• Nenhum resultado encontrado

HC452020EB PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 RO PLIT 19 UTILIZATOR RU INFORMA II PENTRU SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 54

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "HC452020EB PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 RO PLIT 19 UTILIZATOR RU INFORMA II PENTRU SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 54"

Copied!
72
0
0

Texto

(1)

HC452020EB PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2

RO PLIT INFORMA II PENTRU

UTILIZATOR

19

RU 36

(2)

PARA RESULTADOS PERFEITOS

Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para

lhe oferecer um desempenho impecável durante vários

anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida

mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar

em aparelhos convencionais. Continue a ler durante

alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.

ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita

para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a

funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de

acessórios projectados e concebidos de acordo com os

padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios

de cozinha especializados a cestos de talheres, de

suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...

Visite a loja online em www.aeg.com/shop 2

(3)

ÍNDICE

4 Informações de segurança 5 Instruções de instalação 10 Descrição do produto 11 Instruções de funcionamento 15 Sugestões e conselhos úteis 16 Manutenção e limpeza 17 O que fazer se…

18 Preocupações ambientais

Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:

Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.

Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio Índice 3

(4)

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para sua segurança e funcionamento correcto da máquina, leia este manual cuidadosamen-te ancuidadosamen-tes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por completo o funciona-mento e as características de segurança da máquina.

Segurança geral

ADVERTÊNCIA

O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não possuam o conhecimento e a experiência neces-sários. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.

Segurança para crianças

• O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crianças devem ser vigiadas para garan-tir que não brincam com o aparelho.

• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.

• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamen-to.

ADVERTÊNCIA

Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem acidentalmente o aparelho.

Segurança durante o funcionamento

• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.

• Desligue (posição "off") os focos após cada utilização.

• Perigo de queimaduras! Não coloque talheres nem tampas de panelas na superfície de cozedura, uma vez que podem ficar muito quentes.

ADVERTÊNCIA

Perigo de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos podem inflamar muito rapidamente.

Funcionamento correcto

• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.

• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas! • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.

• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis nem objectos fusíveis (em plástico ou alumínio) sobre ou perto do aparelho.

• Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as liga-ções eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas quentes. Não permi-ta que os fios eléctricos fiquem emaranhados uns nos outros.

(5)

Como evitar danos no aparelho

• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danifi-cada.

• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a pla-ca vitrocerâmipla-ca quando deslopla-cados sobre a superfície.

• Não deixe os tachos a ferver até ficarem sem água, para evitar danificar os tachos e a placa vitrocerâmica.

• Não utilize os focos com tachos vazios ou sem os mesmos. • Não cubra qualquer zona do aparelho com folha de alumínio.

ADVERTÊNCIA

Se existir uma fenda na superfície, desligue a alimentação eléctrica para evitar choques eléctricos.

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Antes da instalação, anote o número de série (Nr. de Série) da placa de características.A placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.

PNC: 941 560 803/00 220-240V ~50/60Hz 3,5 kW Typ: 55FED02BO Serie: HC452020EB Made in Switzerland Instruções de instalação 5

(6)

Instruções de segurança

ADVERTÊNCIA

Leia atentamente estas instruções!

Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.

O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência au-torizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.

Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o aparelho em unidades encastradas adequadas e superfícies de trabalho de acordo com as normas.

Não altere as especificações, nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no aparelho.

Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no país onde uti-liza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica, etc.)!

Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades!

Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um piso protector directamente por baixo do aparelho!

Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante ade-quado!

Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante adequado sem deixar folga! Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade, por exemplo, originários de uma máquina de lavar loiça ou de um forno.!

Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, os tachos quentes podem ser derrubados da placa ao abrir portas ou janelas.

ADVERTÊNCIA

Perigo de ferimentos devido à corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções re-lativas às ligações eléctricas.

• A tomada da rede eléctrica está sob tensão. • Desligue a tomada da rede eléctrica.

• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente de forma a proporcionar pro-tecção anti-choque.

• Ligações de fichas de alimentação eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.

• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado. • Utilize um aperta-cabo para libertar a tensão do mesmo.

• No caso de uma ligação monofásica, utilize o cabo de alimentação adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).

• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o centro de assistência local.

O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.

Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores. 6 Instruções de instalação

(7)

Se utilizar a estrutura para acessórios C-FRAME, leia as instruções fornecidas com a estru-tura antes de instalar o aparelho.

Montagem

min. 50mm min. 50mm min. 500mm = = 340+1mm 600mm 490+1mm R 5mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm Instruções de instalação 7

(8)

• Veda com silicone a folga entre a mesa de trabalho e a placa vitrocerâmica. • Coloque alguma água com sabão no silicone.

• Remova o excesso de silicone com um raspador.

A instalação de mais de um aparelho

Peças suplementares:barra(s) de ligação, silicone resistente ao calor, molde em borracha, tira vedante.

Utilize apenas silicone especial resistente ao calor. Recorte da bancada

Distância a partir da parede: mínimo de 50 mm Profundidade: 490 mm

Largura: adicionar as larguras de todos os aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm (consulte também "Descrição geral de todas as larguras dos aparelhos")

Exemplo:

580 mm

520 mm 490 mm

360 mm

+ - 20 mm = 920 mm

A instalação de mais de um aparelho

1. Marque a dimensão do recorte da bancada e retire-o.

2. Coloque os aparelhos um de cada vez numa superfície macia, por exemplo num cober-tor, com a parte inferior para cima.

3. Coloque a tira vedante à volta da extremidade inferior do aparelho, ao longo da extre-midade exterior da vitrocerâmica.

4. Desaperte ligeiramente as placas de fixação nos orifícios adequados na estrutura de protecção.

5. Coloque o primeiro aparelho no recorte da bancada. Coloque a barra de ligação no re-corte da bancada e empurre até metade da largura na direcção do aparelho.

6. Rode ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na barra de liga-ção.

(9)

7. Coloque o aparelho seguinte no recorte da bancada. Certifique-se de que as extremi-dades dianteiras dos aparelhos estão ao mesmo nível.

8. Aperte os parafusos da placa de fixação/pega de suporte.

9. Veda com silicone a folga entre a mesa de trabalho e os aparelhos, bem como o espaço entre os aparelhos.

10. Coloque alguma água com sabão no silicone.

11. Pressione o molde em borracha com alguma força contra a vitrocerâmica e mova-o lentamente ao longo do espaço.

12. Não toque no silicone até que endureça, o que pode demorar cerca de um dia. 13. Remova cuidadosamente o silicone em excesso com um lâmina de raspar. 14. Limpe a vitrocerâmica na totalidade.

(10)

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Descrição geral

1 3 2 120/175/210mm 145 mm 4

1 Zona de cozedura tripla 800/1600/2300 W

2 Zona de cozedura 1200 W 3 Barra de vidro

4 Painel de comandos

Disposição do painel de comandos

5 6 3 10 14 13 12 11 9 2 1 7 8 4

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais as funções em funcionamento.

campo do sensor função

1 Activa e desactiva o aparelho.

2 Bloqueia/desbloqueia o painel de comandos. 3 Um visor do grau de cozedura. Apresenta o grau de cozedura.

4 Indicadores do temporizador das

zo-nas de cozedura. Apresenta a zona de cozedura para a qual define otempo. 5 O visor do temporizador. Apresenta o tempo em minutos.

