.03

Pilar Aparafusável Não Angulável Arcsys

Munhão Angulável Arcsys Ø3x6mm

Munhão Não Angulável Arcsys Ø3x6mm Transfer Multifuncional Munhão Ø3x4mm 13.25.02 Munhão Angulável Arcsys Ø3x4mm

Munhão Não Angulável Arcsys Ø3x4mm 02.07.01 02.07.02 02.07.03 02.07.04 02.11.01 02.11.02 02.11.03 02.08.01 02.08.02 02.08.03 02.08.04 02.12.01 02.12.02 02.12.03 Transfer Multifuncional Munhão Ø4,2x6mm 13.25.03 Munhão Angulável Arcsys Ø4,2x6mm

Munhão Não Angulável Arcsys Ø4,2x6mm Transfer Multifuncional Munhão Ø4,2x4mm 13.25.04 Munhão Angulável Arcsys Ø4,2x4mm

Munhão Não Angulável Arcsys Ø4,2x4mm 02.09.01 02.09.02 02.09.03 02.09.04 02.13.01 02.13.02 02.13.03 03.14.01 03.14.02 03.14.03 03.14.04

Figura 01: Desenho esquemático apresentando os diferentes modelos de Transfers Multifuncionais FGM

(3)

3. Composição Básica

Os Transfers Multifuncionais FGM são produzidos em Poliéter-éter-cetona (PEEK). Este polímero é membro da família de polímeros PAEK, utilizado para aplicações que requerem alta resistência química, mecânica e a temperaturas. Este material possui biocompatibilidade comprovada, é utilizado para aplicações biomédicas que incluem, desde instrumentais cirúrgicos a implantes ortopédicos.

4. Indicações de Uso

Os Transfers Multifuncionais FGM possuem 03 (três) indicações:

a. Para transferir o componente protético instalado durante a moldagem e posterior confecção do modelo de trabalho;

b. Para apoiar a infraestrutura da restauração protética provisória em acrílico autopolimerizável, a fim de facilitar a confecção e reembasamento da coroa protética, por um período de até 6 meses em boca;

c. Para proteção do componente protético durante a fase de confecção da restauração protética, por um período de até 6 meses em boca.

5. Precauções e Contraindicações

• A seleção das dimensões, o planejamento e a instalação dos Transfers Multifuncionais FGM devem ser obrigatoriamente realizados por cirurgião-dentista devidamente capacitado e com domínio da técnica de implantodontia e/ou prótese sobre implante.

• O produto não deverá ser utilizado se o mesmo não estiver identificado na embalagem primária e/ou secundária.

• A embalagem primária deverá ser cuidadosamente inspecionada antes de o produto ser aberto. • Este produto é estéril de uso único e não deve

ser reesterilizado. Proibido reprocessar.

• A esterilização somente é garantida se a embalagem primária (blister) não estiver violada nem danificada. NÃO UTILIZE O PRODUTO SE A EMBALAGEM ESTIVER VIOLADA.

• Este produto deve ser utilizado imediatamente após a abertura da embalagem, durante o procedimento de instalação. Se não utilizá-lo, descarte-o.

Os Transfers Multifuncionais FGM e seus componentes não são recomendados nas seguintes situações:

• Grave doença sistêmica descontrolada, doenças ósseas metabólicas, doenças hemorrágicas descontroladas, pacientes não cooperativos/ desmotivados, usuários de drogas, alcoolismo, psicose, prolongada resistência ao tratamento de distúrbios funcionais, xerostomia, redução da imunidade, doenças com uso de esteroides, doenças endócrinas descontroladas.

• Tecido ósseo previamente irradiado, diabetes mellitus, doenças de anticoagulação/ hemorrágicas, bruxismo, hábitos parafuncionais, anatomia óssea desfavorável, abuso do tabaco, periodontite descontrolada, doença da articulação temporomandibular, patologias ósseas preexistentes e não tratadas/controladas, gravidez, higiene oral inadequada.

• Quantidade insuficiente de osso e/ou qualidade óssea inadequada, raízes residuais locais.

