• Nenhum resultado encontrado

Almada assume-se especialmente atractiva nas áreas do turismo...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Almada assume-se especialmente atractiva nas áreas do turismo..."

Copied!
28
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

www.overpower.net/seacenter

Almada assume-se

especialmente atractiva nas áreas do turismo...

(4)

.. P 05

.. P 07

.. P 08

.. P 10

.. P 13

.. P 17

.. P 19

.. P 21

.. P 25

Índice

Introdução

Almada - instalação do Projecto

Estatística de ventos 2003/ 2007

Requalificação do território

Integração territorial

Aprovação desportiva do Projecto

Opinion makers

Promotores

Consultores

04

(5)

Introdução

As comunidades costeiras são o destino de grande parte do turismo mundial! A União Europeia e o Estado Português, cientes dessa condição, trabalham activamente na elaboração de uma política sustentável, que tenha como visão o crescimento do turismo náutico. No estudo e desenvolvimento conceptual do projecto OVERPOWER SEA CENTER, aqui apresentado, foram ponderados todos os pressupostos universais para a criação de um Pólo Turístico ligado ao Mar, ancorado num Centro Náutico Desportivo de alta qualidade. O projecto valoriza a relação inseparável entre a actividade desportiva e o turismo náutico, assumindo--se como um equipamento capaz de contribuir para a prossecução dos princípios estratégicos sustentados pelas entidades que tutelam o desporto e o turismo em Portugal.

A estreita ligação entre o turismo e o desporto é uma certeza consensual! Essa união, desde que assumida de forma lógica, pode funcionar como uma poderosa ferramenta de marketing na conquista, à escala global, de um enorme mercado de consumidores de produtos turísticos de qualidade.

Nesse sentido, desenvolvemos o projecto OVERPOWER SEA CENTER numa perspectiva de excelência que só encontra igual nos mais conceituados centros desportivos internacionais da especialidade, onde se jogam os valores considerados neste programa.

O draft do projecto apresentado é um documento em aberto, passível dos mais variados desenvolvimentos e adaptações em função da realidade portuguesa, da ambição das entidades que lhe vierem a dar corpo e do contexto temporal para a sua implementação.

À falta de mais elementos relevantes que permitam um desenvolvimento mais substancial do projecto OVERPOWER SEA CENTER, à data, apenas foram contemplados estudos e análises de carácter geral.

Overpower Club

www.overpower.net/seacenter

Introdução

Almada - instalação do Projecto

Estatística de ventos 2003/ 2007

Requalificação do território

Integração territorial

Aprovação desportiva do Projecto

Opinion makers

Promotores

Consultores

(6)
(7)

Almada - Instalação do Projecto

.. Identidade cultural marcante

Em turismo, a tradição, a cultura e o ambiente têm um relevante peso na decisão da escolha do consumidor. Nesse contexto, Almada distingue-se como um Concelho dotado de uma ampla rede de parques, equipamentos culturais, infra-estruturas de base, jardins e boas praias para a prática de actividades aquáticas.

O Município assume a cultura como um dos pilares do seu desenvolvimento, apostando na capacidade criativa da sociedade civil, na construção de uma boa rede de equipamentos e na implementação de propostas inovadoras que contribuam para o crescimento e qualidade da sua oferta turística e cultural.

A prática desportiva, a qualidade ambiental e paisagística, componentes de desenvolvimento assumidas pelo Município de Almada, são factores fundamentais para uma oferta turística capaz de sensibilizar os visitantes que procuram este território para usufruto dos seus momentos de lazer.

A implantação do projecto OVERPOWER SEA CENTER no Município de Almada virá contribuir, de uma forma facilmente mensurável, para o incremento do desporto, da oferta de um produto turístico diferenciado e, da requalificação urbana e ambiental da zona onde se insere.

.. Factores que pesaram na escolha

A escolha do local para a implantação do centro náutico foi um dos primeiros factores a ser considerado no estudo e desenvolvimento do projecto OVERPOWER SEA CENTER. Tal acção teve como objectivo garantir a sustentabilidade desportiva, económica e social do equipamento.

Situada a 15 km de Lisboa, a Costa de Caparica - Almada é um local certo para a implementação do Projecto OSC - Portugal Centro! …apresenta condições naturais únicas para a prática desportiva. A sua excelente exposição aos ventos locais e ao consistente swell que percorre o longo oceano Atlântico faz deste hot spot de areia branca um local de eleição para os desportos de mar.