6 Indica que a função Temporizador de Contagem Crescente (1–59) está a funcionar.

7 Indica que a função Temporizador de Contagem Decrescente (1 a 99 minutos) ou o Cronómetro es-tão a funcionar.

8 Activa e desactiva os circuitos exteriores. 9 Activa a função de Aquecimento Automático. 10 / Aumenta ou diminui o tempo.

(11)

campo do sensor função

11 Define a zona de cozedura. 12 Define as funções Temporizador. 13 uma barra de comandos Para regular o grau de cozedura. 14 Activa e desactiva a função STOP+GO.

Visores do grau de cozedura

Visor Descrição

A zona de cozedura está desactivada - A zona de cozedura está em funcionamento

A função Manter Calor/ está em funcionamento

A função de aquecimento automático está em funcionamento + número Existe uma avaria

/ / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas): ainda a co-zinhar/manter calor/calor residual

A função de bloqueio/segurança para crianças está em funcionamento A desactivação automática está activada

OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas)

ADVERTÊNCIA

/ / Perigo de queimaduras devido a calor residual! OptiHeat Control indica o nível de calor residual.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Ligar e desligar

Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.

Desconexão Automática

A função desactiva a placa automaticamente se: • todas as zonas de cozedura estiverem desligadas. • não configurar o grau de cozedura depois de ligar a placa.

• cobrir um campo de sensores com um objecto (um tacho, um pano, etc.) durante mais de 10 segundos. O som é emitido até retirar o objecto.

• a placa ficar demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente a placa, a zona de cozedura tem de estar fria. • não desligar uma zona de cozedura ou alterar o grau de cozedura. Após algum tempo,

acende-se e a placa desliga-se. Consulte a tabela.

(12)

Tempos da Desconexão Automática

Grau de cozedura - - - -

Desliga após 6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas

Grau de cozedura

Toque na barra de comandos no grau de cozedura. Se necessário, mude para a esquerda ou para a di-reita Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura correcto. O visor mostra o grau de coze-dura.

Aquecimento Automático

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MIN. TEM.

Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se activar a função de aquecimento automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte o gráfico) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário.

Para activar a função de aquecimento automático para uma zona de cozedura: 1. Toque em ( acende-se no visor).

2. Toque imediatamente no grau de cozedura necessário. Após 3 segundos acende-se no visor.

Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.

O Temporizador

O temporizador da contagem decrescente.

Utilize o Temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas desta vez.

Defina o Temporizador da contagem decrescente após seleccionar a zona de cozedura. 12 Instruções de funcionamento

(13)

A selecção da função Temporizador é possível para zonas de cozedura activas e com o grau de cozedura definido.

• Para seleccionar a zona de cozedura: toque em várias vezes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.

Quando esta função está activada, o símbolo acende-se.

• Para activar o Temporizador da contagem decrescente: toque em do temporizador para definir o tempo (

00

-

99

minutos). Quando o indicador da zona de cozedura co-meçar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.

• Para ver o tempo restante: defina a zona de cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo restante.

• Para alterar o Temporizador da contagem decrescente: defina a zona de cozedura com . Toque em ou .

• Para desactivar o Temporizador de Contagem Decrescente: defina a zona de cozedura com . Toque em . O tempo restante entra em contagem decrescente até

00

. O indicador da zona de cozedura apaga-se.

Quando a contagem decrescente do temporizador termina, é emitido um som e

00

pisca. A zona de cozedura é desactivada.

• Para desactivar o som: toque em Temporizador de Contagem Crescente

Utilize o Temporizador de Contagem Crescente para monitorizar o tempo de funcionamen-to da zona de cozedura.

• Seleccionar a zona de cozedura (se estiver mais do que 1 zona de cozedura a funcio-nar): toque em várias vezes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.

Quando esta função está activada, o símbolo acende-se. • Para activar o Temporizador de Contagem Crescente:

Toque em .

O símbolo apaga-se e acende-se.

• Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: defina a zona de cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apre-senta o tempo de funcionamento da zona de cozedura. O visor apreapre-senta o tempo da zona de cozedura que funciona durante um período de tempo mais longo.

• Para desactivar o Temporizador de Contagem Crescente: defina a zona de cozedura com e toque em ou para desactivar o temporizador. O símbolo apaga-se e

acende-se.

Quando as duas funções Temporizador estão em funcionamento ao mesmo tempo, o visor apresenta o Temporizador de Contagem Crescente em primeiro lugar.

O Cronómetro.

Pode utilizar o temporizador como cronómetro enquanto as zonas de cozedura estiverem desligadas. Toque em .

(14)

Toque em ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emi-tido um som e

00

pisca.

• Para desligar o som: toque em

STOP+GO

A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo - Manter quente ( ).

Quando está em funcionamento, não é possível alterar o grau de cozedura. A função não desactiva a função de temporizador.

• Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se.

• Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.

Bloqueio

É possível bloquear o painel de comandos, mas não . Tal impede uma alteração acidental do grau de cozedura.

Primeiro, defina o grau de cozedura.

Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se durante 4 segundos. O temporizador permanece ligado.

Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.

Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.

O dispositivo de segurança para crianças

Esta função evita o funcionamento acidental da placa. Ligar o dispositivo de segurança para crianças

• Ligue a placa através de . Não regule o grau de cozedura. • Toque em durante 4 segundos. O símbolo acende-se. • Desligue a placa através de .

Desligar o dispositivo de segurança para crianças

• Ligue a placa através de . Não regule o grau de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo acende-se.

• Desligue a placa através de .

Desactivar o dispositivo de segurança para crianças para uma sessão de cozedura • Ligue a placa através de . O símbolo acende-se.

• Toque em durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura em menos de 10 segun-dos. Pode utilizar a placa.

• Quando desligar a placa com , o dispositivo de segurança para crianças funciona no-vamente.

OffSound Control (Activação e desactivação dos sons)

Desactivação dos sons

Desactive o aparelho.

(15)

Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em du-rante 3 segundos. acende-se e o som liga-se. Toque em , acende-se e o som desli-ga-se.

Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando: • toca em

• o Cronómetro inicia a contagem decrescente

• o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente • coloca algo no painel de comandos.

Activação dos sons Desactive o aparelho.

Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em du-rante 3 segundos. acende-se, porque o som está desligado. Toque em , acende-se. O som está ligado.

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Tachos e afins

• O fundo do tacho deve ser o mais espesso e nivelado possível.

• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfí-cie de vitrocerâmica.

Economizar energia

• Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.

• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.

• Desligue as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor residual.

• Os fundos dos tachos e as zonas de cozedura deverão ter dimensões idênticas.

Öko Timer (Temporizador Eco)

Para poupar energia, o aquecedor do foco desliga-se sozinho antes do sinal do temporiza-dor da contagem decrescente. A redução do tempo de cozedura depende do nível e do tem-po de cozedura.

Exemplos de aplicações de cozinha

Os dados apresentados na tabela seguinte são apenas de referência.