6. Efeitos Colaterais

A seleção dos componentes do Sistema Arcsys, o planejamento e a execução da reabilitação devem ser obrigatoriamente realizados por cirurgião-dentista devidamente capacitado e com domínio da técnica de implantodontia e/ou reabilitação oral. Possíveis complicações:

• Dor, edema, dificuldades fonéticas, inflamação

gengival, perda de osso alveolar maxilar/ mandibular, infecções localizadas ou sistêmicas, problemas estéticos, problemas restauradores ou fratura dentária.

• Após instalação, aconselhe o paciente a visitar o cirurgião-dentista periodicamente.

7. Instruções de Uso

I. Como transferente do componente protético instalado durante a moldagem e posterior confecção do modelo de trabalho:

Transfer Multifuncional Munhão (13.25.01 / 13.25.02 / 13.25.03 / 13.25.04)

Moldagem somente com moldeira fechada.

• Selecionar o Transfer Multifuncional Munhão de acordo com o Munhão Arcsys instalado previamente sobre o Implante Friccional Arcsys e adaptá-lo no munhão através de sua abertura em uma das extremidades. Efetuar a moldagem com material preferencial do cirurgião-dentista. O Transfer Multifuncional FGM permanecerá no molde após este ser removido do paciente. Adaptar o Análogo do Munhão correspondente e verter gesso sobre o molde.

Transfer Multifuncional para Pilar Aparafusável Angulável e Transfer Multifuncional para Pilar Aparafusável Não Angulável (12.24.01 / 12.24.03 / 12.24.02 / 12.24.04)

Moldagem somente com moldeira aberta:

• Selecionar o Transfer Multifuncional para Pilar de acordo com o Pilar Aparafusável instalado previamente sobre o Implante friccional Arcsys e aparafusá-lo no Pilar com o Parafuso de Transferência para Moldagem Aberta (11.23.01). Sugere-se unir os Transfers com resina acrílica autopolimerizável (no caso de elementos múltiplos). Com a moldeira preparada previamente (abertura para os parafusos), efetuar a moldagem

(4)

4

-com material preferencial do cirurgião-dentista. Remover o parafuso após a presa do material de moldagem com o molde ainda em boca. Remover o molde da boca e aparafusar o Análogo para Pilar específico. Verter gesso sobre o molde.

II. Como apoio (coifa) da restauração protética provisória em acrílico autopolimerizável:

Transfer Multifuncional Munhão (13.25.01 / 13.25.02 / 13.25.03 / 13.25.04)

• Selecionar o Transfer Multifuncional Munhão de acordo com o Munhão Arcsys instalado previamente sobre o Implante Friccional Arcsys e adaptá-lo no munhão através de sua abertura em uma das extremidades. Adaptar a coroa protética provisória (dente de estoque) sobre o Transfer com acrílico autopolimerivável. Após sua presa final, remover o conjunto (transfer + coroa provisória) e proceder acabamento, polimento e ajuste oclusal. Para cimentar, utilizar pequena quantidade de cimento e cautela para este não extravazar para área periimplantar. Recomenda-se que a próteRecomenda-se provisória tenha um tempo de permanência de até 6 meses em contato com o paciente.

Transfer Multifuncional para Pilar Aparafusável Angulável e Transfer Multifuncional para Pilar Aparafusável Não Angulável (12.24.01 / 12.24.03 / 12.24.02 / 12.24.04)

• Selecionar o Transfer Multifuncional para Pilar de acordo com o Pilar Aparafusável instalado previamente sobre o Implante friccional Arcsys e aparafusá-lo no Pilar com o Parafuso (10.22.01). Adaptar a coroa protética provisória (dente de estoque) sobre o Transfer com acrílico autopolimerivável, mantendo abertura na coroa provisória para o parafuso do Transfer. Após sua presa final, desaparafusar o conjunto (transfer + coroa provisória) e proceder acabamento, polimento e ajuste oclusal. Aparafusar a prótese

provisória com torque de 10 N.cm. Recomenda-se que a próteRecomenda-se provisória tenha um tempo de permanência de até 6 meses em contato com o paciente