A garantia de condições meteorológicas favoráveis, durante todo o ano, pesou fortemente na escolha de Almada

(8)

Almada - Instalação do Projecto

08 Força 3 Força 4 Força 5 Força 6 Força 7

.. Estatística - Força de Ventos entre 2003/ 2007

(9)

Almada - Instalação do Projecto

como um dos melhores locais da Região Centro para o desenvolvimento do projecto! O facto de aí se realizar, há 26 anos, uma importante regata de windsurf com resultados positivos demonstra bem as excelentes condições locais existentes. Apenas em três edições não foi possível concluir a competição por falta de vento suficiente.

Dada a especificidade dos desportos a desenvolver [windsurf, vela ligeira, kitesurf e kayaksurf], do ponto de vista meteorológico, foi necessário elaborar distintos estudos. Efectuámos um pormenorizado levantamento dos ventos predominantes nos últimos 20 anos, que nos permitiu prever com rigor, qual seria a frequência com que o centro poderia desenvolver as suas acções desportivas ao longo do ano.

Desse estudo, com base na recolha de indicadores que quantificaram - direcção e intensidade do vento, horas, dias e meses a que se referiram esses valores, concluiu-se que a Costa de Caparica:

- Entre Outubro e Março é contemplada com 72,1% de ventos bons, acima de força 4 e 78,3% de ventos suficientes, acima de força 3, na Escala Beaufort - época mais favorável à prática desportiva de treino e preparação.

- Nos meses estivais, usufrui de ventos oriundos do quadrante Norte, estes, menos fortes mas mais constantes, que atingem periodicidades de 81,6% acima de força 3 na Escala Beaufort - época favorável à prática desportiva de recreio e lazer.

Em termos de planos de água, abertos ao rio Tejo e ao oceano Atlântico, o Município de Almada apresenta diversas frentes passíveis de uma utilização simultânea. O estudo da programação desportiva do OVERPOWER SEA CENTER teve em linha de conta esses planos de água que permitirão uma utilização alternativa, sempre que as condições meteorológicas se modifiquem.

A proximidade a uma rede transeuropeia de auto-estradas e um aeroporto internacional com ligações regulares a países de onde se pretende o incoming dos utilizadores do equipamento foi também um dos factores que contribuíram para a escolha do local a estudar. O centro náutico dista 10 milhas náuticas do Aeroporto Internacional de Lisboa.

(10)
(11)

Almada - Instalação do Projecto

.. Integração no PEVDT

O projecto OVERPOWER SEA CENTER encontra enquadramento no PEVDT - Plano Estratégico de Valorização e Desenvolvimento do Turismo no Concelho de Almada, que prevê um ambicioso Programa onde para além do turismo desportivo, sol e mar, golfe, também contempla o turismo cultural, religioso e de negócios. Assim, a implementação de projectos no Município de Almada com a tipologia apresentada pelo OVERPOWER SEA CENTER constitui-se, no âmbito do turismo desportivo, como um factor de desenvolvimento estratégico conducente à concretização dos desígnios do PEVDT.

Como oferta ao turismo tradicional o Município de Almada conta já com algumas infra-estruturas turísticas e desportivas de excelente qualidade: Hotel Costa de Caparica, Hotel Meliã Capuchos, Hotel Almada Business, Pousadas da Juventude, vários campos de golfe, piscinas olímpicas, pistas de atletismo, etc… A instalação do projecto OVERPOWER SEA CENTER no Município contribuirá para o aumento do fluxo de turistas à Região, que se reflectirá num acréscimo substancial da ocupação das infra-estruturas hoteleiras existentes, durante todo o ano, sobretudo na época mais baixa, período de grande actividade desportiva do centro náutico.

De forma generalizada, o comércio local tradicional e as empresas ligadas ao sector do turismo e serviços - agências de viagens, rent a car, escolas de surf, turismo natureza, etc… obterão interessantes mais valias face à instalação local deste equipamento gerador de movimento.

Os produtos e serviços desportivos proporcionados pelo equipamento OVERPOWER SEA CENTER, colocados à disposição do sector hoteleiro local, funcionarão como um poderoso claim capaz de atrair novos clientes, com base na oferta de packs turísticos mais emotivos e diferenciadores, como por exemplo:

(12)

A Câmara Municipal de Almada dá as boas vindas a todos os atletas nesta competição, e aplaude o Overpower Club pela organização do Campeonato da Europa de Windsurfing 2003, que faz com que o nosso País esteja muito orgulhoso.

Maria Emília de Sousa

Presidente da Câmara Municipal de Almada

Windsurfing Formula Experience

European Championships

(13)

Integração territorial

.. Integração nos territórios NEA 2

Apoiado pelas Associações de Classe a nível mundial o projecto OVERPOWER SEA CENTER insere-se num amplo programa internacional de desenvolvimento das modalidades envolvidas. Esta integração confere ao equipamento e ao território onde se insere uma influência de topo no universo das respectivas modalidades em mais de 120 países.

