• Nenhum resultado encontrado

Queimadores a Gas e Duo-Combustível

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Queimadores a Gas e Duo-Combustível"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

Grupo

4A

Capacidade 1800-13300 kW

Queimadores a Gas e Duo-Combustível

Queimadores séries 1000 M e 1200 M

(2)

Índice Geral 1 Queimadores a Gás Dimensões 2 Gráifcos de capacidade/contrapressão 2 Dados técnicos 3 Esquema funcional 3

Queimadores Duo-combustível, óleo leve/gas

Dimensões 4 Gráifcos de capacidade/contrapressão 4

Dados técnicos 5

Esquema funcional 5

Escopo de fornecimento 6

Tabela de seleção de válvula a gás 7

Cotovelo para gás 7

Queimadores a gás Low NOx 7

Unidade de reforço 8

Painéis de comando e quadros de alimentação de energia 9 WiseDrive – controle eletrônico de mistura ar/com-bustível 9

Silenciador 11 Melhora da perda de pressão no bocal 11

Corte transversal em alvenaria 12

(3)

Carcaça

A carcaça de chapa de aço, revestida com pintura durável de alto brilho, inclui um motor de três fases que ativa o ventilador localizado na mesma. A tampa removível, na parte superior do queimador, facilita a manutenção nos bocais e eletrodos de ignição. Tanto o bocal da chama quanto o disco difusor são feitos de liga de aço inoxidável e suportam temperaturas de até 1.200°C. A regulagem eletrônica permite otimizar os parâmetros de combustão em todas as faixas de ca-pacidade. O queimador inclui um visor de vidro para observação da chama. Ao lado da sucção do ventilador há um damper de ar que, juntamente com o servomo-tor, controla automaticamente o fluxo de ar de acordo com a capacidade requerida. Os conectores elétricos estão localizados fora do queimador.

O regulador de óleo, equipado com servomotor, está localizado na linha de retorno de óleo do bocal e a bomba de reforço e o filtro estão na unidade de refor-ço (PKYK). A tubulação entre o queimador e o PKYK deve ser montada no local.

Os queimadores a gás estão em conformidade com a norma EN676 e os queimadores duo-combustível em conformidade com os requisitos das normas EN 230 e EN 267.

Instalação e aplicações recomendadas

Os queimadores são aplicáveis em caldeiras a vapor e água quente, geradores de ar quente e diversos tipos de processos que demandam calor. Além de serem pro-jetados para atender caldeiras de alta contrapressão. Eles podem ser instalados em várias posições: horizontal, vertical; voltados para cima ou para baixo. A carcaça e os materiais dos queimadores, estão de acordo com a

classe de proteção IP54, (-10...+50°C). A altitude má-xima de instalação normal é de 500 metros acima do nível do mar. Outras altitudes sob consulta.

Combustíveis

Diferentes combustíveis podem ser utilizados de acordo com o modelo do queimador:

Queimadores a gás GP:

- gás natural, gases da 2ª família, grupos H e E (equi-pamento categoria I2R)

Queimadores duo-combustível GKP:

- óleo leve, viscosidade 4-12 mm²/s, +20°C, gás natu-ral vide acima.

Queimadores que utilizem outros combustíveis estão disponíveis sob consulta.

Regulagem da capacidade

Os queimadores Monox são modulantes com três (GP) ou quatro (GKP) servomotores. A regulagem eletrônica permite ajuste preciso e fácil da partida em qualquer capacidade, dependendo da carga. A melhora da regu-lagem do bocal da chama aumenta a gama de ajuste e aperfeiçoa os resultados da combustão. Os queima-dores são ajustados de acordo com a análise dos gases de combustão.

Equipamento a gás

De acordo com a norma EN 676, todos os queima-dores a gás devem ser equipados com duas válvulas solenóides, pressostatos (mín./máx.) e uma válvula au-tomática de teste de vazamento. A pressão de entrada do combustível para o queimador é determinada com base no tamanho das válvulas solenóides (vide tabela separada). Equipamentos para tubulação de alta pres-são estão disponíveis sob consulta.