Grau de co-zedura

Utilize para: Tempo Sugestões

1 Manter os alimentos cozinhados

quen-tes confor-me

ne-cessário Cubra

(16)

Grau de co-zedura

Utilize para: Tempo Sugestões

1-3 Molho holandês, derreter: manteiga,

chocolate, gelatina 5-25minutos Misture ocasionalmente 1-3 Solidificar: Omeletes fofas, ovos cozidos 10-40

minutos Coza com uma tampa 3-5 Cozer arroz e pratos com base de leite,

aquecer alimentos já cozinhados 25-50minutos Adicione o dobro do líquido do ar-roz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura

5-7 Cozer a vapor legumes, peixe, carne 20-45

minutos Adicione algumas colheres de sopade líquido 7-9 Cozer batatas a vapor 20-60

minutos Utilize no máximo ¼ l de água para750 g de batatas 7-9 Cozer grandes quantidades de

alimen-tos, guisados e sopas 60-150minutos Até 3 l de líquido mais os ingredien-tes 9-12 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,

costeletas, hambúrgueres, salsichas, fí-gado, roux, ovos, panquecas, fritar so-nhos

confor-me ne-cessário

Vire depois de decorrida metade do tempo

12-13 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do

lombo, bifes 5-15minutos Vire depois de decorrida metade dotempo 14 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas

fritas

Informação relativa à acrilamida

Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.

ADVERTÊNCIA

Objectos afiados e detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho.

Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.

Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não comprometem o bom funciona-mento do aparelho.

(17)

Para remover sujidades:

1. – Remova imediatamente:plástico derretido, películo de plásticos e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um ras-pador especial para vidro. Coloque o rasras-pador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.

– Remova após o aparelho estar suficientemente frio:manchas de calcário, manchas de água, manchas de gordura e descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.

2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente. 3. No final, seque o aparelho com um pano limpo.

ADVERTÊNCIA

• Não utilize o raspador ou objectos afiados para limpar o barra de vidro e o espaço entre a mes-ma e a vitrocerâmica. A barra de vidro está en-caixada na placa de vitrocerâmica.

• Não coloque os tachos na barra de vidro. • Certifique-se de que os tachos e panelas não

tocam na barra de vidro.

O QUE FAZER SE…

Problema Possível causa e solução

Não é possível ligar nem operar

o aparelho. • Ligue novamente o aparelho e defina a regulação de tempera-tura em 10 segundos. • O dispositivo de segurança para crianças ou está em

fun-cionamento. Desactive o dispositivo de segurança para crian-ças ou . Consulte a secção "Dispositivo de segurança para crianças" ou "Stop and go".

• Tocou em 2 ou mais campos de sensores em simultâneo. Toque apenas num campo de sensores.

• Existe água ou manchas de gordura no painel de comando. Limpe o painel de comando

É emitido um som com o

apa-relho desligado. Cobriu um ou mais campos de sensores. Descubra os campos desensores. Limpe o painel de comando. O indicador de calor residual

não se acende. O foco não está quente porque apenas foi utilizado por poucotempo. Se o foco tiver de estar quente, contacte o serviço pós--venda.

Os circuitos caloríficos

exterio-res não se conseguem ligar. Ligue primeiro o circuito calorífico interior.

(18)

Problema Possível causa e solução

É emitido um som e o aparelho liga-se e desliga-se novamente. Após 5 segundos, é emitido ou-tro som.

Cobriu . Destape o campo de sensores.

acende-se A desactivação automática é accionada. Desligue o aparelho e li-gue-o novamente.

É apresentado e um núme-ro.

Existe um erro no aparelho.

Desligue o aparelho da fonte de alimentação eléctrica durante al-gum tempo. Desligue o fusível do sistema eléctrico doméstico. Volte a ligar. Se acender novamente, contacte o serviço pós--venda.

Não há qualquer sinal quando

toca nas teclas do painel Os sinais estão desligados.Ligue os sinais.

Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresentada.

Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda ou do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao serviço ao cliente e as condições da garantia encontram-se no folheto da ga-rantia.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Material de embalagem

O material de embalagem é ecológico e pode ser reciclado. Os componentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.

(19)

PENTRU REZULTATE PERFECTE

Î i mul umim c ai ales acest produs AEG. Am creat acest

produs pentru a v oferi performan e impecabile, pentru

mul i ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care

fac via a mai simpl - func ii pe care s-ar putea s nu le

g si i la aparatele obi

şnuite. V rug m s aloca i câteva

minute cititului pentru a ob ine tot ce este mai bun din

acest aparat.

ACCESORII

ŞI CONSUMABILE

În magazinul virtual AEG ve i g si tot ceea ce ave i nevoie

pentru a men ine toate aparatele dumneavoastr AEG cu

un aspect f r cusur

şi în condi ii perfecte de func ionare.

Împreun cu o gam larg de accesorii concepute

şi

create la standarde înalte de calitate, conform a

ştept rilor

dumneavoastr , de la accesorii de g tit foarte specializate

la suporturi de vesel , de la suporturi pentru sticle la

plase pentru lenjeria delicat …

Vizitati magazinul virtual la www.aeg.com/shop

(20)

CUPRINS

21 Informa ii privind siguran a 22 Instruc iuni de instalare 26 Descrierea produsului 28 Instruc iuni de utilizare 31 Sfaturi utile

33 Îngrijirea şi cur area 34 Ce trebuie f cut dac ... 34 Protejarea mediului înconjur tor

Urm toarele simboluri sunt utilizate în acest manual de utilizare:

Informa ii importante cu privire la siguran a dvs. personal şi informa ii cu privire la modul de evitare a deterior rii aparatului. Informa ii şi recomand ri generale Informa ii cu privire la mediul înconjur tor Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri

(21)

INFORMA II PRIVIND SIGURAN A

Pentru siguran a dv. şi pentru utilizarea corect a aparatului, citi i cu aten ie acest manual înainte de instalare şi de utilizare. P stra i întotdeauna aceste instruc iuni împreun cu apa-ratul, chiar dac îl muta i sau îl vinde i. Utilizatorii trebuie s cunoasc în mod complet mo-dul de func ionare şi elementele de siguran ale aparatului.

Siguran a general

AVERTIZARE

Persoanele (inclusiv copiii) cu capacit i fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsite de experien şi cunoştin e, nu trebuie s utilizeze aparatul. Acestea trebuie s fie suprave-gheate sau instruite în leg tur cu utilizarea aparatului, de c tre o persoan r spunz toare pentru siguran a lor.

Siguran a copiilor

• Acest aparat trebuie utilizat numai de adul i. Copiii trebuie supraveghea i ca s nu se joa-ce cu aparatul.

• Nu l sa i copiii s se apropie de ambalaje. Exist riscul de sufocare. • Nu l sa i copiii s se apropie de aparat atunci când este pornit.

AVERTIZARE

Activa i dispozitivul pentru siguran a copiilor pentru a evita ca animalele de cas sau copiii mici s porneasc din greşeal aparatul.

Siguran a în timpul func ion rii

• Îndep rta i toate ambalajele, etichetele şi foliile de protec ie de la aparat, înainte de prima utilizare.

• Seta i zonele de g tit pe pozi ia "off" dup fiecare utilizare.

• Risc de arsuri! Nu pune i tacâmuri sau capace de vase pe suprafa a plitei, deoarece se pot înfierbânta.

AVERTIZARE

Pericol de incendiu!Gr simile şi uleiurile supraînc lzite se pot aprinde foarte uşor.

Func ionarea corect

• Monitoriza i întotdeauna aparatul în timpul func ion rii.

• Utiliza i întotdeauna aparatul numai pentru sarcini de uz casnic! • Nu utiliza i aparatul ca suprafa de lucru sau de depozitare.

• Nu pune i şi nu p stra i lichide inflamabile, materiale sau obiecte care se pot topi (din plastic sau aluminiu) pe aparat sau lâng acesta.

• Ave i grij când conecta i aparatul la prizele din apropiere. Nu l sa i cablurile electrice s ating aparatul sau vesela fierbinte. Nu l sa i cablurile electrice s atârne.

