• Nenhum resultado encontrado

LIGHT-V2 Instruções de montagem e uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LIGHT-V2 Instruções de montagem e uso"

Copied!
23
0
0

Texto

(1)

LIGHT-V2

© INNO TECH Arbeitsschutz GmbH. Irrtümer , D ruckf ehler , technische Änderungen v orbehalten! © INNO TECH Arbeitsschutz GmbH.

Errors and misprints

accepted. W e reserv e the right to mak e technical changes.

DE – ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN – ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language. EN IT – ATTENZIONE: L’utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura del manuale di istruzioni nella lingua del paese corrispondente. IT FR – ATTENTION : L’utilisation du produit INNOTECH n’est autorisée qu’après la lecture du mode d’emploi correspondant dans la langue du pays. FR NL – ATTENTIE: Het gebruik van dit INNOTECH product is pas toegestaan, nadat de gebruikshandleiding in de taal van het betreffende land gelezen werd. NL SV – O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas, förrän bruksanvisning-en på respektive lands språk har lästs igbruksanvisning-enom. SV DK – GIV AGT: Det er først tilladt at anvende INNOTECH-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst. DK ES – ATENCIÓN: El uso del producto INNOTECH sólo está permitido después de que se hayan leído las instrucciones de uso en el idioma del respectivo país. ES PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido as instruções de uso na respectiva língua nacional. PT PL – UWAGA: korzystanie z produktu INNOTECH jest jedynie dozwolone po przeczy­taniu­podręcznika­w­języku­narodowym. PL RO – ATENŢIE: Utilizarea produsului INNOTECH­este­autorizată­abia­după­ce­au­ fost­citite­instrucţiunile­originale­de­utilizare­în­limba­ţării­respective. RO SL – POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko navodila

preberete v svojem jeziku. SL

CZ – POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH­je­povolena­až­po­prostudování­návo-du­k­použití­v­příslušném­jazyce­daného­státu. CZ SK – POZOR:­Používanie­výrobku­INNOTECH­je­povolené­až­potom,­keď­ste­si­ prečítali­návod­na­obsluhu­v­jazyku­príslušnej­krajiny. SK HU – FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak az után engedélyezett, miután saját nyelvén elolvasta a használati utasítást. HU РУ – ВНИМАНИЕ:­Применение­изделий­INNOTECH­допускается­только­ после­прочтения­инструкции­по­эксплуатации­на­соответствующем­языке. РУ Instruções de montagem e uso

(2)

PT

1

LIGHT-V2

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

Antes de usar o produto é preciso tomar conhecimento dos avisos de segurança que se seguem e ter em consideração o nível técnico actual.

- As presentes instruções de montagem e uso devem ser guardadas depois da montagem pelo dono da obra, devendo este possibilitar a sua consulta aos utiliza-dores. Preencha de forma diligente o protocolo de aceitação, a folha de inspecção e o relatório de inspecção.

- Leia as instruções de uso na totalidade.

- Seja consciente das possibilidades e limitações do equipamento de protecção, compreenda e aceite os riscos associados.

- O­LIGHT-V2­apenas­deve­ser­montado­por­técnicos­suficientemente­qualificados,­ familiarizados com o sistema de segurança, em observância do mais recente estado técnico.

- O sistema só deve ser montado e usado por pessoas familiarizadas com as ins-truções de uso e as regras e normas de segurança em vigor no local de operação. Estas pessoas devem possuir uma boa saúde física e mental e estar formadas sobre EPI (equipamentos de protecção individual).

- Problemas de saúde (problemas cardiovasculares, ingestão de medicamentos, álcool) podem reduzir a segurança do utilizador durante o trabalho em altura. - Durante a montagem / utilização do sistema de protecção (bem como na subida,

entrada e descida) devem ser respeitadas as normas de prevenção de acidentes (p. ex.: trabalho em telhados).

(3)

PT

3

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

- Antes­de­montar­/­utilizar­a­protecção­anti-queda­é­preciso­definir­as­medidas­ (plano de emergência) para o socorro rápido.