Monitoramento de chama

Os queimadores são equipados com monitoramento automático da chama via células infravermelho.

Dispositivos de comando

As unidades automáticas do controle eletrônico (WiseDrive) são montadas em um quadro de comando em separado e controlam todas as fases da operação do queimador automaticamente. Em caso de falha do sistema o quei-mador é desligado automaticamente. O controlador de capacidade está localizado na unidade de controle. A conexão Modbus (Profibus também disponível) permite a comunicação com os sistemas externos da operação da planta. Os parâmetros do queimador podem ser ajustados utilizando-se um painel de comando e uma tela, localiza-dos na entrada do quadro de comando. Se necessário, os diagnóstico e a regulagem do queimador podem ser realizados através de um modem.

Silenciador

Um silenciador extra está disponível como item opcional.

Reservamo-nos o direito de fazer alterações técnicas.

1

Os queimadores Oilon a gás e duo-combustível séries Monox foram desenvolvidos e fabricados para fornecer capacidade mais elevada, até 13.3 MW, a um custo baixo. A solução do ventilador de ar fixo dos queimadores Monox possui as se-guintes vantagens em relação ao queimador duo-bloco convencional (que vem com o ventilador de ar de combustão separado):

- Diminui parte dos trabalhos de instalação me-cânica

- Sem canais de ar separados

- Conectores de encaixe tornam a instalação de sistemas elétricos e de automação mais rápidos - Ajuste mais preciso, graças a automação do Wi-seDrive, modulação mais ampla da vazão de gás → melhoria na eficiência da caldeira

- Emissões mais baixas de NOx

- Classe de proteção IP54 → permite instalações ao ar livre

- Relação preço/potência mais econômica

Queimadores a Gas e Duo-Combustível

Queimadores séries Monox 1000 M e 1200 M,

(4)

Queimadores a gás

Monox GP-1000 M, -1200 M

QUEIMADOR Ø D1 B1 B2 GP-1000 M 496 750 840 GP-1200 M 520 890 930 Gráficos de capacidade/contrapressão 2 3 4 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 mbar ( x100 Pa ) MW GP-1000 M 9 1 22 24 26 28 30 32 5 6 7 8 10 11 12 13 D026410 2 3 4 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 mbar ( x100 Pa ) MW GP-1200 M 9 1 22 24 26 28 30 32 5 6 7 8 10 11 12 13 D026424 1595 Ø D1 1095 303 434 1470 B2 B1 320 320 660 180 540 10 x M20 Ø 590 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MW mbar (x100 Pa) 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 GP-1000 M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MW mbar (x100 Pa) 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 GP-1200 M

2

(5)

Dados técnicos QUEIMADOR GP-1000 M GP-1200 M Capacidade kW 1800 – 11100 2200 – 13300 Motor do ventilador 3~400 V 50 Hz Potência kW Corrente A Velocidade rpm 37 68 2940 45 82 2950 Peso kg 780 830

Nota: O peso varia de acordo com o conteúdo do fornecimento.

Esquema funcional

GP-1000 M, -1200 M

1 Registro de esfera 2 Pressostato, mín. 3 Válvula solenóide dupla

4 Pressostato, válvula teste de vazamento 5 Válvula borboleta de gás

6 Pressostato, máx.

7 Válvula solenoide, gás de ignição

PS PS PS 1 2 3 4 5 7 6 A-565M

Queimadores a gás

3

Gás natural valor calorífico Hμ = 9,5 kWh/m³n (34,3 (MJ/m³n) densidade ρ = 0,723 kg/m³n Modulação da vazão de gás Gás 1:5 (100-20%)

(6)