III. Como protetor do componente protético instalado:

Transfer Multifuncional Munhão (13.25.01 / 13.25.02 / 13.25.03 / 13.25.04)

• Selecionar o Transfer Multifuncional Munhão de acordo com o Munhão Arcsys instalado previamente sobre o Implante Friccional Arcsys e adaptá-lo no munhão através de sua abertura em uma das extremidades. Para cimentar, utilizar pequena quantidade de cimento e cautela para este não extravazar para área periimplantar. Recomenda-se que o Transfer tenha um tempo de permanência de até 6 meses em contato com o paciente

Transfer Multifuncional para Pilar Aparafusável Angulável e Transfer Multifuncional para Pilar Aparafusável Não Angulável (12.24.01 / 12.24.03 / 12.24.02 / 12.24.04)

• Selecionar o Transfer Multifuncional para Pilar de acordo com o Pilar Aparafusável instalado previamente sobre o Implante friccional Arcsys e aparafusá-lo no Pilar com o Parafuso (10.22.01). Aparafusar o transfer ao Pilar com torque de 10 N.cm. Recomenda-se que o Transfer tenha um tempo de permanência de até 6 meses em contato com o paciente

8. Conservação e Armazenamento

• O produto deve ser armazenado em sua embalagem original lacrada, em local limpo, seco, em temperatura ambiente e longe da ação do sol.

• Armazene o produto em temperaturas entre 5ºC e 30ºC.

9. Rastreabilidade

O produto é identificado por meio de códigos dispostos no rótulo (REF e LOT), permitindo sua identificação, assim como suas características. Acompanha o produto três etiquetas de rastreabilidade que devem ser fixadas nos seguintes documentos: - Documento Fiscal de cobrança – Prontuário Odontológico e Documento a ser entregue ao paciente.

10. Prazo de Validade

04 anos a partir da data de fabricação.

11. Tabela de pictogramas na embalagem e etiquetas

Número do lote / Batch Number / Número de Partida Código do produto / Product code / Código del producto

Tamanho do produto / Product size / Tamaño del producto

Limites de temperatura / Temperature limits / Límites de temperatura

Manter afastado da luz solar / Keep protected from sunlight / Manténgalo lejos de la luz solar Consulte as instruções de utilização /Refer to instructions for use / Consulte las instrucciones de utilización

Produto esterilizado por radiação gama / Product sterilized through gamma rays / Producto esterilizado por radiación gama Não utilizar se a embalagem estiver danificada / Do not use if package is damaged / No lo utilice si el envoltorio está dañado

Prazo de validade / Shelf life / Plazo de validad

Não reutilizar / Do not reuse / No lo reutilice

Conservar seco / Keep dry / Consérvelo seco

Fabricante / Manufacturer / Fabricante

Data de fabricação / Date of manufacture / Fecha de fabricación

(5)

DENTSCARE LTDA

Av. Edgar Nelson Meister, 474. Bairro: Distrito Industrial 89219-501 – Joinville – SC

Authorization of Functioning MS P5X44XY0XX28 CNPJ Tax ID: 05106945 / 0001-06

BRAZILIAN INDUSTRY

Registration at ANVISA Number:

80172310059 Transfer Multifuncional Rotacional para Pilar Angulável 80172310059 Transfer Multifuncional Antirrotacional para Pilar Angulável 80172310059 Transfer Multifuncional Rotacional para Pilar não Angulável 80172310059 Transfer Multifuncional Antirrotacional para Pilar não Angulável 80172310059 Transfer multifuncional Munhão

80172310060 Munhão angulável Arcsys 80172310060 Munhão não angulável Arcsys 80172310060 Pilar aparafusável angulável Arcsys 80172310060 Pilar aparafusável não angulável Arcsys

Technical Authority: Friedrich Georg Mittelstadt -CRQ .: 13100147-SC Brand: FGM®

Este material foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as instruções de uso. O fabricante não é responsável por danos causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do emprego e sob sua responsabilidade, se este material é compatível com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indicada nestas instruções de uso. Descrições de dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não possuem qualquer vinculação.