(22)

Prevenirea deterior rii aparatului

• Suprafa a din vitroceramic se poate deteriora în cazul c derii de obiecte, sau prin lovi-rea cu vesela.

• Vesela din font , aluminiu turnat sau cu fundul deteriorat poate zgâria suprafa a din vitro-ceramic la deplasarea pe aceasta.

• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a suprafe ei din vitroceramic , nu l sa i s se eva-pore tot lichidul din vase când g ti i.

• Nu folosi i zonele de g tit cu vase goale pe ele sau f r vase. • Nu acoperi i nicio parte a aparatului cu folie de aluminiu.

AVERTIZARE

Dac exist o fisur a suprafe ei, deconecta i sursa de alimentare, pentru a preveni electrocutarea.

INSTRUC IUNI DE INSTALARE

Înainte de instalare, nota i num rul de serie (Ser. Nr.) de pe pl cu a cu date tehnice.Pl cu-a cu dcu-atele tehnice cu-ale cu-apcu-arcu-atului se cu-afl pe ccu-arccu-ascu-a din pcu-artecu-a de jos cu-a cu-acestuicu-a.

PNC: 941 560 803/00 220-240V ~50/60Hz 3,5 kW Typ: 55FED02BO Serie: HC452020EB Made in Switzerland 22 Instruc iuni de instalare

(23)

Instruc iuni privind siguran a

AVERTIZARE

Trebuie s citi i urm toarele!

Verifica i dac aparatul este deteriorat din cauza transportului. Nu conecta i la priz un apa-rat deterioapa-rat. Dac este nevoie, vorbi i cu furnizorul.

Numai un tehnician de service autorizat poate instala, racorda sau repara acest aparat. Utili-za i numai piese de schimb originale.

Utiliza i aparatele încastrate numai dup ce asambla i aparatul în unit i de mobilier şi su-prafe e de lucru ce corespund standardelor.

Nu schimba i specifica iile şi nu modifica i acest produs. Pericol de r nire şi de deteriorare a aparatului.

Respecta i în întregime legile, ordonan ele, directivele şi standardele în vigoare în ara de utilizare (reglement rile privind siguran a, reciclarea, siguran a electric etc.)!

Trebuie respectate distan ele minime fa de alte aparate şi piese de mobilier!

La instalare trebuie s se prevad dispozitive de protec ie împotriva şocului electric, de exemplu, dac se instaleaz sertare imediat sub aparat, partea inferioar a acestora trebuie s fie izolat !

Suprafe ele decupate ale blatului de lucru trebuie s fie protejate împotriva umezelii folosin-du-se un agent de etanşare adecvat!

Etanşa i aparatul de blatul de lucru cu un agent de etanşare corespunz tor, f r a l sa spa-iu liber!

Proteja i partea inferioar a aparatului de aburi şi de umezeal , care pot proveni de la o maşin de sp lat vase sau de la un cuptor!

Nu instala i aparatul lâng uşi sau sub ferestre! Uşile pliabile şi ferestrele care se deschid în sus pot s deplaseze în acest fel vasele de g tit de pe pozi ia lor pe maşina de g tit.

AVERTIZARE

Risc de r nire din cauza curentului electric. Respecta i întocmai instruc iunile privind efec-tuarea conexiunilor electrice.

• Borna racordului de re ea se afl sub tensiune. • Racordul de re ea nu trebuie s fie sub tensiune.

• Instala i corect aparatul pentru a-i asigura protec ia la şoc electric. • Conectorii slab ataşa i sau nepotrivi i pot supraînc lzi borna.

• Conexiunile cu cleme trebuie realizate în mod corect de un electrician calificat. • Pentru cablu, folosi i o clem pentru reducerea tension rii.

• În cazul conect rii monofazate trebuie s se foloseasc un cablu adecvat de tip H05BB-F T max. 90 °C (sau de capacitate mai mare).

• Înlocui i cablul de re ea deteriorat cu un cablu special (tip H05BB-F Tmax 90 °C, sau de capacitate mai mare). Apela i la centrul de service local.

Aparatul trebuie prev zut cu o instala ie electric care s permit deconectarea de la re ea la to i polii, cu o deschidere între contacte de cel pu in 3 mm.

Trebuie s dispune i de dispozitive de izolare adecvate: întrerup toare pentru protec ia li-niei, siguran e fuzibile (siguran ele cu şurub trebuie scoase din suport), mecanisme de de-cuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.

(24)

Dac utiliza i cadrul op ional C-FRAME, citi i instruc iunile furnizate împreun cu acesta, an-terior instal rii aparatului.

Montajul

min. 50mm min. 50mm min. 500mm = = 340+1mm 600mm 490+1mm R 5mm min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm 24 Instruc iuni de instalare

(25)

• Etanşa i cu silicon spa iul dintre blatul de lucru şi sticla vitroceramic . • Pune i pu in ap cu s pun pe silicon.

• Scoate i cu o raclet siliconul aflat în exces.

Instalarea a mai mult de un singur aparat

Piese ad ugate:bar (e) de conexiune, silicon rezistent la c ldur , form din cauciuc, band

de etanşeizare.

Utiliza i doar silicon rezistent la c ldur .

Decuparea blatului de lucru

Distan de la perete: minim 50 mm L ime: 490 mm

Lungime: însuma i toate laturile frontale ale aparatelor ce trebuie integrate şi sc de i 20 cm (consulta i şi "Generalit i referitoare la dimensiunile aparatului")

Exemplu:

580 mm

520 mm 490 mm

360 mm

+ - 20 mm = 920 mm

Instalarea a mai mult de un singur aparat

1. Nota i dimensiunea decup rii blatului de lucru şi t ia i-o cu fer str ul.

2. Pune i aparatele unul câte unul pe o suprafa moale, o p tur de exemplu, cu partea inferioar în sus.

3. Pune i garnitura de etanşare în jurul p r ii inferioare a aparatului, de-a lungul marginii vitroceramice.

4. Înfileta i uşor pl cu ele de fixare în orificiile adecvate din carcasa de protec ie. 5. Introduce i primul aparat în decuparea blatului de lucru. Introduce i bara de conectare

în decupajul blatului de lucru şi împinge i în sus jum tate din l ime pe aparat.

6. Întoarce i uşor în untru pl cu ele de fixare de sub blatul de lucru şi pe bara de conexiu-ne.

(26)

7. Introduce i urm torul aparat în decuparea blatului de lucru. Asigura i-v c p r ile fron-tale ale aparatelor sunt la acelaşi nivel.

8. Strânge i şuruburile pl cii/clemei de fixare.

9. Etanşa i cu silicon spa iul dintre blatul de lucru şi aparate şi spa iul dintre aparate. 10. Pune i pu in ap cu s pun pe silicon.

11. Ap sa i ferm forma din cauciuc pe vitroceramic şi deplasa i-o încet de-a lungul spa iu-lui.

12. Nu atinge i siliconul pân când nu se înt reşte, aceasta poate dura circa o zi. 13. Îndep rta i cu aten ie excesul de silicon cu o lam de ras.