QUEIMADOR Ø D1 B1 B2

GKP-1000 M 496 750 840

GKP-1200 M 520 890 930

Quemadores Dual, petróleo liviano /

gas

2 3 4 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 mbar ( x100 Pa ) MW GKP-1000 M 9 1 22 24 26 28 30 32 5 6 7 8 10 11 12 13 D026422 GAS LFO 2 3 4 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 mbar ( x100 Pa ) MW GKP-1200 M 9 1 22 24 26 28 30 32 5 6 7 8 10 11 12 13 D026425 GAS LFO

Monox GKP-1000 M, -1200 M

1595 Ø D1 1095 303 434 1470 B2 B1 320 320 660 180 540 10 x M20 Ø 590 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MW mbar (x100 Pa) 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 GKP-1000 M 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MW mbar (x100 Pa) 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 GKP-1200 M

4

Gráficos de capacidade/contrapressão

(7)

5

Dados técnicos QUEIMADOR GKP-1000 M GKP-1200 M CapacidadekW kg/h 1800 – 11100260 – 785 2200 – 13300320 - 960 Motor do ventilador 3~400 V 50 Hz Potência kW Corrente A Velocidade rpm 37 68 2940 45 82 2950

Conexões da tubulação de óleo 2 x Ø 22 2 x Ø 22

Peso kg 780 830 Óleo leve 1 kg/h = 11,86 kW 1 kW = 860 kcal/h Gás natural valor calorífico Hμ = 9,5 kWh/m³n (34,3 MJ/m³n) densidade ρ = 0,723 kg/m³n Modulação da vazão de gás Óleo leve 1:3 (100 - 33%) Gás 1:5 (100 - 20%)

Esquema funcional

GKP-1000 M, -1200 M

1 Manômetro + válvula bitola 2 Válvula solenóide, NC 3 Válvula solenódei, NC 4 Manômetro + vávula bitola 5 Regulador de óleo/servomotor 6 Válvula antirretorno

7 Pressostato, máx.

8 Válvula soleóide, óleo de ignição NC 9 Válvula solenóide, óleo de ignição NC 10 Plugue do acelerador, Ø 1.5 11 Registro de esfera

12 Pressostato, mín. 13 Válvula solenóide dupla

14 Pressostato, válvula de teste de vaza-mento

15 Válvula borboleta de gás 16 Pressostato, máx.

17 Válvula solenóide, gás de ignição NC A Óleo, entrada B Óleo, retorno C Gás PS A-566M PI PI M B A 7 6 5 4 1 8 9 10 2 3 C 11 12 PS PS PS 13 14 15 17 16

Nota: O peso varia de acordo com o conteúdo do fornecimento.

(8)

Queimadores a gás e duo-combustível

Monox GP/GKP-1000 M, -1200 M

Escopo de fornecimento GP-1000 M, -1200 M GKP-1000 M, -1200 M Junta do flange • • Bocal de óleo •

Válvulas solenóides para óleo •

Válvula antirretorno •

2 manômetros para óleo •

Pressostato de retorno de óleo •

Ventilador de ar de combustão embutido com motor

elétrico de acionamento direto • •

WiseDrive - controle eletrônico de mistura ar/gás, inclui: - válvula borboleta de gás

- servomotor para válvula borboleta de gás - servomotor para damper de ar

- servomotor para melhora da queda de pressão no bocal da chama

WiseDrive - controle eletrônico de mistura ar/óleo/gás, inclui:

- regulador de óleo - válvula borboleta de gás

- servomotor para regulador de óleo - servomotor para válvula borboleta de gás - servomotor para damper de ar

- servomotor para melhora da queda de pressão no bocal da chama

Bico de gás • •

Manômetro para medir a pressão no bico de gás • •

Pressostato de gás, máx. • •

Pressostato diferencial do ar • •

Transformador de ignição • •

Cabos e eletrodos de ignição • •

Sensor da chama • •

Damper de ar • •

Manômetro para pressão do ventilador • •

Cotovelo 90° • •

Válvula solenóide dupla para gás inclui: - Pressostato de gás, mín.

