• Nenhum resultado encontrado

ABELL ABELL. Rádio testado na Antártica ABELL. Rádio testado na Antártica SÉRIE TH-308. ABELL INDUSTRIES CO., LTD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ABELL ABELL. Rádio testado na Antártica ABELL. Rádio testado na Antártica SÉRIE TH-308. ABELL INDUSTRIES CO., LTD"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

ABELL®

Rádio testado na Antártica

ABELL INDUSTRIES CO., LTD www.abell.com.cn

Rádio testado na Antártica

SÉRIE TH-308 MANUAL DE INSTRUÇÕES TRANSCEPTOR FM RÁDIO BIDIRECIONAL MODELO: SÉRIE TH-308 (VERSÃO: UM0702)

ABELL INDUSTRIES CO., LTD www.abell.com.cn

(2)

ÍNDICE

AGRADECIMENTO ... 1

MODELOS COBERTOS POR ESTE MANUAL... 1

ADVERTÊNCIA ... 1

AVISO DE SEGURANÇA ... 1

PRECAUÇÕES ... 1

AVISO DA FCC ... 2

ANTES DE USAR SEU TRANSCEPTOR HEADZONE ... 3

DESEMBALAGEM... 3

PREPARAÇÃO E MONTAGEM INCIAL ... 4

INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO DISPOSITIVO DE BATERIA... 4 INSTALAÇAO DA ANTENA ... 4 INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO PRENDEDOR DE CINTO ... 5 CARREGAMENTO DA BATERIA ... 6 OPERANDO O TRANSCEPTOR... 7

FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS BÁSICAS ... 7

CHAMANDO E RECEBENDO ... 8

OUTRAS FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS... 8

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS... 9

OBRIGADO!

Obrigado por escolher o transceptor Abell. Nossos rádios de mão foram projetados para ser confiáveis e fáceis de usar. Incentivamos a leitura e compreensão de todos os aspectos deste Manual de Instruções para garantir o uso seguro e confiável de nossos produtos. Em caso de dúvidas sobre este produto, favor entrar em contato com a ABELL para mais informações.

MODELOS COBERTOS POR ESTE MANUAL SÉRIE TH-308: TRANSCEPTOR FM UHF/VHF (Radio Bidirecional)

ADVERTÊNCIA

Diversas Leis Federais regulam o uso deste rádio bidirecional. Cada rádio foi projetado para uso dentro de uma área geográfica específica. A operação de rádio bidirecional em freqüências diferentes daquelas permitidas pela área geográfica e órgão regulatório aplicáveis é ilegal. Incentivamos você a entender as leis e regulamentações que regulam o uso do rádio em sua área geográfica antes da operação deste rádio.

AVISO DE SEGURANÇA

Não use ou carregue este rádio em ambientes perigosos ou explosivos. Não modifique este rádio nem seu carregador de nenhuma forma. O não cumprimento desses importantes avisos de segurança poderá resultar em acidentes pessoais ou morte, ou efeitos semelhantes àqueles ao seu redor. Alterações de qualquer tipo anulam todas as garantias, expressas ou implícitas.

PRECAUÇÕES

1. Não coloque este transceptor nem nenhum de seus componentes na água. Embora este transceptor seja considerado à prova d’água, ele não é impermeável.

(3)

2. Não opere este transceptor em nenhuma área que possa ser considerada inadequada ou ilegal. Essas áreas, por exemplo, incluem interior de aviões, hospitais e demais áreas sensíveis. 3. Não opere o rádio enquanto a unidade estiver sendo carregada

ou sem a antena instalada.

4. Não modifique este transceptor em nenhuma circunstância. 5. Não deixe o transceptor sob a luz direta do sol por muito

tempo, próximo a aquecedores ou aparelhos que de algum outro modo produzam calor ou ainda dentro de ambientes muito empoeirados, úmidos ou instáveis.

6. Guarde o transceptor em local seguro quando estiver fora de operação ou em trânsito.

7. Caso seja detectado odor, fumaça ou calor anormal a qualquer momento proveniente do transceptor desligue-o imediatamente e remova o dispositivo de bateria opcional do transceptor. Procure a ABELL para orientação.

8. O dispositivo de bateria deverá ser descartado corretamente. Não tente conectar os terminais da bateria nem queimar a bateria. Não abra o dispositivo de bateria.

Uma ou mais das seguintes declarações poderão ser aplicáveis: AVISO da FCC (Comissão Norte-Americana de Comunicações)

Este equipamento gera ou utiliza energia de radiofreqüência. Alterações ou modificações neste equipamento poderão causar interferência prejudicial a menos que as modificações sejam expressamente aprovadas no manual de instruções. O usuário poderá perder a autorização sobre a operação deste equipamento em caso de alteração ou modificação não autorizada.