- Antes de iniciar os trabalhos devem ser tomadas medidas para impedir que possam cair objectos do posto de trabalho para baixo. A zona debaixo do posto de­trabalho­(passeio­da­rua,­etc.)­deve­ficar­livre.

- Os instaladores devem comprovar que o suporte é adequado para colocar o sis-tema de ancoragem. Em caso de dúvida deve ser consultado um especialista em estática.

- Se surgirem dúvidas durante a montagem / utilização contacte sem falta o fabricante (www.innotech.at).

- Em caso de vender o equipamento num país diferente é obrigatório disponibilizar as­instruções­de­montagem­e­uso­na(s)­respectiva(s)­línguas­oficiais­desse­país! - O LIGHT-V2 foi desenvolvido para proteger pessoas e não deve ser usado para

outros­fins.­Nunca­pendurar­cargas­indefinidas­no­sistema­de­protecção. Em caso de dúvida, não voltar a usar um produto que aparenta ter falhas de segurança e substitui-lo de imediato por um novo!

1

LIGHT-V2

(4)

PT

INSPECÇÃO ANUAL: (= capítulo 16)

- A protecção anti-queda para clarabóias deve ser sujeita, no mínimo, uma vez por ano, a uma inspecção por uma pessoa familiarizada com o sistema anti-queda, porque­a­segurança­do­utilizador­depende­da­eficácia­e­da­durabilidade­do­equi-pamento.­A­inspecção­deve­ficar­documentada­pelo­perito­/­técnico­qualificado­na­ folha de inspecção e no relatório de inspecção, que devem ser guardados junto das instruções de uso.

Em caso de dúvidas quanto ao funcionamento seguro do sistema de protecção, este deve­deixar­de­ser­usado­e­ser­inspeccionado­por­um­perito­(devendo­ficar­a­inspecção­ documentada por escrito).

ATENÇÃO !

NÃO VOLTAR A USAR O EQUIPAMENTO QUANDO: - São visíveis defeitos ou desgaste nos componentes do sistema - O equipamento foi sujeito a esforço na sequência de uma queda - São detectados danos no âmbito da inspecção regular - A­identificação­do­produto­já­não­for­legível

Depois da queda de uma pessoa na protecção anti-queda para clarabóias, esta não deverá voltar a ser utilizada! A excepção reside na missão de evacuação por 2 pessoas adicionais, que executam o salvamento da vítima. O INNOTECH LIGHT-V2 foi construído para estes esforços adicionais.

2

LIGHT-V2

(5)

PT Ø3,8 60 100 1000 1000 5

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

O fabricante garante a qualidade de todas as peças do sistema durante um prazo de 2 anos, reparando danos de fabrico ao abrigo da garantia quando o sistema foi usado em condições operacionais normais. Contudo, este prazo pode ser mais curto quando o sistema for usado em ambientes particularmente corrosivos.

Após um esforço (situação de queda) perde-se o direito à garantia para aquelas peças que,­pela­sua­concepção,­se­destinam­a­absorver­a­energia,­podendo­ficar­eventual-mente deformadas. Estas peças devem ser substituídas por novas. Atenção: O fabri-cante não assume a responsabilidade por montagens incorrectas.

- Abertura da malha (AM) 100 x 60 mm - Calibre do arame Ø 3,8 mm

- Exemplo: Rede de aço (1000 x 1000 mm) galvanizado, cromada em azul

4.1

REDE

3

LIGHT-V2

GARANTIA

4

LIGHT-V2

(6)

PT 90 24 5 59,7 < 3

90

255

30,8

> 3

- Amortecedores em aço galvanizado a quente

A) MODELO 1 (lábio de vedação ≤ 3mm)

TIPO

B) MODELO 2 (lábio de vedação > 3mm)

TIPO

4.2

AMORTECEDORES

4

LIGHT-V2

(7)

PT Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 Insta llier t dur ch: Insta lled b y: installato da: Insta llé pa r: 2018 INNO -LIGHT-V2 TECH statisch & dynamisch geprüft plastisch verfo rmbar statically and dynamically tested can be plastically defo rmed www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D EN 1263-1:2001 geprüfte Durchsturz-sicherung inAnlehnung an Ziffer 6.6 7