14. Cur a i complet vitroceramica.

DESCRIEREA PRODUSULUI

Scurt prezentare general

1 3 2 120/175/210mm 145 mm 4

1 Zon de g tit tripl 800/1600/2300 W 2 Zon de g tit 1200 W

3 Bar de sticl 4 Panou de comand 26 Descrierea produsului

(27)

Configura ia panoului de comand

5 6 3 10 14 13 12 11 9 2 1 7 8 4

Pentru a utiliza aparatul folosi i câmpurile cu senzori. Afişajele, indicatoarele şi semnalele

sonore indic func iile active.

câmp cu senzor func ie

1 Activeaz şi dezactiveaz aparatul. 2 Blocheaz /deblocheaz panoul de comand . 3 Afişaj nivel de g tit. Arat nivelul de g tire.

4 Indicatoarele pentru cronometrele zo-nelor de g tit.

Indic pentru care din zonele de g tit seta i durata. 5 Afişajul cronometrului. Arat timpul în minute.

6 Indic activarea func iei Cronometru num r tor (1–59).

7 Indic activarea func iei Cronometru descresc tor (de la 1 la 99 de minute) sau cea a func iei Ceas Avertizor.

8 Activeaz şi dezactiveaz inelele exterioare. 9 Activeaz func ia Înc lzire automat . 10 / M reşte sau reduce timpul.

11 Seteaz zona de g tit.

12 Seteaz func iile Cronometru. 13 O bar de comand Pentru a seta nivelul de g tit.

14 Activeaz şi dezactiveaz func ia STOP+GO.

Simboluri afi

şate pentru nivelurile de g tit

Afişaj Descriere

Zona de g tit este oprit - Zona de g tit func ioneaz

Func ia Men ine Cald / este activ Func ia de înc lzire automat este pornit

(28)

Afişaj Descriere

+ cifr Exist o defec iune

/ / OptiHeat Control (Indicatorul de c ldur rezidual cu 3 trepte): g tire la foc mic / men ine cald / c ldur rezidual

Dispozitivul de blocare/de siguran pentru copii este activat Oprirea automat este activ

OptiHeat Control (Indicator de c ldur rezidual cu 3 pozi ii)

AVERTIZARE

/ / Pericol de arsuri din cauza c ldurii reziduale! OptiHeat Control indic nivelul c ldurii reziduale.

INSTRUC IUNI DE UTILIZARE

Pornirea

şi oprirea

Atinge i timp de o 1 secund pentru a porni sau opri aparatul.

Oprire automat

Func ia opreşte automat plita dac :

• toate zonele de g tit sunt oprite.

• nu seta i nivelul de g tit dup pornirea plitei.

• acoperi i un câmp al senzorului cu un obiect (tigaie, cârp , etc.) pentru mai mult de 10 secunde. Semnalul sonor este emis pân când îndep rta i obiectul.

• plita se înfierbânt prea tare (de ex. când s-a evaporat tot lichidul dintr-o tigaie). Înainte a de putea utiliza plita din nou, zona de g tit trebuie s se r ceasc .

• nu opri i o zon de g tit sau schimba i set rile nivelului de c ldur . Dup un timp se aprinde , iar plita se opreşte. Consulta i tabelul.

Orele de Oprire automat

Setare c ldur - - - -

Se opreşte dup 6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore

Nivelul de g tit

Atinge i bara de comand la nivelul de g tit dorit. Corecta i eventual spre stânga sau spre dreapta. Nu elibera i înainte de a atinge nivelul de g tit co-rect. Nivelul de g tit apare pe afişaj.

(29)

Înc lzirea automat

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MIN. TEM.

Pute i ob ine nivelul de înc lzire dorit într-un timp mai scurt, dac activa i func ia de Înc lzire automat . Aceast func ie activeaz cel mai ridicat nivel de c ldur un anumit timp (vezi graficul) şi apoi scade la nivelul de c ldur necesar .

Pentru pornirea func iei de Înc lzire automat pentru o zon de g tit: 1. Atinge i ( se aprinde pe afişaj).

2. Atinge i imediat nivelul de c ldur necesar. Dup 3 secunde se aprinde pe afişaj. Pentru a dezactiva func ia, schimba i nivelul de c ldur .

Ceasul

Cronometrul.

Utiliza i cronometrul pentru a seta durata unei func ion ri a zonei de g tit.

Seta i cronometrul dup selectarea zonei de g tit.

Selectarea func iei Cronometru este posibil pentru zonele de g tit care sunt active, iar va-loarea temperaturii a fost stabilit .

• Pentru a seta zona de g tit:atinge i în mod repetat, pân când indicatorul unei zone de g tit necesare se aprinde.

La activarea acestei func ii, se aprinde simbolul .

• Pentru activarea cronometrului: atinge i de la cronometru pentru a seta timpul (

00

-

99

minute). Când indicatorul zonei de g tit se aprinde intermitent în secven lent , timpul este num rat descresc tor.

• Pentru a verifica timpul r mas: seta i zona de g tit cu . Indicatorul zonei de g tit începe s clipeasc repede. Afişajul indic timpul r mas.

• Pentru a schimba cronometrul:seta i zona de g tit cu atinge i sau .

• Pentru a dezactiva Cronometrul cu num r toare invers : seta i zona de g tit cu . Atinge i . Intervalul de timp r mas descreşte pân la

00

. Indicatorul zonei de g tit se stinge.

(30)

Când cronometrul ajunge la final, este emis un semnal sonor, iar simbolul

00

se aprinde intermitent. Zona de g tit este dezactivat .

• Pentru dezactivarea sunetului: atinge i Cronometrul cu num r toare

Utiliza i cronometrul cu num r toare pentru a monitoriza durata de func ionare a zonei de g tit.

• Selectarea zonei de g tit (dac func ioneaz mai mult de 1 zon de g tit):atinge i în mod repetat, pân când indicatorul unei zone de g tit necesare se aprinde. La activarea acestei func ii, se aprinde simbolul .

• Pentru activarea cronometrului cu num r toare: Atinge i

Simbolul se stinge, iar simbolul se aprinde.

• Pentru a vedea durata func ion rii zonei de g tit:seta i zona de g tit cu . Indicato-rul zonei de g tit începe s clipeasc repede. Pe afişaj este indicat durata de func iona-re a zonei. Pe afişaj este indicat durata de func ionare a zonei de g tit care func io-neaz pentru o durat mai lung .

• Pentru dezactivarea cronometrului cu num r toare: seta i zona de g tit cu şi atin-ge i sau pentru a dezactiva cronometrul. Simbolul se stinge şi se aprinde. Când cele dou func ii Cronometru sunt active simultan, pe ecran este afişat mai întâi cro-nometrul pentru num r toare direct .

Ceasul avertizor.

Pute i utiliza cronometrul ca un ceas avertizor pe durata nefunc ion rii zonelor de g tit. Atinge i .

Pentru setarea timpului atinge i sau de la cronometru. Când timpul ajunge la final, es-te emis un semnal sonor, iar simbolul

00

se aprinde intermitent.

• Pentru oprirea sunetului: atinge i

STOP+GO

Func ia seteaz toate zonele de g tit care func ioneaz la setarea minim , Men inere la cald ( ).

Când func ioneaz , nu pute i modifica nivelul de g tit. Func ia nu opreşte cronometrul.

• Pentru a dezactiva aceast func ie atinge i . Simbolul se aprinde. • Pentru a dezactiva aceast func ie atinge i . Nivelul setat anterior se aprinde.

Blocare

Pute i bloca panoul de comand , dar nu . Previne modificarea accidental a nivelului de g tit.

Mai întâi seta i nivelul de g tit.

Pentru a porni aceast func ie atinge i . Simbolul se aprinde pentru 4 secunde. Cronometrul r mâne pornit.