(6)

6

-MANUAL DE INSTRUCCIONES

Transfer Multifuncional FGM

Solamente Uso Profesional

Lea con atención todas las informaciones de este manual antes de utilizar el producto. Guárdela para consultarla hasta el consumo del producto y cuando no haya más interacción del producto con su último paciente. La selección, planeamiento y ejecución del caso deben ser obligatoriamente realizados por cirujano-dentista debidamente capacitado y con dominio de las técnicas de implantología y/o prótesis sobre implante.

1. Descripción general del producto.

Los Transfers Multifuncionales FGM poseen formato cilíndrico con apertura en una de las extremidades para adaptación al componente protésico y están disponibles en los siguientes modelos: COD. DESCRIPCIÓN 12.24.01 12.24.02 12.24.03 12.24.04 13.25.01 13.25.02 13.25.03 13.25.04

Transfer Multifuncional Atornillable Angulable Transfer Multifuncional Atornillable No Angulable Transfer Multifuncional Antirrotacional para Pilar angulable Transfer Multifuncional Antirrotacional para Pilar no angulable Transfer Multifuncional muñón Ø3x6mm

Transfer Multifuncional Muñón Ø3x4mm Transfer Multifuncional Muñón Ø4,2x6mm Transfer Multifuncional Muñón Ø4,2x4mm

Los Transfers Multifuncionales FGM son indicados para ser usados con los siguientes componentes protésicos, conforme Tabla 02:

COD. COD. DEL COMPONENTEDESCRIPCIÓN PROTÉSICO COMPATIBLE DESCRIPCIÓN DEL TRANSFER MULTIFUNCIONAL 02.06.01 02.06.02 02.06.03 02.06.04 02.10.01 02.10.02 02.10.03 Pilar Atornillable Angulable Arcsys Transfer Multifuncional Atornillable Angulable Transfer Multifuncional Anti-rotacional para Pilar angulable 12.24.01 12.24.03 Transfer Multifuncional Atornillable No Angulable Transfer Multifuncional Anti-rotacional para Pilar no angulable 12.24.02 12.24.04 Transfer Multifuncional muñón Ø3x6mm 13.25.01 03.15.01 03.15.02 03.15.03 Pilar Atornillable No Angulable Arcsys Muñón Angulable Arcsys Ø3x6mm Muñón No Angulable Arcsys Ø3x6mm Transfer Multifuncional Muñón Ø3x4mm 13.25.02 Muñón Angulable Arcsys Ø3x4mm Muñón No Angulable Arcsys Ø3x4mm 02.07.01 02.07.02 02.07.03 02.07.04 02.11.01 02.11.02 02.11.03 02.08.01 02.08.02 02.08.03 02.08.04 02.12.01 02.12.02 02.12.03 Transfer Multifuncional Muñón Ø4,2x6mm 13.25.03 Muñón Angulable Arcsys Ø4,2x6mm Muñón No Angulable Arcsys Ø4,2x6mm Transfer Multifuncional Muñón Ø4,2x4mm 13.25.04 Muñón Angulable Arcsys Ø4,2x4mm Muñón No Angulable Arcsys Ø4,2x4mm 02.09.01 02.09.02 02.09.03 02.09.04 02.13.01 02.13.02 02.13.03 03.14.01 03.14.02 03.14.03 03.14.04

Figura 01: Diseño esquemático presentando los diferentes modelos de Transfers Multifuncionales FGM

2. Formas de presentación

Los Transfers Multifuncionales FGM son acondicionados en empaque primario tipo blister (película y papel grado quirúrgico) y empaque secundario de papel acartonado.

• Empaque secundario: compuesto por papel

acartonado.

• Empaque primario: formado por película PET

(polietileno tereftalato) rígido y transparente; y papel grado quirúrgico Tyvek® (fibras de polietileno de alta densidad). La película y el papel son adquiridos separadamente siendo sellados en máquina apropiada.

Los Transfers Multifuncionales FGM son vendidos unitariamente, suministrados estériles, esterilizados por Radiación Gamma y están disponibles en los modelos presentados en este documento, para facilitar la elección adecuada para cada caso.