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

A) Nome ou logotipo do fabricante / distribuidor: INNOTECH

B) Designação de tipo: LIGHT-V2

C) Identificação da norma aplicável: EN 1263-1

DEKRA EXAM GmbH: D) Símbolo que incita à consulta

das instruções de uso:

E) Instalado por: Técnico de montagem

F) Data de instalação: Quando foi instalado

O­INNOTECH­LIGHT-V2­foi­ensaiado­e­certificado­conforme­EN 1263-1. (800 J)

O ensaio foi efectuado adicionalmente deixando cair um peso de ensaio de 100 kg desde 1,20 m de altura (1200 J). Depois de suportar o peso de ensaio ainda foi acrescentada uma carga estática de 2 pessoas adicionais para prestar socorro. ENTIDADE COMPETENTE ENVOLVIDA NO ENSAIO DE TIPO:

DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum

O ensaio de tipo realiza-se de acordo com a EN 1263-1 mas com 1200 Joule

EN 1263-1:2001 geprüfte Durchsturz- sicherung in Anlehnung an Ziffer 6.6

A protecção anti-queda para clarabóias INNOTECH LIGHT-V2 serve de protecção anti-queda colectiva e permanente!

Homologado como protecção anti-queda para clarabóias para 1 pessoa (incluindo 2 pessoas para prestar primeiros socorros)

5

LIGHT-V2

NORMAS

6

LIGHT-V2

SÍMBOLOS E MARCAS

7

LIGHT-V2

ÂMBITO DE UTILIZAÇÃO

D C E B A F

(8)

PT 1x 8x 1x 1x 17x 9x (A) (B)

Material fornecido: Rede (A), uma unidade de embalagem (B) com 8­amortecedores­e­materiais­de­fixação­(17­x­parafusos­auto-roscantes­ + 9 x parafusos de rosca). (8 amortecedores bastam para 1m2 de rede)

Parafuso auto-roscante

(Sebs)

4,8x25 TX 25 para

fixação dos amortece-dores na orla Parafuso de rosca TDA-T-6,5x19 para segurança da rede no final do amortecedor

8

LIGHT-V2

COMPONENTES DO SISTEMA

(9)

PT 370- 57 0 130- 25 0 370 - 570 370 - 570 130 - 250 370- 57 0 370 - 570 130 - 250 130- 25 0 9

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at (ESQUEMA)

9

LIGHT-V2

VISTA GERAL – DISTÂNCIAS

Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 Insta llier t dur ch: Insta lled b y: installato da: Insta llé pa r: 2018 INNO -LIGHT-V2 TECH statisch & dynamisch geprüft plastisch verfo rmbar statically and dynamically tested can be plastically defo rmed www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D EN 1263-1:2001 geprüfte Durchsturz- sicherung inAnlehnung an Ziffer 6.6 Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 Insta llier t dur ch: Insta lled b y: installato da: Insta llé pa r: 2018 INNO -LIGHT-V2 TECH statisch & dynamisch geprüft plastisch verfo rmbar statically and dynamically tested can be plastically defo rmed www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D

EN1263-1:2001 geprüfte

Durchsturz-sicherung inAnlehnung an Ziffer 6.6

(10)

PT

FERRAMENTA NECESSÁRIA PARA A MONTAGEM: 1 x berbequim com bateria

1 x bit Torx TX 25

1 x bit com pinhão de encaixe Bit SW 8 magnético

Os requisitos básicos são uma construção de suporte com

capaci-dade de carga suficiente em termos estáticos e a utilização do material de fixação genuíno.

A­fixação­é­efectuada­mediante­parafusos­auto-roscantes­que­ficam­ ­fixados­na­orla­(poliéster,­construção­de­chapa,­...)­da­clarabóia. A estanquicidade da clarabóia deve ser controlada depois da montagem!