Pentru a opri aceast func ie atinge i . Nivelul setat anterior se aprinde. Când opri i aparatul, opri i şi aceast func ie.

(31)

Dispozitivul de siguran pentru copii

Aceast func ie împiedic utilizarea accidental a plitei.

Activarea dispozitivului de siguran pentru copii

• Porni i plita cu . Nu seta i nivelul de putere. • Atinge i timp de 4 secunde. Simbolul se aprinde. • Opri i plita cu .

Dezactivarea dispozitivului de siguran pentru copii

• Porni i plita cu . Nu seta i nivelul de putere. Atinge i timp de 4 secunde. Simbolul se aprinde.

• Opri i plita cu .

Anularea dispozitivului de siguran pentru copii pentru o sesiune de g tit

• Porni i plita cu . Simbolul se aprinde.

• Atinge i timp de 4 secunde. Seta i nivelul de putere în mai pu in de 10 secunde. Pute i utiliza plita.

• Când opri i plita cu , dispozitivul de siguran pentru copii este activ din nou.

OffSound Control (Dezactivarea

şi activarea semnalelor sonore)

Dezactivarea semnalelor sonore Dezactiva i aparatul.

Atinge i timp de 3 secunde. Afişajul se aprinde, apoi se stinge. Atinge i timp de 3 secunde. Se aprinde simbolul , iar sunetul este activat. Atinge i , se aprinde simbolul

, iar sunetul este dezactivat.

Când aceast func ie este pornit , pute i auzi semnalele sonore numai când: • atinge i

• Ceasul avertizor ajunge la final • Cronometrul ajunge la final • pune i ceva pe panoul de comand . Activarea semnalelor sonore

Dezactiva i aparatul.

Atinge i timp de 3 secunde. Afişajul se aprinde, apoi se stinge. Atinge i timp de 3 secunde. Se aprinde simbolul , deoarece sunetul este dezactivat. Atinge i , iar simbo-lul se aprinde. Sunetul este activat.

SFATURI UTILE

Vase de g tit

• Baza vasului trebuie s fie cât mai groas şi cât mai plat posibil.

• Vesela din o el emailat sau cu fund de aluminiu sau cupru poate duce la decolorarea su-prafe ei din vitroceramic .

(32)

Economisirea energiei

• Pe cât posibil, pune i întotdeauna capace pe vase. • Aşeza i vesela înainte de a porni zona de g tit.

• Opri i zonele de g tit înainte de terminarea duratei de g tit, pentru a utiliza c ldura rezi-dual .

• Fundul oalei şi zona de g tit trebuie s fie de aceeaşi dimensiune.

Öko Timer (Cronometrul ecologic)

Pentru a economisi energia, elementul de înc lzire al zonelor de g tit se stinge mai repede decât anun semnalul pentru contorul pentru num r toarea invers . Reducerea timpului de înc lzire depinde de nivelul de putere şi de durata de g tit.

Exemple de utilizare a g tirii

Informa iile din tabel au doar caracter orientativ.

Nivelul de pu-tere

Utilizat pentru: Durat Recomand ri

1 Men inerea la cald a alimentelor g tite conform nece-sit ilor

Acoperi i

1-3 Sos olandez, topit: unt, ciocolat , gela-tin

5-25 min.

Amesteca i din când în când 1-3 Îngroşare: omlete pufoase, ou ochiuri 10-40

min.

G ti i cu capacul pus 3-5 Fierberea în buşit a orezului şi a

mânc rurilor care con in lapte, înc lzi-rea alimentelor preparate

25-50 min.

Ad uga i cel pu in de dou ori mai mult ap decât orez, amesteca i în timpul g titului mânc rurile care con in lapte

5-7 G tirea la aburi a legumelor, peştelui, c rnii

20-45 min.

Ad uga i câteva linguri de lichid 7-9 Fierberea la abur a cartofilor 20-60

min.

Utiliza i max. ¼ l ap pentru 750 g cartofi

7-9 G tirea unor cantit i mai mari de ali-mente, tocane sau supe

60-150 min.

Pân la 3 l lichid plus ingrediente 9-12 Pr jire delicat : escalop, cordon bleu de

vi el, şni ele, chiftele, cârna i, ficat, roux (rântaş), ou , cl tite, gogoşi

conform nece-sit ilor

Întoarce i la jum tatea intervalului de timp

12-13 Pr jire intens , crochete de cartofi,

muşchiule , fripturi 5-15min.

Întoarce i la jum tatea intervalului de timp

14 Pentru a fierbe o cantitate mare de ap , paste, pentru a pr ji carnea la suprafa (gulaş, friptur în buşit ), pentru a pr ji intens cartofi-pai

(33)

Informa ii despre acrilamide

Important Conform celor mai noi informa ii ştiin ifice, dac v g ti i mâncarea cu crust

ars (mai ales cea care con ine amidon), acrilamidele pot fi un factor de risc al s n t ii. De aceea, v recomand m s g ti i la cele mai mici temperaturi şi s nu v rumeni i prea mult mâncarea.

ÎNGRIJIREA

ŞI CUR AREA

Cur a i aparatul dup fiecare întrebuin are. Utiliza i întotdeauna vesel cu fundul curat.

AVERTIZARE

Obiectele ascu ite şi agen ii de cur are abrazivi deterioreaz aparatul.

Pentru siguran a dvs. nu cur a i cuptorul cu un aparat de cur at cu jet de abur sau cu presiune mare.

Zgârieturile sau petele închise la culoare de pe suprafa a de vitroceramic nu au niciun efect asupra modului de func ionare al aparatului.

Pentru a cur a murd ria:

1. – Cur a i imediat:plasticul topit, folia de plastic şi alimentele care con in zah r. Dac nu proceda i astfel, murd ria poate deteriora aparatul. Folosi i o raclet special pen-tru sticl . Deplasa i oblic racleta pe suprafa a de sticl , la un unghi mare şi îndep

rta-i resturrta-ile de pe suprafa .

– Cur a i dup ce aparatul este suficient de rece:inelele cu depuneri de calcar, ine-lele cu urme de ap , pete de gr sime, decolor ri metalice str lucitoare.. Utiliza i un agent de special cur are pentru vitroceramic sau o el inoxidabil.

2. Cur a i aparatul cu o lavet umed şi pu in detergent. 3. În final, usca i aparatul ştergându-l cu o cârp curat .

AVERTIZARE

• Nu utiliza i racleta sau obiecte dure pentru a cur a bara din sticl şi spa iul dintre aceasta şi suprafa a vitroceramic . Bara din sticl este ataşat pl cii ceramice.

• Nu pune i crati e pe bara din sticl . • Tig ile şi crati ele nu trebuie s ating bara.

(34)

CE TREBUIE F CUT DAC ...

Problem Cauz posibil şi solu ie

Aparatul nu poate fi pornit sau

utilizat. • Porni i aparatul din nou şi seta i nivelul de g tit în 10 secunde.• Siguran a pentru copii sau func ioneaz . Opri i siguran a pentru copii sau . Vede i capitolul "Siguran a pentru copii" sau "Oprirea şi pornirea".

• A i atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atinge i doar un câmp cu senzor.

• Pe panoul de comand este ap sau acesta este acoperit cu stropi de gr sime. Şterge i panoul de comand

În timp ce aparatul este oprit, este emis un semnal sonor.