Por outro lado, graças à tipologia do projecto, no âmbito territorial os promotores pretendem exercer uma aproximação ao NEA 2 Náutica Espaço Atlântico - um Programa Comunitário que visa desenvolver, eficientemente, o sector náutico no Espaço Atlântico - um espaço diferenciado à escala internacional.

O objectivo principal do Programa NEA 2, em vigor até 2013, é contribuir para a coesão territorial deste espaço através de projectos de cooperação transnacional entre os Estados-Membros da frente atlântica da União Europeia. Participam neste Programa que contribuirá de forma inequívoca para a criação e consolidação de excelentes redes regionais de Turismo Náutico - 5 países em representando 34 regiões, a saber:

Portugal

Norte, Algarve, Centro, Lisboa, Alentejo.

Espanha

Galiza, Principado de Astúrias, Cantábria, Navarra, País Vasco, Andaluzia [Huelva, Cádiz e Sevilla].

França

Haute-Normandie, Basse-Normandie, Pays-de-la-Loire, Bretagne, Poitou-Charentes, Aquitaine.

Irlanda

Border, Midland and Western, Southern and Eastern.

Reino Unido

Cumbria, Cheshire, Greater Manchester, Lancashire, Merseyside, Gloucestershire, Wiltshire and North Somerset, Dorset and Somerset, Cornwall and Isles of Scilly, Devon, West Wales and The Valleys, East Wales, South Western Scotland, Highlands and Islands, Northern Ireland. Neste contexto, o projecto OVERPOWER SEA CENTER permitirá dotar o espaço Portugal Atlântico, Costa Oeste da Europa com equipamentos desportivos de qualidade associados ao sector do turismo náutico, em 5 regiões distintas - Região Norte, Centro, Sul, [Madeira e Açores - fora do Programa INTERREG IV B].

(14)
(15)

Integração territorial

.. OSC Centro - Territórios seleccionados

No seguimento dos trabalhos desenvolvidos com vista à selecção dos territórios com potencial para a implementação do projecto OVERPOWER SEA CENTER - CENTRO foram realizadas no Município de Almada diversas reuniões com distintas Entidades Públicas e Privadas:

- Departamento de Turismo - CMA;

- Dpto de Planeamento e Urbanismo - CMA; - Promotor Imobiliário - UPRASOL, SA.

Após reunião no Município de Almada com a Vereação do Turismo, a Direcção de Planeamento e Administração do Território enviou o projecto ao seu Departamento de Urbanismo para análise dos possíveis locais para a sua instalação.

Da consulta ao Plano Director do Município de Almada a selecção do local para a implantação do centro recaiu sobre uma parcela de terreno inscrita no PP 1 - Trafaria/ S. João da Caparica, propriedade UPRASOL, SA - uma Empresa da ESPHERA CAPITAL SGPS, SA. O território seleccionado foi sem dúvida, aquele que melhores condições apresentou para o desenvolvimento do projecto. Sobre esses terrenos encontra-se prevista a construção de uma zona residencial premium, campo de golfe, marina e hotel de luxo - ambiente perfeito para a ancoragem de um projecto com as características do OVERPOWER SEA CENTER.

De acordo com as especificidades e exigências do projecto foram seleccionadas três localizações possíveis, no espaço regulado pelo PP 1 - Trafaria/ S. João de Caparica, de acordo com o mapa visível nesta página.

Dos valores percepcionados pela Administração da UPRASOL, - potencial stakeholder do projecto OSC - CENTRO - quanto às mais valias da inserção do projecto nos terrenos de sua propriedade, salientam-se de entre outros:

- A pertinência da instalação do projecto no PP 1;

- As oportunidades resultantes do contributo do projecto para o desenvolvimento do Turismo Local; - A capacidade mobilizadora do projecto na requalificação dos territórios adjacentes à urbanização.

Contudo, a instalação do projecto OVERPOWER SEA CENTER - CENTRO no PP 1, dependerá de todas as considerações de conformidade, ou de restrições resultantes da regulamentação existente, especificamente: dos planos especiais de ordenamento do território e dos planos municipais de ordenamento do território, instrumentos que vinculam e condicionam o projecto.

(16)

17

Aprovação desportiva do Projecto

.. Sujeição do projecto ao sancionamento IWA

Para alicerçar a excelência e operacionalidade desportiva do projecto, quiseram os seus promotores submeter à apreciação da mais alta Autoridade Desportiva para a modalidade, a IWA - International Windsurfing Association as arquitecturas funcionais do OVERPOWER SEA CENTER.

O pedido para certificação desportiva do projecto deu entrada na sede da IWA, em Hampshire, United Kingdom, no início de Agosto de 2009. Os promotores do projecto enviaram a sua pretensão enfatizando o interesse da instalação do equipamento para o desporto mundial, em Portugal continental e insular.