- 2 válvulas de gás

- Válvula teste de vazamento automática - Registro de esfera, blow-off (solto)

• •

Válvula solenóide para gás de ignição • •

Manual • •

(9)

Tabela de seleção

de válvula de gás

Cotovelo para gás

QUEIMADOR VÁLVULA DE GÁS QUEIMADOR MÁX. CAPACIDADE kW*) PRESSÃO NA ENTRADA DO GÁS mbar TAMANHO DN TIPO**) 100 150 200 250 GP/GKP-1000 M 100 DMV-5100/11 7500 10000 11100 11100 125 DMV-5125/11 11100 11100 11100 11100 GP/GKP-1200 M 100 DMV-5100/11 8000 10500 13300 13300 125 DMV-5125/11 12000 13300 13300 13300

*) As capacidades máximas apresentadas na tabela são obtidas quando a contrapressão da caldeira for 0. Gás natural 1 m³ ~10 kW. **) Ou tipo correspondente

Pressão de entrada do gás (Pmáx.) no queimador - máx 500 mbar ao utilixar a válvula DMV.

A tecnologia Low NOx

reduz a emissão de gases

de combustão

A nova carcaça do bocal da chama possibilita a redu-ção das emissões do gás de combustão NOx. A recircu-lação do gás de combustão na caldeira, antes do bocal da chama, diminui a quantidade de óxido de nitrogênio em até 50% em relação aos queimadores convencio-nais. As válvulas de combustão dependem da geome-tria e carga da caldeira. Além disso, o queimador Low NOx possui emissões muito baixas de monóxido de carbono.

DIMENSõES DO COTOVELO PARA GÁS COM DIfERENTES VÁLVULAS

DN80 DN100 DN125 H L L L GP/GKP-1000 M, -1200 M 648 1236 1276 1326 L H

7

(10)

Unidade de reforço

PKYK 2, PKYK 3 para óleo leve

            A unidade de reforço serve para bombear o óleo leve

a uma viscosidade de 4...12 mm²/s +20°C. O óleo que chega à unidade de reforço deve ser filtrado a um grau máx. de 150 μm.

1. Filtro de óleo 2. Manômetro 3. Bomba de óleo 4. Motor elétrico

5. Válvula de controle de pressão 6. Válvula esfera perfurada

A. Entrada para a unidade de reforço DN25, 1...5 bar 4...12 mm²/s B. Retorno da unidade de reforço R1/2” C. Entrada para o queimador Ø 22 D. Retorno do queimador Ø 22

Unidade de reforço Motor 400 V/50 Hz kW r/min Bomba de óleo Tipo Potência da bomba 12 mm2/s 25 bar kg/h PKYK 2 4 3000 T4 C 1980 PKYK 3 4 3000 T5 C 2900

A capacidade é calculada utilizando a densidade de 850 kg/m³ para óleo leve.

 B D 540 440 390 A C 4 x Ø 13 940 1000 PKYK3 PKYK2

Capacidad del quemador kg/h

1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 600

8

Gráfico 1

(11)

Central de Controle Computador de StartUp’ (opcional) Tela de operação CAN Bus Controle do fluxo de ar Controle do fluxo de óleo Controle do fluxo de gás

Painéis de comando e quadros

de alimentação de energia

Esta série de queimadores possui painéis de comando e quad-ros de alimentação de energia separados. Os painéis e quadquad-ros padrão são projetados para tensões de 3~400V 50Hz e tensão de controle 1~230V 50Hz. Classe de proteção IP40.

