• Nenhum resultado encontrado

Ficha de Dados de Segurança

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de Dados de Segurança"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Rev n. 02 – Mas de 2015

Ficha de Dados de Segurança

1.

Identificação da substância ou mistura e da sociedade/empresa

1.1.3. CAS 8042-47-5 EINECS 232-455-8

1.1.4. Número de registro REACH 01-2119487078-27-0015 1.2. Usos pertinentes identificados da

substância ou mistura e usos não recomendados

Usos principais: Cosmética, Cuidados Pessoais - Polímeros – Lubrificantes. Para a lista completa dos usos identificados para "Óleo Mineral Branco" no âmbito da categoria “Óleo Base

Altamente Refinado”, ver o Anexo 1 desta Ficha de Segurança (FDS).

Outros usos não são recomendados.

1.4. Número de telefone de emergência

1.3 Informações do fornecedor da Ficha de Dados de Segurança A.M.C. CUNHA, LDA

ESTRADA DOS ALMOCREVES, 653/659 2120-060 SALVATERRA DE MAGOS TEL: 263 851 446 - FAX: 263 851 445 Email: geral@amccunha.pt

- Instituto Nacional de Emergência Médica (INEM) - 112 - Centro de Informação Antivenenos (CIAV) - 808 250 143 1.1. Identificador do produto

1.1.1 Nome da substância Óleo Mineral Branco 1.1.2 Nome comercial PARAFINA LIQUIDA

(2)

2. Identificação dos perigos 2.1 Classificação da substância: 2.1.1 Regulamento CE 1272/2008 (CLP)

Highly Refined Base Oils (Viscosidade >20.5 mm2/s a 40°C) Estado/forma da substância: liquido

Classificação Não classificada Rotulagem Não aplicável

2.2. Elementos do rótulo Nenhum

2.3. Outros perigos Nenhum

3.

Composição/informações sobre os ingredientes

3.1 Substâncias Óleo mineral branco de grau farmacêutico.

Fórmula da estrutura: não aplicável, a substância é um UVCB e, portanto, não pode ser representada através de uma fórmula química exclusivamente definida.

Nome Identificador do produto % Classificação de acordo com

o Regulamento (CE) n.º 1272/2008 [UE-GHS / CLP]

Óleo mineral branco (petróleo) EINECS 232-455-8 número de registo REACH 01-2119487078-27-0015

100 Não classificado

Texto de H e EUH - frases: ver a Secção 16.

3.2 Misturas Não aplicável

4.

Medidas de primeiros socorros

4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros

4.1.1 Inalação Caso se verifique uma exposição a neblinas de óleo muito concentradas, transferir a vítima para o ar livre.

Em caso de inalação de líquido, levar a vítima imediatamente ao hospital.

(3)

4.1.2 Contacto com a pele Lavar a pele minunciosamente com água e sabão.

4.1.3 Contacto com os olhos Enxaguar imediatamente com grandes quantidades de água.

4.1.4 Ingestão Não induzir o vómito. Chame um médico. 4.2. Principais sintomas

e efeitos, agudos ou retardados Não aplicável 4.3. Indicação de qualquer necessidade

de atenção médica imediata e

tratamentos especiais necessários. Em função do nível de exposição, recomenda-se um controlo médico periódico.

5.

Medidas de combate ao incêndio

5.1. Meios de estinção

5.1.2 Recomendados Dióxido de Carbono, espumas, pós.

5.1.3 Proibidos Jatos de água.

5.2.Perigos especiais decorrentes

da substância ou da mistura Em caso de combustão pode gerar fumos perigosos de monóxido de carbono, dióxido de carbono, gases de combustão de hidrocarbonetos não queimados e outros produtos de pirolise.

5.3. Recomendações para os responsáveis pela extinção do incêndio

5.3.1 Equipamento pessoal Equipamento de respiração com oxigénio e roupas de proteção. 5.3.2 Outras recomendações Arrefercer os recipientes com jactos de água.

(4)

6. Medidas em caso de derrame acidental 6.1. Precauções pessoais, equipamentos

de proteção e procedimentos em caso

de emergência Remover as fontes de ignição, assegurar ventilação suficiente.