10

LIGHT-V2

MONTAGEM

10.1

FIXAÇÃO NO SUPORTE

10.2

FERRAMENTA DE MONTAGEM

(11)

PT = = 370- 57 0 130- 25 0 4 q 100 MW 60 MW 60 MW 100 MW = = 370- 570 130- 250 3 q 11

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

11

LIGHT-V2

MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO

≤ 3 mm

11.1

POSIÇÃO AMORTECEDORES

1. Colocar a rede (LM 100) na orla conforme a ilustração e assinalar a posição dos amortecedores.

2. Colocar a rede (LM 60) na orla conforme a ilustração e assinalar a posição dos amortecedores.

(12)

PT 130- 25 0 4  130 - 250 3 

11

LIGHT-V2

MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO

≤ 3 mm

11.2

FIXAÇÃO AMORTECEDORES

3. Fixar os amortecedores com os parafusos originais. Os amortecedores devem encaixar na orla!

4. Após a montagem dos amortecedores, é colocada a rede.

(13)

PT

13

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

11.3

FIXAÇÃO REDE

5. Aparafusar a rede com as patilhas dos amortecedores!

6. Colar a placa de identificação conforme a ilustração!

Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 Insta llier t dur ch: Insta lled b y: installato da: Insta llé pa r: 2018 INNO -LIGHT-V2 TECH statisch &dynamisch geprüft plastisch verfo rmbar statically and dynamically tested can beplastically defo rmed www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D

EN1263-1:2001geprüfteDurchsturz-sicherunginAnlehnung

anZiffer6.6

11

LIGHT-V2

(14)

PT 60 MW 100 MW = = 370 - 570 370 - 570 130 - 250 3 q 60 MW 100 MW = = 130- 25 0 4 q 370- 57 0

1. Colocar a rede (LM 100) na orla conforme a ilustração

e assinalar a posição dos amortecedores.

2. Colocar a rede (LM 60) na orla conforme a ilustração

e assinalar a posição dos amortecedores.

12

LIGHT-V2

MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO

> 3 mm

(15)

PT

ü

û

15

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

12.2

FIXAÇÃO AMORTECEDORES

3. Fixar os amortecedores com os parafusos originais. Os amortecedores devem encaixar na orla!

4. Dobrar o amortecedor por cima do lábio de vedação (> 3mm), até ele ficar virado para baixo na vertical!

12

LIGHT-V2

(16)

PT 130- 25 0 4  130 - 250 3 

12

LIGHT-V2

MONTAGEM LÁBIO DE VEDAÇÃO

> 3 mm

12.3

FIXAÇÃO REDE

5. Após a montagem dos amortecedores, é colocada a rede.

Respeitar as margens laterais!

6. Aparafusar a rede com as patilhas dos amortecedores!

7. Colar a placa de identificação conforme a ilustração! Installationsdatum: date of installation: 2016 2017 Insta llier t dur ch: Insta lled b y: installato da: Insta llé pa r: 2018 INNO -LIGHT-V2 TECH statisch &dynamisch geprüft plastisch verfo rmbar statically and dynamically tested can beplastically defo rmed www.innotech.at 15-01-01-Aufkleber-D EN1263-1:2001

geprüfteDurchsturz-sicherung inAnlehnung anZiffer6.6

(17)

PT

~ 1 mm

~

1

m

m

>

5

(M

W

60)

> 4

(MW 100)

17

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

(Fig. 1) nenhuma opção de corte corte máx.: 1 variante de Fig. 1 área homologada para cortes Não remover!

13

LIGHT-V2

OPÇÕES DE CORTE

(18)

PT

PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO LIGHT-V2

PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS

(página 1/2)

NÚMERO DE ENCOMENDA:

PROJECTO:

ENTIDADE ADJUDICANTE: Responsável:

Endereço da empresa:

ADJUDICATÓRIO: Responsável:

Endereço da empresa:

DOCUMENTAÇÃO DA FIXAÇÃO / DOCUMENTAÇÃO FOTOGRÁFICA

LOCALIZAÇÃO: DATA:

PRODUTO: unidades DIMENSÕES:

(designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]

SUPORTE DE MONTAGEM:

p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; em­chapa:­fabricante,­perfil,­material,­espessura­da­chapa;­etc.)

TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø:

(quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]

PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO

EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO:

[mm] (na montagem em betão) [Nm]

FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO:

(local de armazenagem)

OPCIONAL NO CORTE PARA VENTILAÇÃO DE FUMOS:

(Número de campos por corte, p. ej. 1x3, 2x2, 2x3, …)

LOCALIZAÇÃO: DATA:

PRODUTO: unidades DIMENSÕES:

(designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]

SUPORTE DE MONTAGEM:

p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; em­chapa:­fabricante,­perfil,­material,­espessura­da­chapa;­etc.)

TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø:

(quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]

PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO

EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO:

[mm] (na montagem em betão) [Nm]

FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO:

(local de armazenagem)

OPCIONAL NO CORTE PARA

14

MODELO PARA CÓPIAS

PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO

Corte 1 2 3 4

Campos

(19)

19

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

PROTOCOLO DE ACEITAÇÃO LIGHT-V2

PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS

(página 2/2)

LOCALIZAÇÃO: DATA:

PRODUTO: unidades DIMENSÕES:

(designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]

SUPORTE DE MONTAGEM:

p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; em­chapa:­fabricante,­perfil,­material,­espessura­da­chapa;­etc.)

TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø:

(quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]

PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO

EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO:

[mm] (na montagem em betão) [Nm]

FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO:

(local de armazenagem)

OPCIONAL NO CORTE PARA VENTILAÇÃO DE FUMOS:

(Número de campos por corte, p. ej. 1x3, 2x2, 2x3, …)

LOCALIZAÇÃO: DATA:

PRODUTO: unidades DIMENSÕES:

(designação de tipo Light / Flatlight / Light-V2 / etc.) [mm]

SUPORTE DE MONTAGEM:

p.ex.: orla: material (p. ex.: poliéster), fabricante; betão maciço qualidade do betão: (p. ex.: C16/20); dimensão da madeira; em­chapa:­fabricante,­perfil,­material,­espessura­da­chapa;­etc.)

TIPO DE FIXAÇÃO: BROCA Ø:

(quantidade / designação / dimensão dos parafusos) (na montagem em betão) [mm]

PROFUNDIDADE DE PENETRAÇÃO

EM CONSTRUÇÃO DE SUPORTE: BINÁRIO DE APERTO:

[mm] (na montagem em betão) [Nm]

FOTOS: DATA DE INSTALAÇÃO:

(local de armazenagem)

OPCIONAL NO CORTE PARA VENTILAÇÃO DE FUMOS:

(Número de campos por corte, p. ej. 1x3, 2x2, 2x3, …)

A entidade adjudicante aprova por este meio os serviços prestados pelo adjudicatário. As instruções de montagem e de uso, a documentação do­ponto­de­fixação,­a­documentação­fotográfica­e­as­folhas­de­inspecção­foram­entregues­à­entidade­adjudicante­(dono­da­obra)­e­devem­ser­ disponibilizadas ao utilizador. No acesso ao sistema de protecção, o dono da obra deve documentar as posições dos dispositivos de ancoragem (p. ex: croqui do telhado visto desde cima). O técnico responsável pela montagem, que conhece o sistema de segurança, confirma que os trabalhos de montagem foram executados correctamente, de acordo com o nível técnico actual e em observância das instruções de montagem e de uso do fabricante. A empresa responsável pela montagem confirma a fiabilidade técnica quanto à segurança.

Entrega de:

(p. ex.: equipamentos de protecção individual EPI, equipamentos de protecção contra quedas em altura, armário de arrumação etc.)

unidades

unidades

unidades

NOME:

Entidade adjudicante Técnico responsável pela montagem

Data, carimbo da empresa, assinatura Data, carimbo da empresa, assinatura

Corte 1 2 3 4

Campos

Corte 1 2 3 4

Campos

14

MODELO PARA CÓPIAS

(20)

PT

AVISOS ACERCA DO

SISTEMA DE PROTECÇÃO EXISTENTE

O dono da obra deve afixar este aviso de forma bem visível aquando

do acesso ao sistema!

A utilização deve ser efectuada em conformidade com o estado técnico actual e em observação das instruções de montagem e de uso.

Local onde as instruções de montagem e de uso, os relatórios de ancoragem etc. são guardados:

_______________________________________________________________ • Plano com indicação da posição do dispositivo de ancoragem:

Assinalar zonas não resistentes à quebra (p. ex.: clarabóias e / ou painéis de iluminação)! Os valores limite máximos dos sistemas de ancoragem constam das respectivas

­instruções­de­montagem­e­uso­e­da­placa­de­identificação­da­sua­instalação.