O tipo de marcação do painel de comando é OK WD100 (regula-dor eletrônico) ou OK WD200 (controle eletrônico com sensor O2 e/ou com regulação da velocidade do ventilador do motor). O tipo de marcação do quadro de alimentação é RK 100. Tipos de marcações dos painéis de comando para cada combus-tível:

Painel de comando para queimador a gás

OK WD100-GPMC1 OK WD200-GPMC1 Painel de comando para queimador duo-combustível óleo leve/

gás OK WD100-GKPMC1

OK WD200-GKPMC1

PAINEL DE COMANDO OK WD100

PAINEL DE COMANDO OK WD100

Unidade de controle •

Painel de operação (montagem do painel frontal) • Servomotor(es) para o regulador de óleo / válvula borboleta de gás •

Servomotor para damper de ar •

Servomotor para a melhora da queda de pressão no bocal da chama • Cabo CAN Bus entre a unidade de controle e os servomotores (20 m) • Cabo CAN Bus entre a unidade de controle e o painel de operação (3,5 m) •

Lap top com software de controle remoto o

Cabo entre a central de controle e o painel de operação o Cabo Bus entre a central de controle e o painel de operação o

Transformador Profibus bus o

Transformador ModBus RS-232/RS-485 o

• fornecimento padrão o opcional

WiseDrive (WD), controle eletrônico de mistura ar/combustível - uma solução

ami-ga do meio ambiente que proporciona economia de energia elétrica

O controle eletrônico de mistura ar/combustível do queimador (opcional) reduz a emissão de gases de combustão, diminui o consumo de energia e melhora as características técnicas do queimador, como, por exemplo, uma regulagem mais precisa. Funções do WiseDrive:

• Sequências de controle do queimador

• Controle de mistura ar/combustível com servomotores dedicados, que pode ser definida com precisão para cada dispositivo de controle

• Controle da capacidade (PID) como padrão, e também sua

regulação através de um sinal externo a 4...20mA. • Quando proceder à combustão de gás, o teste de

vaza-mento das principais válvulas é feito pelo WiseDrive • O controle de O2 e da velocidade do ventilador do motor

(RPM) é feita com base na capacidade

• Leitura do medidor eletrônico do fluxo de combustível • Pode ser conectado no sistema externo via ModBus • 4 níveis operacionais

• Entrada dos parâmetros através de uma tela e um painel operacional. Também pode ser adquirida uma tela touch screen.

9

Gerenciador de combustão Otimizador de com-bustão da chama Modbus ou Profibus

(12)

QUADRO DE ALIMENTAÇÃO RK100

Oilon RK100 inclui os seguintes itens:

Quadro de distribuição • Quadro de distribuição • Contator de capacidade • Relés térmicos • Partida estrela-triângulo o Partida suave o

Automação da caldeira, capacidade da corrente elétrica o

Queimadores automáticas All-inclusive: oxigênio O2 / diferença de pressão /

controle cascata Quadro de alimentação RK100

• fornecimento padrão o optional

Oilon OK WD200 inclui os seguintes itens:

Unidade de controle •

Painel de operação (montagem do painel frontal) • Servomotor(es) para regulador de óleo/válvula borboleta de gás •

Servomotor para damper de ar •

Servomotor para melhora de queda de pressão no bocal da chama •

Leitura do consumo de combustível •

Cabo CAN Bus entre a central de controle, servomotores e módulo O2 (30m) • Cabo CAN Bus entre a central de controle e a tela de operação (3,5 m) • Inversor de frequência e sensor de velocidade de rotação o

Módulo O2

Sensor O2

Coletor de gás de combustão para sensor O2 • Sensor de temperatura para medição da temperatura do gás de combustão o Sensor de temperatura para medição da temperatura do ar de combustão o

Lap top com software o

Cabo entre lap top e o painel de operação o

Cabo Bus entre a central de controle remota e o painel de operação o

Transformador Profibus bus (operacional) o

Transformador ModBus RS-232/RS-485 (opcional) o

• fornecimento padrão o opcional

PAINEL DE COMANDO OK WD200 Central de controle Computador de StartUp (opcional) Tela de operação ModBus ou Profibus Otimizador de combus-tão da chama Controle do fluxo de ar Controle do fluxo de óleo Controle do fluxo de gás CAN-bus Sensor de velocidade Inversor de fre-quência Modulo O2Sensor O 2

10

Gerenciador de combustão

(13)

Silenciador

Silenciador, tipo MV 5 (acessório)

Carcaça

O silenciador MV 5 é feito de chapa de aço revestido com isolante acústico à prova de fogo. Reduz os sons por 12-15 dB(A) durante a operação do queimador.