(7)

3. Composición Básica

Los Transfers Multifuncionales FGM son producidos en Poliéter-éter-cetona (PEEK). Este polímero es miembro de la familia de polímeros PAEK, utilizado para aplicaciones que requieren alta resistencia química, mecánica y a temperaturas. Este material posee biocompatibilidad comprobada, es utilizado para aplicaciones biomédicas que incluyen, desde instrumentales quirúrgicos a implantes ortopédicos.

4. Indicaciones de Uso

Los Transfers Multifuncionales FGM poseen 03 (tres) indicaciones:

a. Para transferir el componente protésico instalado durante la cubeta y posterior confección del modelo de trabajo;

b. Para apoyar la infraestructura de la restauración protésica provisoria en acrílico autocurable, para facilitar la confección y reembasamiento de la corona protésica, por un período de hasta 6 meses en boca;

c. Para protección del componente protésico durante la fase de confección de la restauración protésica, por un período de hasta 6 meses en boca.

5. Precauciones y Contraindicaciones

• La selección de las dimensiones, el planeamiento y la instalación de los Transfers Multifuncionales FGM deben ser obligatoriamente realizados por cirujano-dentista debidamente capacitado y con dominio de la técnica de implantología y/o prótesis sobre implante.

• El producto no deberá ser utilizado si éste no estuviera identificado en el empaque primario y/o secundario.

• El empaque primario deberá ser cuidadosamente

inspeccionado antes de que el producto sea abierto.

• Este producto es estéril de uso único y no debe ser reesterilizado. Prohibido reprocesar.

• La esterilización solamente es garantida si el empaque primario (blister) no estuviera violado ni damnificado. NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL EMPAQUE ESTUVIERA VIOLADO.

• Este producto debe ser utilizado inmediatamente después de la apertura del empaque, durante el procedimiento de instalación. Si no lo utiliza, deséchelo.

Los Transfers Multifuncionales FGM y sus componentes no se recomiendan en las siguientes situaciones:

• Grave enfermedad sistémica descontrolada, enfermedades óseas metabólicas, enfermedades hemorrágicas descontroladas, pacientes no cooperativos/desmotivados, usuarios de drogas, alcoholismo, psicosis, prolongada resistencia al tratamiento de disturbios funcionales, xerostomía, reducción de la inmunidad, enfermedades con uso de esteroides, enfermedades endócrinas descontroladas.

• Tejido óseo previamente irradiado, diabetes mellitus, enfermedades de anticoagulación/ hemorrágicas, bruxismo, hábitos parafuncionales, anatomía ósea desfavorable, abuso del tabaco, periodontitis descontrolada, enfermedad de la articulación temporomandibular, patologías óseas preexistentes y no tratadas/controladas, embarazo, higiene oral inadecuada.

• Cantidad insuficiente de hueso y/o calidad ósea inadecuada, raíces residuales locales.

6. Efectos Colaterales

La selección de los componentes del Sistema Arcsys, el planeamiento y la ejecución de la rehabilitación deben ser obligatoriamente realizados por cirujano-dentista debidamente

capacitado y con dominio de la técnica de implantología y/o rehabilitación oral. Posibles complicaciones:

• Dolor, edema, dificultades fonéticas, inflamación gingival, pérdida de hueso alveolar maxilar/ mandibular, infecciones localizadas o sistémicas, problemas estéticos, problemas restauradores o ruptura dentaria.

• Luego de la instalación, aconséjele al paciente a visitar al cirujano-dentista periódicamente.

7. Instrucciones de Uso

I. Como transferente del componente protésico instalado durante la cubeta y posterior confección del modelo de trabajo:

Transfer Multifuncional Muñón (13.25.01 / 13.25.02 / 13.25.03 / 13.25.04)

Cubeta solamente con férula cerrada.

• Seleccionar el Transfer Multifuncional Muñón de acuerdo con el Muñón Arcsys instalado previamente sobre el Implante Friccional Arcsys y adaptarlo al muñón a través de su apertura en una de las extremidades. Hacer la cubeta con material preferencial del cirujano-dentista. El Transfer Multifuncional FGM permanecerá en el molde después de éste ser retirado del paciente. Adaptar el Análogo del Muñón correspondiente y verter yeso sobre el molde.