Utilizar os equipamentos de proteção adequados, para prevenir qualquer contaminação da pele, olhos e roupas pessoais.

6.2. Precauções ambientais Não permitir que o produto entre nos esgotos ou cursos de água.

Notificar as autoridades competentes

em caso de derramamento.

6.3. Métodos e materiais para a contenção e limpeza

6.3.1 Conselho para contenção de derramamento Isolar a área de derramamento.

6.3.2 Conselho de limpeza de derramamento Recuperar utilizando um equipamento adequado. Absorver com materiais inertes (ex.: areia). 6.4. Referências a outras seções Ver Secções 8 e 13.

7. Manipulação

e

armazenamento

7.1. Precauções para manipulação segura

7.1.1 Recomendações Prevenir a formação de neblinas de óleo.

Reduzir a libertação da substância para o ambiente.

(5)

7.1.2 Recomendações genéricas

sobre a higiene profissional Não comer ou beber na área de trabalho.

É recomendado lavar as mão após manuseamento.

Despir o equipamento de segurança contaminado antes de

ingerir qualquer alimento. 7.2. Condições para o armazenamento

seguro, incluindo eventuais

incompatibilidades. Manter os recipientes fechado

quando não se está a utilizar o produto. Não conservar em recipientes abertos e sem rótulo.

Manter afastado de materiais inflamáveis.

Não armazenar junto do calor, faíscas, chamas ou agentes oxidantes fortes.

7.3. Usos finais específicos Ver anexo 1 desta FDS.

8.

Controlo da exposição/proteção individual

8.1. Parâmetros de controlo

8.1.1 Valores limite nacionais

8.1.1.1 Valores nacionais de limite de exposição profissional

de acordo com a Diretiva 98/24/CE TLV-TWA (A.G.C.I.H), neblinas de óleo: 5mg/m³

TLV-STEL (A.G.C.I.H), neblinas de óleo: 10 mg/m³ 8.1.1.2 Valores nacionais de limite de exposição profissional

de acordo com a Diretiva 2004/37/CE Não aplicável 8.1.1.3 Quaisquer outros limites nacionais de

(6)

8.1.1.4 Valores nacionais de limites biológicos,

de acordo com a Diretiva 98/24/CE Não aplicável 8.1.1.5 Quaisquer outros valores nacionais de

limite biológico Não aplicável

8.1.2 Informações sobre os procedimentos de monitorização previstos para as substâncias

mais pertinentes Não disponível 8.1.3 Valores limite de exposição profissional

e/ou valores limite biológicos Não aplicável 8.1.4 DNELs e PNECs relevantes Não aplicável 8.1.5 Medidas para gestão de riscos Não aplicável 8.2. Controlos de exposição

8.2.1 Medidas de controle adequados Prevenir a formação de neblinas ou aerosol.

8.2.2 Medidas de proteção individual, tais como equipamentos de proteção individual

8.2.2.1 Proteção para olhos/rosto Sugere-se utilização de óculos de segurança.

8.2.2.2 Proteção da pele Usar roupas normais de trabalho. 8.2.2.3 Proteção respiratória Não necessária em condições

normais de utilização.

8.2.2.4 Proteção das mãos Sugere-se a utilização de luvas resistentes a óleos minerais. 8.2.3 Controlos de exposição ambiental Não permitir que o produto seja

absorvido pelo solo ou escorra para esgotos ou cursos de água.

(7)