Em caso de esforço na sequência de uma queda ou em caso de dúvidas, o sistema de ancoragem deve ser ­desactivado­de­imediato­e­enviado­ao­fabricante­ou­a­uma­oficina­especializada­para­efectuar­uma­inspecção.­

15

MODELO PARA CÓPIAS

(21)

21

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

RELATÓRIO DE INSPECÇÃO (I)

(Parte 1/2)

PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS

NÚMERO DE ENCOMENDA:

PROJECTO:

PRODUTO: Dimensões:

(designação de tipo LIGHT / FLATLIGHT / LIGHT-V2 / etc.) [mm]

DATA DE INSTALAÇÃO:

INSPECÇÃO ANUAL DO SISTEMA REALIZADA EM: N.º VERIFICAÇÃO:

PRÓXIMA INSPECÇÃO ATÉ:

ENTIDADE ADJUDICANTE: Responsável:

Endereço da empresa:

ADJUDICATÓRIO: Responsável:

Endereço da empresa:

PONTOS DE INSPECÇÃO:

verificados­e­OK ANOMALIAS DETECTADAS:(Descrição da anomalia / medidas) DOCUMENTAÇÃO:

Instruções de montagem e uso

­Protocolos­de­aceitação­/­Documentação­fotográfica­

IMPERMEABILIZAÇÃO DO TELHADO / ORLA:

­Sem­danos­/­sem­fissuras­etc. Sem corrosão

16

MODELO PARA CÓPIAS

(22)

PT

RELATÓRIO DE INSPECÇÃO (I)

(Parte 2/2)

PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS PONTOS DE INSPECÇÃO:

verificados­e­OK ANOMALIAS DETECTADAS:(Descrição da anomalia / medidas) PEÇAS VISÍVEIS DA PROTECÇÃO ANTI-QUEDA PARA CLARABÓIAS:

Sem deformações Sem corrosão ­Aperto­firme Fixação no suporte ­­Legibilidade­da­identificação­do­produto­ (PLACA DE IDENTIFICAÇÃO)

Opcionalmente no corte para ventilação de fumos: Quantidade correcta de campos / posição / disposição / selecção de campos ...

Resultado da inspecção: O sistema de protecção corresponde às instruções de montagem­e­uso­do­fabricante­e­ao­nível­técnico­actual.­Confirma-se­a­fiabilidade­ técnica em matéria de segurança.

Anotações: Nome:

Entidade adjudicante Inspecção: Adjudicatário (perito responsável, familiarizado com o sistema de protecção)

Data, carimbo da empresa, assinatura Data, carimbo da empresa, assinatura

16

MODELO PARA CÓPIAS

(23)

23

LIGHT-V2 / Versão 1.3 / www.innotech.at

INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Áustria. www.innotech.at

17

LIGHT-V2

DESENVOLVIMENTO E COMERCIALIZAÇÃO

Referências

Documentos relacionados

Seguindo o referencial teórico proposto por Lucien Goldmann, como forma de se verificar a existência de artifícios que comprovassem a hipótese de que as obras literárias de

Considera-se que a interdisciplinaridade contribui para uma visão mais ampla do fenômeno a ser pesquisado. Esse diálogo entre diferentes áreas do conhecimento sobre

O trabalho de migrantes de Fagundes- PB nas usinas Maravilha e Santa Tereza, em Pernambuco aborda as mudanças estruturais do Sistema Capitalista, que atingem a questão do mercado

O termo extrusão do núcleo pulposo aguda e não compressiva (Enpanc) é usado aqui, pois descreve as principais características da doença e ajuda a

A amizade não liga para dicionários, pois para ela amigo é sinônimo de festa.. Distância não quer

Fita 1 Lado A - O entrevistado faz um resumo sobre o histórico da relação entre sua família e a região na qual está localizada a Fazenda Santo Inácio; diz que a Fazenda

dos «internacionais» 194 A recomposição de Velez Grilo r..l96 As divisões no Tarrafal e a morte de Bento Gonçalves 204 Cunhal entra no Secretariado 212 Um partido clandestino

[r]