Melhora na perda de pressão no bocal da chama

O anel de ajuste é conectado de forma móvel ao servomo-tor para regular a capacidade do queimador. Desta forma, o anel estará sempre em posição otimizada para a capacidade requerida. Além disso, as possibilidades de ajuste do quei-mador aumentam. 1880 1953 2140 1770 - 2220 1763

11

A velocidade do ar de combustão no bocal da chama é controlada movendo-se o anel de ajuste na direção axial. Quando o anel de ajuste está na posição dianteira, a dis-tância entre o anel e o disco difusor é pequena e, portanto, adequada para a capacidade mínima do queimador. Quan-do o anel de ajuste está na posição traseira, a distância ent-re o anel e o disco difusor é grande e, portanto, adequada para a capacidade máxima.

(14)

12

Corte transversal em alvenaria

Dimensões da chama

1 Junta de vedação 10 mm 2 Painel de montagem

3 Fibra cerâmica ou equivalente 4 Alvenaria

Ø D1, Ø D4, L2 Vide diagrama de dimensões do

queimador                              

As dimensões se aplicam para uso de óleo leve e gás.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 x 1000 kW x 1000 mm 7 6 5 4 3 2 1 0 Comprimento da chama Diâmetro da chama L2 2 1 3 4 Ø D1 Ø D4 60...90°

(15)
(16)

A Oilon investe em pesquisa e desen-volvimento de seus produtos. Nosso moderno centro de desenvolvimento atende a todas as normas Européias, e nos permite efetuar uma extensa va-riedade de teste de queima de óleo e gás e suas precisas medições.

Fornecemos queimadores para navios de acordo com as seguintes socie-dades classificadoras marítimas ABS, BV, CCS, DNV, GL, KR, LR, NKK, RINA e RS.

Participamos anualmente de feiras e ex-posições mundiais.

OILON BRASIL ENERGIA LTDA

Rua Anuar Dequech, 350 – Galpão 01 Iporanga, CEP 18087-157

Sorocaba/SP - Brasil Tel.: +55 15 3228 4000 info.latinamerica@oilon.com

Referências

Documentos relacionados

In the present study, different probiotics application strategies were evaluated with the objective to show the methodology that have the ability of enhance growth parameters and

Como aspectos facilitadores para a garantia da integralidade pode-se mencionar: o estreito relacionamento das equipes com as comunidades através do estabelecimento de

Compostos contendo as funcionalidades semicarbazona e tiossemicarbazona também são amplamente pesquisados quanto às suas atividades biológicas, e tem apresentado excelentes

Com efeito, os resultados das análises das propostas envolvendo a produção de gêneros e tipos textuais Oficina de produção e das atividades envolvendo a oralidade Sobre o texto

A formação de dois grupos referentes aos períodos seco e chuvoso dentro de Rio Formoso, supõe que as mudanças climáticas e suas consequências exercem influência nas

Esse tipo de razão está presente nas ações positivas para com os outros, por exemplo, como descrito no livro que inspirou o filme “Pay it forward” (HYDE, 2014) (tradução:

Esta pesquisa estabelece um diálogo entre O cuidado de si em Michel Foucault e a Filosofia Ubuntu: “Eu sou porque nós somos”, no âmbito das teorias contemporâneas

Tendo em vista os fatos supracitados, e com a necessidade de melhorar o processo de ensino/aprendizagem nos cursos de EaD, este trabalho justifica-se por buscar desenvolver