INFORMAÇÕES AO USUÁRIO DE APARELHOS DIGITAIS EXIGIDAS PELA FCC

Este equipamento foi testado e está em conformidade com a parte 90 das Normas da FCC.

ANTES DE USAR SEU TRANSCEPTOR HEADZONE DESEMBALAGEM

Retire o produto da embalagem com cuidado. Recomendamos que você confira se os itens relacionados abaixo foram recebidos em bom estado antes de descartar a embalagem. Em caso de danos evidentes aos produtos relacionados abaixo, recomendamos que você registre uma queixa junto à transportadora imediatamente.

Item Qtde

Transceptor 1

Antena 1

Prendedor de cinto 1

Manual de instruções 1

Bateria (pode estar embalada em caixa separada) 1 Adaptador AC do Carregador de Mesa

(pode estar embalado em caixa separada)

1

Fone de Ouvido (opcional) 1

Antena Prendedor de Cinto Carregador

Bateria Ah 1200m Adaptador (Ni-Mh ou Li-ion)

(4)

PREPARAÇÃO E MONTAGEM INICIAL

1) Instalação da Bateria: Posicione a parte inferior do dispositivo de bateria sobre as guias correspondentes localizadas na parte inferior traseira do transceptor. Empurre a bateria na direção do transceptor até que a bateria esteja travada. (veja a figura abaixo).

Remoção do Dispositivo de Bateria: Empurre os dois botões dos dois lados do dispositivo de bateria e simultaneamente afaste a parte superior da bateria do transceptor (veja o diagrama abaixo).

Instalar Remover

2) Instalação da Antena. Insira a antena dentro do recipiente roscado na parte de cima do transceptor e gire no sentido horário até que a antena esteja firmemente acoplada. Não aperte demais.

3) Instalação do Prendedor de Cinto. Comprima a mola da junta na parte superior do prendedor de cinto entre seu polegar e dedo indicador. Posicione os dois encaixes da junta do prendedor de cinto na parte superior das guias correspondentes na parte traseira do dispositivo de bateria. Deslize o prendedor de cinto para baixo até que se encaixe firmemente em seu lugar na parte traseira do dispositivo de bateria

4) Remoção do Prendedor de Clipe. Comprima a mola da junta na parte superior do prendedor de cinto. Empurre o prendedor de cinto para cima.

Instalar Remover

Observe que a bateria deve ser removida do transceptor durante a instalação e remoção do prendedor de cinto.

(5)

5) Carregamento da Bateria. Por motivos de segurança, a bateria não é carregada antes do embarque e deverá ser totalmente carregada antes do uso do transceptor. CERTIFIQUE-SE EM TODAS AS OCASIÕES DE QUE O TRANSCEPTOR ESTEJA DESLIGADO ANTES DO CARREGAMENTO. Para carregar a bateria, localize primeiro o adaptador AC e insira a tomada correspondente do adaptador na parte traseira do carregador de mesa. Depois, insira o plugue na entrada AC correspondente. A seguir, insira a parte de baixo do transceptor - primeiro nos encaixes verticais correspondentes do carregador de mesa. A luz do carregador de mesa deverá piscar de forma intermitente. Esta é uma indicação de que a bateria está sendo carregada. O ciclo de carga será concluído quando a luz parar de piscar e permanecer acesa. A carga inicial deverá ser concluída em aproximadamente três horas. Os tempos de carga subseqüentes variarão dependendo da vida útil da bateria, mas em todos os casos também serão de aproximadamente três horas. A bateria atingirá sua capacidade máxima após dois ou três ciclos de carga. Observe que a bateria poderá ser carregada: a) acoplada ao transceptor, ou b) individualmente. Em qualquer caso, o carregador de mesa deverá ser utilizado para completar o processo de carga e os encaixes correspondentes da bateria e do carregador de mesa deverão estar posicionadas de forma correspondente. Ao carregar a bateria individualmente, a função do carregador de mesa é idêntica àquela descrita acima, ou seja, a luz intermitente indica que a bateria está sendo carregada e a luz acesa indica que a carga foi concluída.

Nunca carregue a bateria com temperaturas abaixo de -10ºC (14ºF) ou acima de 35º (95ºC).

OPERAÇÃO DO TRANSCEPTOR

As operações básicas do transceptor são descritas a seguir de acordo com a figura abaixo e os diversos controles são indicados através de números.

FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS BÁSICAS

1. Seletor de CANAL - Seleciona um dos 16 canais de operação. Todos os canais são predefinidos pela ABELL.

2. Controle de AJUSTE/VOLUME - Liga e desliga o transceptor e também ajusta seu volume.

3. Indicador LED - Fica vermelho durante a transmissão e verde durante a recepção. Pisca em vermelho quando a energia da bateria estiver fraca. 4. Botão PTT (Aperte-Para-Falar) - Mantenha pressionado para falar e

solte-o para ouvir.

5. Botão Monitor. Mantenha pressionado para ajustar o volume do alto-falante.

6. Entradas Opcionais para Alto-Falante/Microfone - Remova a capa protetora para expor as entradas opcionais de alto-falante/microfone (não incluídos como acessórios padrão. Consulte a Headzone informações adicionais).

(6)

Chamando e Recebendo

1. Segure o transceptor afastado 3 a 4 cm (1,5 polegada) de sua boca, mantenha pressionado o botão [PTT] e fale ao microfone com voz natural. O LED ficará vermelho durante a transmissão. 2. Solte o botão [PTT] para retornar ao modo recebimento.

OUTRAS FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS DO

TRANSCEPTOR

Temporizador de Operação (TOT)

TOT é uma função de autoproteção que impede a transmissão contínua por um longo período, o que poderia superaquecer e danificar o transceptor. O transceptor é programado para parar de transmitir e gerar um tom de aviso se o botão [PTT] for pressionado por um período maior do que o programado (predefinido em 60 segundos). Ao soltar o botão [PTT] interromperá o tom de aviso.

Bloqueio de Canal Ocupado

Ativada pelo seu revendedor, esta função impede interferências com outras pessoas proibindo que você transmita e gere um tom de aviso audível quando o canal selecionado estiver em uso por outras pessoas. Solte o botão [PTT] para cancelar o alarme e retornar ao modo recebimento.

Aviso de Bateria Fraca

Se ao pressionar o botão [PTT], o LED vermelho piscar, isto indica que o nível de energia da bateria está abaixo do valor predeterminado. Se o nível cair ainda mais, o transceptor

interromperá a transmissão e emitirá um alarme. Recarregue o dispositivo de bateria caso isto ocorra.

Economia Automática de Energia

Quando o transceptor estiver ocioso por 10 segundos entrará automaticamente no modo economia de energia. Quando uma operação for realizada ou um sinal for recebido, o transceptor será reativado.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. O aparelho não liga

O dispositivo de bateria pode não estar instalado corretamente. Remova-o e substitua-o.

O dispositivo de bateria talvez necessite ser recarregado. Recarregue-o e tente novamente. Se o problema persistir entre em contato com a ABELL para substituição.

2. A energia da bateria se perde rapidamente

O dispositivo de bateria pode ter atingido o final de sua vida útil. Entre em contato com a ABELL para substituição.

3. Não é possível falar com e nem ouvir outras pessoas

Certifique-se de que os canais são os mesmos. Certifique-se de que o volume está alto o suficiente e a distância de transmissão não está fora do alcance ou excepcionalmente obstruída.

4. O alcance não é longo o bastante

Certifique-se de que a antena foi acoplada corretamente.

Para qualquer outro problema ou questão, favor entrar em contato com a ABELL utilizando qualquer dos meios de contato fornecidos na página 1 deste manual.

Referências

Documentos relacionados

A criação nos anos 70 de agrupamentos de municípios integrados na figura dos Gabinetes de Apoio Técnico (GATs) e instrumentos como os ‘investimentos intermunicipais’ criados

Visão otimizada e maior controle da rede “ A plataforma CA Technologies permite identificar elementos para o controle da rede.” Manoel de Souza Gerente de Monitoramento e

A Segunda Câmara, diante das razões expostas pelo Relator, DECIDE restituir o processo à SECEX-PA para que seja promovida a citação da empresa MADECOL - Madeireira

Celestin Nsavyimana – Délégué de la Centrale Syndicale COSYBU – Burundi Manuel Viage – Délégué de la Centrale Syndicale UNTA – CS – Angola Alfredo Pinto – Délégué de

Para o segurado empregado doméstico que, tendo satisfeitas as condições exigidas para a concessão do benefício requerido, não comprovar o efetivo recolhimento das

16, parágrafo 2º da Lei de Benefícios (Lei 8.213/91), com a redação dada pela Lei 9.528/97, não inclui, no rol de de- pendentes, o menor sob guarda judicial, o que infirma o direito

Diante deste contexto, o objetivo do presente estudo foi avaliar a percepção de jovens atletas sobre o envolvimento dos próprios pais, em relação à sua

No universo de módulos fotovoltaicos de filme fino com estrutura de superstrato, fatores como a Degradação Induzida pelo Potencial (PID), corrosão eletroquímica da camada de