A i acoperit unul sau mai multe câmpuri cu senzor. Descoperi i câmpurile cu senzor. Şterge i panoul de comand .

Indicatorul c ldurii reziduale nu se aprinde.

Zona de g tit nu este fierbinte pentru c este utilizat numai o pe-rioad scurt de timp. Dac zona de g tit trebuie s fie fierbinte, contacta i centrul de service local.

Nu pute i porni circuitele exte-rioare.

Mai întâi porni i circuitul interior. Este emis un semnal sonor, iar

aparatul porneşte şi se opreşte din nou. Dup 5 secunde este emis înc un semnal sonor.

A i acoperit . Descoperi i câmpul cu senzor.

Se aprinde simbolul Oprirea automat este activ . Opri i aparatul şi porni i-l din nou. Se aprinde simbolul înso it

de un num r.

Eroare a aparatului.

Deconecta i un timp aparatul de la sursa de alimentare electric . Deconecta i siguran a de la sistemul electric al locuin ei. Recon-ecta i-l. Dac se aprinde din nou, contacta i centrul de service local.

Nu exist semnal atunci când atinge i tastele panoului

Semnalele sunt oprite. Porni i semnalele.

Dac a i încercat toate solu iile de mai sus şi nu pute i remedia problema, contacta i distri-buitorul dvs. sau centrul de service local. Oferi i informa iile de pe pl cu a cu date tehnice, codul format din trei caractere pentru vitroceramic (se afl în col ul suprafe ei de g tit) şi un mesaj de eroare care urmeaz .

Dac aparatul a fost utilizat în mod necorespunz tor, trebuie s pl ti i interven ia tehnicianu-lui de la centrul de service local sau a distribuitorutehnicianu-lui, chiar şi în perioada de garan ie. In-struc iunile cu privire la service clien i şi condi ii de garan ie g si i în broşura de garan ie.

PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJUR TOR

Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indic faptul c produsul nu trebuie aruncat împreun cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunz tor pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-v c a i eliminat în mod 34 Ce trebuie f cut dac ...

(35)

corect produsul, ajuta i la evitarea poten ialelor consecin e negative pentru mediul

înconjur tor şi pentru s n tatea persoanelor, consecin e care ar putea deriva din aruncarea necorespunz toare a acestui produs. Pentru mai multe informa ii detaliate despre reciclarea acestui produs, v rug m s contacta i biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-a i achizi ionat.

Materialele de ambalare

Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate. Componentele din plastic sunt identificate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc. Arunca i materialele de ambalare ca şi gunoi menajer în instala iile pentru gunoi comunitare.

(36)

AEG.

,

,

.

,

.

-

AEG

,

AEG

.

,

,

,

,

- www.aeg.com/shop 36

(37)

38 39 44 45 49 51 52 , ... 53 : . 37

(38)

. , . , , . ! ( ) , . , . • . , . • . . • , . ! , . • , . • . • ! , . ! ! -. • . • ! • -. • ( , ). 38

(39)

• . . -. • , . • , , . • . • . • - . ! , -. (Ser. Nr.) . -. PNC: 941 560 803/00 220-240V ~50/60Hz 3,5 kW Typ: 55FED02BO Serie: HC452020EB Made in Switzerland 39

(40)

! ! , . -. , -. , . . , -. . . , , ( -, , . .), , ! . . , . . , . , , -. . . ! . . • . • . • , . • . • . • . • H05BB-F, 90°C . 40

(41)

• ( H05BB-F, 90°C ). . , 3 . : -, ( ), . , C-FRAME, . min. 50mm min. 50mm min. 500mm = = 340+1mm 600mm 490+1mm R 5mm min. 25 mm min. 20 mm 41

(42)

min. 28 mm • -. • . • . : ( ), , -, . . : 50 : 490 : 20 ( . " "). : 580 mm 520 mm 490 mm 360 mm + - 20 mm = 920 mm 1. . 2. , , . 3. -. 4. , -. 5. . . 42

(43)

6. , -. 7. . , . 8. / . 9. , -. 10. . 11. . 12. , . . 13. . 14. . 43

(44)

1 3 2 120/175/210mm 145 mm 4 1 800/1600/2300 2 1200 3 4 5 6 3 10 14 13 12 11 9 2 1 7 8 4 . , . 1 . 2 / -3 . . 4 . , -5 . . 6 ( 1 59 ). 7 ( 1 99 ) . 44

(45)

8 -. 9 -. 10 / . 11 . 12 . 13 . 14 STOP +GO (" "). - / + / / OptiHeat Control ( ): / / " "

OptiHeat Control (3-

):

! / / - ! OptiHeat Control .

1 , . , : • ; 45

(46)

• . • - ( , . .) 10 . , . • ( , ). -; • . . . . , - - - - - - 6 5 4 1,5 . , -. , -. . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MIN. TEM. , -. ( . ) , -. : 46

(47)

1. ( ). 2. . 3 . , . . . . " " . • : , -. , . • : , (

00

-

99

). , . • : . . . • : , , . • : . .

00

. -.

-00

. . • : -. • ( 1 ) : -, . , . • : , . • : . . . -, . 47

(48)

: , . , . . . , . . , .

00

. • :

STOP+GO

– ( ). . " ". • . . • . -. . -. . . 4 . . . -. .

. • . -. • 4 . . • . • . -. 4 . . • . 48

(49)

• . . • 4 . 10 . -. • -.

OffSound Control (

)

. 3- . . . . . . . . : • • • • . . 3- . . . , . . . . • . • , , , -. • . • , . • , -. • . 49

(50)

Öko Timer (

)

, . . . -: 1 -1-3 , : , , -5-25 1-3 : , « » 10-40 3-5 , -25-50 , , . -5-7 , , 20-45 -7-9 20-60 750 . ¼ 7-9 -, 60-150 3 -9-12 : , « », , , , , -, , , -12-13 , , , 5-15 -14 , , ( , ), ! ( , ) - . 50

(51)

.

. . ! . . . : 1. – : , , . -. . . – , -: , , , . . 2. . 3. . ! • . . • . • , . 51

(52)

,

...

. • 10 . • . . " " " Stop and go" ( ).

• 2 . . • . -, . . . . -. , -. , . . . , . 5 . . . . . . . . -. . -. , -. -. . . , . , , , ( ), . , , -, , . . 52 , ...

(53)

Щ

, . . , , , . , , . -. , : >PE< ( ), >PS< ( ) . . -. 53

(54)

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

akujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.

Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po

mnoho rokov, za pomoci inova

čných technológií, ktoré

u

ľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch

nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si

tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.

PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL

V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo

potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a

bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou

príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších

kvalitatívnych noriem, aké by ste o

čakávali - od špeciálnych

košíkov na príbor, držiakov na f

ľaše až po vrecká na jemnú

bielizeň…

Navštívte náš internetový obchod na www.aeg.com/shop

(55)

OBSAH

56 Bezpečnostné pokyny 57 Pokyny pre inštaláciu 61 Popis výrobku 62 Prevádzkové pokyny 66 Užitočné rady a tipy 67 Ošetrovanie a čistenie 68 Čo robi , ke ...

69 Ochrana životného prostredia

V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly:

Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.

Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

(56)

BEZPE

ČNOSTNÉ POKYNY

V záujme vašej bezpečnosti a správnej činnosti spotrebiča si pred jeho inštaláciou a používaním spotrebiča prečítajte tento návod na používanie. Návod musí osta so spotrebičom aj v prípade pres ahovania alebo predaja inej osobe. Používatelia musia pozna spôsob obsluhy a bezpeč-nostné opatrenia pri používaní spotrebiča.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

VAROVANIE

Spotrebič nesmú používa osoby (vrátane detí) so zníženými zmyslovými a duševnými schopno-s ami alebo bez potrebných schopno-skúschopno-senoschopno-stí a vedomoschopno-stí. Muschopno-sí schopno-sa zabezpeči dohľad alebo ich pou-čenie o používaní spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnos .

Bezpečnos detí

• Spotrebič smú používa výhradne dospelé osoby. Dohliadajte na deti, aby sa nehrali so spo-trebičom.

• Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. • Nedovoľte, aby sa k zapnutému spotrebiču približovali deti.

VAROVANIE

Aktivujte detskú poistku na predchádzanie náhodného zapnutia spotrebiča malými de mi a do-mácimi zvieratami.

Bezpečnos počas prevádzky

• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, nálepky a fólie. • Po každom použití varné zóny vypnite.

• Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na varný povrch nekla te príbory ani pokrievky riadu, pre-tože sa môžu veľmi rozohria .

VAROVANIE

Nebezpečenstvo požiaru!Prehriate tuky a oleje sa môžu ľahko vznieti .

Správne používanie

• Spotrebič majte počas použitia neustále pod dohľadom. • Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti!

• Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch.

• Neodkladajte na spotrebič ani do jeho blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani rozta-viteľné predmety (vyrobené z plastu alebo hliníka).

• Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľte, aby sa spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie vodiče. Nedovoľte, aby sa elek-trické napájacie káble zamotali.

Ako predís poškodeniu spotrebiča

• Sklokeramika sa môže poškodi pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu. 56 Bezpečnostné pokyny

(57)

• Riad vyrobený z liatiny, odlievaného hliníka alebo s poškodeným dnom môže poškriaba sklo-keramiku pri presúvaní po povrchu.

• Aby ste predišli poškodeniu riadu a sklokeramického povrchu, nedovoľte, aby pokrm v riade vyvrel a aby sa pripálil.

• Varné zóny nezapínajte, ak na nich nie sú položené nádoby, ani ak sú nádoby na varenie prázdne.

• Žiadnu čas spotrebiča nevykladajte alobalom.

VAROVANIE

V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič odpoji od elektrického napájania, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.

POKYNY PRE INŠTALÁCIU

Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotrebiča sa nachádza na spodnej strane výrobku.

PNC: 941 560 803/00 220-240V ~50/60Hz 3,5 kW Typ: 55FED02BO Serie: HC452020EB Made in Switzerland

Bezpe

čnostné predpisy

VAROVANIE

Prečítajte si tieto pokyny!

Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je to potrebné, obrá te sa na dodávateľa.

Tento spotrebič smie nainštalova , pripoji alebo opravova iba technik autorizovaného servisu. Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

Zabudované spotrebiče sa môžu používa až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do pra-covnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.

Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a poškodenia spotrebiča.

Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia (bezpeč-nostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti at .).

Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku!

Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému zásahu elektrickým prúdom pri dotyku správnou inšta-láciou spotrebiča, napr. zásuvky môžete namontova iba spolu s ochranným dnom pod spotrebi-čom!

Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom! Spotrebič utesnite na pracovnej doske správnym tesniacim materiálom tak, aby nezostával žiad-ny voľný priestor.

Chráňte spodnú stranu spotrebiča pred parou a vlhkos ou, napr. z umývačky riadu alebo rúry. Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod oknami. Inak môžu dvere alebo okno zhodi horúci kuchynský riad z varného miesta.

(58)

VAROVANIE

Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elektrické zapojenie.

• Svorkovnica prívodu elektrickej energie je pod napätím. • Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej energie od napätia.

• Kvalifikovanou montážou zabezpečte ochranu pred úrazom elektrickým prúdom.

• Voľné a neodborne zhotovené spoje zásuvky alebo zástrčky môžu spôsobova prehriatie svo-riek.

• Svorky musí správne zapoji kvalifikovaný elektrikár. • Odľahčite ah kábla pomocou vhodnej káblovej svorky.

• V prípade zapojenia do jednofázovej elektrickej siete musíte použi vhodný kábel typu H05BB-F Tmax 90 °C (alebo viac).

• Poškodený prívodný elektrický kábel spotrebiča musíte da vymeni za špeciálny kábel (typ H05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Obrá te sa na miestne servisné stredisko.

Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahova zariadenie s možnos ou odpojenia všetkých pó-lov spotrebiča od siete, pričom vzdialenos kontaktov zariadenia musí by aspoň 3 mm. Musia sa používa správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba vybra z držiaka), automatické ističe a stykače.

Ak použijete rám príslušenstva C-FRAME, prečítajte si pred inštaláciou spotrebiča pokyny doda-né spolu s rámom.

Montáž

min. 50mm min. 50mm min. 500mm = = 340+1mm 600mm 490+1mm R 5mm

(59)

min. 25 mm min. 20 mm min. 28 mm

• Medzeru medzi pracovnou doskou a sklokeramikou utesnite silikónom. • Na silikón naneste trochu mydlovej vody.

• Prebytočný silikón odstráňte škrabkou.

Inštalácia viac ako jedného spotrebi

ča

Pridané časti:spojovacia lišta(y), teplovzdorný silikón, gumená pomôcka, tesniaci pásik. Použite len špeciálne teplovzdorné silikónové tesnenie.

Výrez pracovnej dosky

Vzdialenos od steny: minimálne 50 mm Hĺbka: 490 mm

Šírka: sčítajte šírky všetkých spotrebičov určených na zabudovanie a odčítajte 20 mm (pozrite tiež "Prehľad šírok všetkých spotrebičov")

Príklad:

580 mm

520 mm 490 mm

360 mm

+ - 20 mm = 920 mm

Inštalácia viac ako jedného spotrebiča

1. Naznačte si rozmery výrezu pracovnej dosky a vyrežte ho.

2. Spotrebiče uložte na mäkký povrch, napríklad deku, otočené spodnou stranou nahor. Pokyny pre inštaláciu 59

Referências

Documentos relacionados

Our results demonstrate differences regarding presence melanin among Sporothrix schenckii isolates obtained from canine, feline and human cases of sporotrichosis

Agora, sobre o processo, acho que talvez seja importante a maneira que trabalharmos com o GAC para melhorar o modo de implementar as coisas, para que possamos interagir com

Prestadores Prestadores Ciclo de Debates Ciclo de Debates GV Sa GV Sa ú ú de de 18.outubro.2006 18.outubro.2006 1. Aç ções SulAm ões SulAmé érica rica - - Curto/Mé

8- Bruno não percebeu (verbo perceber, no Pretérito Perfeito do Indicativo) o que ela queria (verbo querer, no Pretérito Imperfeito do Indicativo) dizer e, por isso, fez

A Sementinha dormia muito descansada com as suas filhas. Ela aguardava a sua longa viagem pelo mundo. Sempre quisera viajar como um bando de andorinhas. No

2151 RENDIMENTO APLICAÇÃO FINANCEIRA

Neste capítulo foi apresentado a análise dos testes realizados para a obtenção de uma tabela de quantização robusta utilizando o método de algoritmos genéticos aplicado a um

Evidenciamos que dentre os principais motivos que levam os acadêmicos a evadir destes cursos tem-se os seguintes: dificuldades na compreensão dos conteúdos; falta