Transfer Multifuncional para Pilar Atornillable Angulable y Transfer Multifuncional para Pilar Atornillable No Angulable (12.24.01 / 12.24.03 / 12.24.02 / 12.24.04)

Cubeta solamente con férula abierta:

• Seleccionar el Transfer Multifuncional para Pilar de acuerdo con el Pilar Atornillable instalado previamente sobre el Implante friccional Arcsys y atornillarlo en el Pilar con el Tornillo de Transfer para Cubeta Abierta (11.23.01). Se sugiere unir los Transfers con resina acrílica

(8)

8

-autocurable (en el caso de elementos múltiples). Con la férula preparada previamente (apertura para los tornillos), hacer la cubeta con material preferencial del cirujano-dentista. Sacar el tornillo después de la presa del material de cubeta con el molde aún en boca. Retirar el molde de la boca y atornillar el Análogo para Pilar específico. Verter yeso sobre el molde.

II. Como apoyo (cofia) de la restauración protésica provisoria en acrílico autocurable:

Transfer Multifuncional Muñón (13.25.01 / 13.25.02 / 13.25.03 / 13.25.04)

• Seleccionar el Transfer Multifuncional Muñón de acuerdo con el Muñón Arcsys instalado previamente sobre el Implante Friccional Arcsys y adaptarlo al muñón a través de su apertura en una de las extremidades. Adaptar la corona protésica provisoria (diente de almacenado) sobre el Transfer con acrílico autocurable. Luego de su presa final, sacar el conjunto (transfer + corona provisoria) y proceder al acabado, pulido y ajuste oclusal. Para cementar, utilizar pequeña cantidad de cemento y cautela para que éste no desborde para área peri-implantar. Se recomienda que la prótesis provisoria tenga un tiempo de permanencia de hasta 6 meses en contacto con el paciente.

Transfer Multifuncional para Pilar Atornillable Angulable y Transfer Multifuncional para Pilar Atornillable No Angulable (12.24.01 / 12.24.03 / 12.24.02 / 12.24.04)

• Selecionar el Transfer Multifuncional para Pilar de acuerdo con el Pilar Atornillable instalado previamente sobre el Implante friccional Arcsys y atornillarlo al Pilar con el Tornillo (10.22.01). Adaptar la corona protésica provisoria (diente de almacenado) sobre el Transfer con acrílico autocurable, manteniendo apertura en la corona provisoria para el tornillo del Transfer. Luego de

su presa final, destornillar el conjunto (transfer + corona provisoria) y proceder al acabado, pulido y ajuste oclusal. Atornillar la prótesis provisoria con torque de 10 N.cm. Se recomienda que la prótesis provisoria tenga un tiempo de permanencia de hasta 6 meses en contacto con el paciente

III. Como protector del componente protésico instalado:

Transfer Multifuncional Muñón (13.25.01 / 13.25.02 / 13.25.03 / 13.25.04)

• Seleccionar el Transfer Multifuncional Muñón de acuerdo con el Muñón Arcsys instalado previamente sobre el Implante Friccional Arcsys y adaptarlo en el muñón a través de su apertura en una de las extremidades. Para cementar, utilizar pequeña cantidad de cemento y cautela para que éste no desborde para área peri-implantar. Se recomienda que el Transfer tenga un tiempo de permanencia de hasta 6 meses en contacto con el paciente.

Transfer Multifuncional para Pilar Atornillable Angulable y Transfer Multifuncional para Pilar Atornillable No Angulable (12.24.01 / 12.24.03 / 12.24.02 / 12.24.04)

• Seleccionar el Transfer Multifuncional para Pilar de acuerdo con el Pilar Atornillable instalado previamente sobre el Implante friccional Arcsys y atornillarlo al Pilar con el Tornillo (10.22.01). Atornillar el transfer al Pilar con torque de 10 N.cm. Se recomienda que el Transfer tenga un tiempo de permanencia de hasta 6 meses en contacto con el paciente

8. Conservación y Almacenaje

• El producto debe ser almacenado en su empaque original lacrado, en local limpio, seco, a temperatura ambiente y lejos de la acción del sol. • Almacene el producto a temperaturas entre 5ºC

y 30ºC.