9. Propriedades

físico-químicas

9.1. Informações sobre as propriedades físicas e químicas fundamentais 9.1.1 Aspecto

9.1.1.1 Estado físico a 20°C e 1013 hPa Líquido 9.1.1.2 Cor Incolor

9.1.2 Odor Inodoro

9.1.3 Limiar de odor Não aplicável

9.1.4 pH Não aplicável

9.1.5 Ponto de fluidez -21 a -12°C

9.1.6 Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição 218 a 800°C

9.1.7 Ponto de inflamação 200 a 250°C

9.1.8 Taxa de evaporação Não aplicável

9.1.9 Inflamação (solido, gás) Não aplicável

9.1.10 Limites superiors/inferiores de inflamação ou explosão Não aplicável

9.1.11 Pressão de vapor a 20°C < 0.01 hPa

9.1.12 Densidade de vapor >2

9.1.13 Densidade relativa a 15°C 880 Kg/m3 Max

9.1.14 Solubilidade em água Negligenciável

9.1.15 Coeficiente de partição: n-octanol/água Não aplicável

9.1.16 Temperatura de auto-ignição 325 a 355°C

9.1.17 Temperatura de decomposição Não aplicável

9.1.18 Viscosidade a 40°C 28 a 100 mm2

/s

a 100°C 5.0 a 11.0 mm2

/s

9.1.19 Propriedades explosivas Não aplicável

9.1.20 Propriedades oxidantes Não aplicável

9.2. Outras informações

9.2.1 Miscibilidade Completa, em hidrocarbonetos e maioria dos solventes orgânicos.

10.

Estabilidade e reatividade

10.1. Reactividade Não reactivo.

10.2. Estabilidade química O produto é estável nas condições normais de uso e conservação. 10.3. Possibilidade de reacções perigosas Nenhuma

(8)

10.4. Condições a evitar Evitar exposição ao calor, especialmente

10.5. Materiais incompatíveis

em contentores fechados. Agentes oxidantes fortes.

10.6. Produtos de decomposição perigosos.

Nenhum.

11.

Informação Toxicologica

11.1. Informações sobre efeitos toxicológicos

11.1.1 Toxicidade aguda LD50 (oral): > 5000 mg/Kg bw

(não tóxico)

LD50 (cutânea): > 2000 mg/Kg bw

(não tóxico)

LC50 (inalação): > 5000 mg/m3 air

(não tóxico)

11.1.2 Corrosão/irritação cutânea Não corrosivo/não irritante 11.1.3 Graves lesões/irritações oculares Não corrosivo/não irritante 11.1.4 Sensibilização respiratória or cutânea Não sensibilizante

11.1.5 Mutagenicidade das células germinativas Toxicidade genética: negativa 11.1.6 Carcinogenicidade Não carcinogénico por exposição

oral, cutânea ou inalatória. (OECD 453).

11.1.7 Toxicidade reprodutiva Não tóxico para a reprodução(OECD 421) (via:oral): NOAEL: 1000 mg/Kg bw/dia (via: cutânea): NOAEL: 2000 mg/Kg bw/dia

12. Informação

ecológica

12.1. Toxicidade Não tóxico

12.2. Persistência e degradabilidade Essencialmente biodegradável, mas não imediatamente; moderadamente persistente, particularmente em condições anaeróbias.

Potencial de Bioacumulação Sendo muito pouco solúvel em água, a sua biodisponibilidade para os organismos aquáticos é mínima e a sua bioacumulação

(9)

12.3. Mobilidade no solo Não disponível

12.4. Resultados da avaliação PBT e vPvB Não classificado como substância PBT ou vPvB

12.5. Outros efeitos adversos Nenhum

13.

Informação sobre a eliminação

Todas as eliminações devem ser realizadas de acordo com as regulamentações Comunitárias nesta matéia, excepto para diferentes disposições Nacionais ou Regionais.

13.1. Métodos de tratamento de resíduos Não eliminar o produto, novo ou usado, através dosesgotos, túneis, lagos ou cursos

de água. Entregue a eliminação a uma entidade oficial qualificada.

. De acordo com o seu uso, este produto

pode ser classificado com diferentes códigos, por exemplo os grupos 13 e 16 (Ref.: 2001/118/CE). Não é possível atribuir uma classificação geral: o

utilizador tem a responsabilidade de escolher o código correcto,

considernado o uso do produto, alterações e contaminantes.

13.2. Eliminação das embalagens Eliminar de forma segura, de acordo com as regulamentações locais.

. Não cortar, soldar, furar, queimar ou

incinerar recipientes vazios ou

tambores a não ser que tenham sido limpos e declarados seguros.