9. Rastreabilidad

El producto es identificado por códigos dispuestos en rótulo (REF y LOT), permitiendo su identificación, así como sus características. Acompaña el producto tres etiquetas de rastreabilidad que deben ser fijadas en los siguientes documentos: - Documento Fiscal de cobro – Prontuario Odontológico y Documento a ser entregado al paciente.

10. Plazo de Validad

04 años a partir de la fecha de fabricación.

11. Tabla de pictogramas en el empaque y etiquetas

Número do lote / Batch Number / Número de Partida Código do produto / Product code / Código del producto

Tamanho do produto / Product size / Tamaño del producto

Limites de temperatura / Temperature limits / Límites de temperatura

Manter afastado da luz solar / Keep protected from sunlight / Manténgalo lejos de la luz solar Consulte as instruções de utilização /Refer to instructions for use / Consulte las instrucciones de utilización

Produto esterilizado por radiação gama / Product sterilized through gamma rays / Producto esterilizado por radiación gama Não utilizar se a embalagem estiver danificada / Do not use if package is damaged / No lo utilice si el envoltorio está dañado

Prazo de validade / Shelf life / Plazo de validad

Não reutilizar / Do not reuse / No lo reutilice

Conservar seco / Keep dry / Consérvelo seco

Fabricante / Manufacturer / Fabricante

Data de fabricação / Date of manufacture / Fecha de fabricación

(9)

DENTSCARE LTDA

Av. Edgar Nelson Meister, 474. Barrio: Distrito Industrial 89219-501 – Joinville – SC

Authorization of Functioning MS P5X44XY0XX28 CNPJ Tax ID: 05106945 / 0001-06

BRAZILIAN INDUSTRY

Registration at ANVISA Number:

80172310059 Transfer Multifuncional Rotacional para Pilar Angulable 80172310059 Transfer Multifuncional Anti-rotacional para Pilar Angulable 80172310059 Transfer Multifuncional Rotacional para Pilar no Angulable 80172310059 Transfer Multifuncional Anti-rotacional para Pilar no Angulable 80172310059 Transfer multifuncional Muñón

80172310060 Muñón Angulable Arcsys 80172310060 Muñón no Angulable Arcsys 80172310060 Pilar atornillable Angulable Arcsys 80172310060 Pilar atornillable no Angulable Arcsys

Technical Authority: Friedrich Georg Mittelstadt -CRQ .: 13100147-SC Brand: FGM®

Este material fue fabricado solamente para uso dental y debe ser manipulado de acuerdo con las instrucciones de uso. El fabricante no es responsable por daños causados por otros usos o por manipulación errónea. Además, el usuario está obligado a comprobar, antes del uso y bajo su responsabilidad, si este material es compatible con el uso deseado, principalmente cuando este uso no esté indicado en estas instrucciones de uso. Descripciones de datos no constituyen ningún tipo de garantía y, por ello, no poseen cualquier vinculación.

Referências

Documentos relacionados

[r]

Pierre Tap, Maria das Neves Alves, Alicia Lamia et Etã Costa... Avaliação

Spécialités : droit généraliste (famille, location, successions, etc.), recouvrement de créances, droit immobilier, droit du travail, droit pénal, droit commercial et

A análise de textos do Novo Testamento será feita numa abordagem comparativa com outros textos da época, num diálogo entre a exegese, arqueologia, iconografia e outras

Ao se caracterizar as pequenas empresas do setor metal-mecânico a partir de um panorama para a defi- nição de seu perfil e por meio das variáveis estrutura organizacional e perfil

Realizar observações meteorológicas à superfície em estações costeiras e insulares da MB, codificando-as em modelos próprios, bem como, construir, utilizar e efetuar plotagens em

Declarada de Utilidade Pública Municipal pela Lei n.º 5.715 de 11 de Agosto de 2000 Declarada de Utilidade Pública Estadual pela Lei n.º 12.581 de 29 de Maio de 2003..

[r]