(10)

14. Informações

sobre

transporte

14.1. Número UN Não aplicável

14.2. Número UN oficial para transporte Não aplicável

14.3. Classe de perigo de transporte Não pertence a nenhuma classe de perigo.

14.4. Grupo de embalagem Não aplicável

14.5. Perigos ambientais Nenhum 14.6. Precauções especiais para os utilizadores Nenhum 14.7. Transporte a granel de acordo com o

anexo II da MARPOL 73/78 e do IBC Code Não aplicável

15. Informações sobre a regulamentação

15.1.Regulamentações/legislação específica de segurança, saúde e ambiente para a

substância ou mistura. Leis nacionais sobre a classificação

etiquetagem e embalagem de substâncias e misturas perigosas (atuação do Regulamento 1272/2008/CE (CLP) e sucessivas emendas).

Adopção nacional das Diretivas 89/391/CEE,89/654/CEE,89/655/CEE, 89/656/CEE, 97/42/CE, 99/38/CE, 99/92/CE, 2001/45/CE, 2003/10/CE e 2003/18/CE. Adopção nacional da Diretiva

75/439/CEE, que diz respeito à eliminação de óleos usados.

Leis nacionais relevantes para a reciclagem e re-utilização de desperdícios.

Leis nacionais relevantes para prevenção da poluição aquática.

(11)

16. Outras

Informações

16.1. Dados adicionais

Os óleos minerais base utilizados por este produto final estão sujeitos a tratamentos severos de hidrogenação, por isso o seu conteúdo de IPA (Hidrocarbonetos Policíclicos Aromáticos), segundo o método IP 346, é insignificante.

Portanto, o Óleo mineral branco não é classificado como cancerígeno, segundo o Regulamento 1278/2008/EC (CLP) e sucessivas emendas.

16.2 Cenário de Exposição

A substância não é classificada (Tabela 9.1, todos os números ES que contêm a letra “a”). Portanto, o Cenário de exposição não requer avaliação de segurança química.

16.3. Referências aos regulamentos sobre a redação das Fichas de Dados de Segurança. Esta ficha foi preenchida de acordo com o Regulamento (EC) 1907/2006-REACH e sucessivas emendas e ao Regulamento (EC) 1272/2008-CLP e sucessivas emendas .

16.4. Revisão

A presente ficha de segurança foi atualizada de acordo com as recentes diretivas Comunitárias, com relação às referências normativas e com relação à apresentação dos dados nela contidos.

16.5. Texto da H- e EUH: Nenhum

A informação contida nesta ficha é considerada precisa de acordo com os conhecimentos do fornecedor à data de revisão. Têm meramente um caráter informativo sendo obrigação do utilizador avaliar e usar o produto correctamente.

RA.M.OIL S.p.A. não assume nenhuma responsabilidade pelo uso inadequado dos produtos, nem fornece garantia sobre as suas propriedades específicas.

Referências

Documentos relacionados

[r]

A baixa taxa de desconto ao longo dos anos de produção do campo, para o cálculo da função objetivo, aliada a baixa produção de água que a locação de

As relações hídricas das cultivares de amendoim foram significativamente influenciadas pela a deficiência hídrica, reduzindo o potencial hídrico foliar e o conteúdo relativo de

O objetivo deste estudo foi avaliar o comporta- mento clínico de lesões de dermatite digital bovina após tratamento cirúrgico, uso local e parenteral de oxitetraci- clina e passagem

Muita gente já tinha escrito (verbo escrever, no Pretérito Mais-Que-Perfeito Composto do Indicativo) ao menino para lhe dizer que gostaria (verbo gostar, no Condicional) de

Violeta fez uma viagem ao campo durante o verão. Não gostava era de saber que lá existia uma alcateia que aterrorizava as ovelhas da quinta “Ramalhete”. Sublinha todos os nomes

Changes in the gut microbiota appears to be a key element in the pathogenesis of hepatic and gastrointestinal disorders, including non-alcoholic fatty liver disease, alcoholic

Os instrumentos de pesquisa utilizados serão: Ficha de Rastreamento das Participantes do Estudo, International Consultation on Incontinence Questionnaire – Short Form