Foram incluídos no pedido de certificação documentos com a descrição das facilidades logísticas locais, cartas de ventos, estimativas de custos das tarifas aéreas a partir dos mais importantes aeroportos internacionais, brochuras turísticas das zonas onde se pretendia a instalação dos projectos OVERPOWER SEA CENTER e outra informação relevante para o processo.

Em Janeiro de 2010, a IWA fez deslocar a Portugal um Delegado Técnico da Classe com o objectivo de visitar e analisar os potenciais locais de instalação do projecto, conhecer os roteiros de acesso aos centros náuticos a implantar, e observar a existência das condições sociais e logísticas apresentadas pelos promotores do equipamento.

A visita do Delegado Técnico decorreu com o máximo sucesso! No exercício das suas competências o Delegado elaborou um relatório extraordinariamente positivo, que posteriormente foi posto a circular entre os Membros do Conselho Técnico IWA para verificação dos requisitos e das linhas orientadoras que governam os processos de certificação.

Finalmente, em Maio de 2010 o projecto OVERPOWER SEA CENTER foi aprovado com distinção, e recebeu os mais amplos elogios por parte da IWA. Desta certificação, para além, do reconhecimento da excelência do empreendedorismo existente em Portugal, resultarão importantes mais valias para a subsequente promoção e divulgação internacional do equipamento.

(17)

Aprovação desportiva do Projecto

.. Sujeição do projecto ao sancionamento IWA

Para alicerçar a excelência e operacionalidade desportiva do projecto, quiseram os seus promotores submeter à apreciação da mais alta Autoridade Desportiva para a modalidade, a IWA - International Windsurfing Association as arquitecturas funcionais do OVERPOWER SEA CENTER.

O pedido para certificação desportiva do projecto deu entrada na sede da IWA, em Hampshire, United Kingdom, no início de Agosto de 2009. Os promotores do projecto enviaram a sua pretensão enfatizando o interesse da instalação do equipamento para o desporto mundial, em Portugal continental e insular.

Foram incluídos no pedido de certificação documentos com a descrição das facilidades logísticas locais, cartas de ventos, estimativas de custos das tarifas aéreas a partir dos mais importantes aeroportos internacionais, brochuras turísticas das zonas onde se pretendia a instalação dos projectos OVERPOWER SEA CENTER e outra informação relevante para o processo.

Em Janeiro de 2010, a IWA fez deslocar a Portugal um Delegado Técnico da Classe com o objectivo de visitar e analisar os potenciais locais de instalação do projecto, conhecer os roteiros de acesso aos centros náuticos a implantar, e observar a existência das condições sociais e logísticas apresentadas pelos promotores do equipamento.

A visita do Delegado Técnico decorreu com o máximo sucesso! No exercício das suas competências o Delegado elaborou um relatório extraordinariamente positivo, que posteriormente foi posto a circular entre os Membros do Conselho Técnico IWA para verificação dos requisitos e das linhas orientadoras que governam os processos de certificação.

Finalmente, em Maio de 2010 o projecto OVERPOWER SEA CENTER foi aprovado com distinção, e recebeu os mais amplos elogios por parte da IWA. Desta certificação, para além, do reconhecimento da excelência do empreendedorismo existente em Portugal, resultarão importantes mais valias para a subsequente promoção e divulgação internacional do equipamento.

(18)
(19)

Opinion makers

.. Os opinion makers acreditam…

Portugal tem excelentes condições naturais para a prática de desportos náuticos! …tem um capital humano inexcedível, uma capacidade criativa invejável e o dom de saber receber! É o ambiente perfeito para a expansão do projecto OVERPOWER SEA CENTER!

Para aqueles cuja a opinião é deveras importante e, que podem influenciar pessoas e processos no universo em que o projecto se movimenta, a sua sensibilidade é clara!

Estou muito contente por estar aqui e vê-los a todos. Amo Portugal e as pessoas que vivem aqui. Obrigado a todos. Passei um bom tempo aqui e vou voltar no próximo ano. Muito obrigado vemo-nos no próximo ano.

Waka Nishida - [Japão] PWA Top Rider

Gostei realmente da minha estadia aqui. É um grande local com um lote de actividades extra. Anseio novamente pelo próximo ano!

Allison Shreeve - [Austrália] 3 x Campeã do Mundo FW

Obrigado mais uma vez pela hospitalidade e pela agradável atmosfera que conseguem criar para nós, todos os anos. Espero poder voltar no próximo ano!

Gonzalo Costa Hoevel - [Argentina] Vice-Campeão do Mundo FW 2008

Não só organizaram um evento num dos melhores spots mundiais, mas também conseguiram dar um ambiente agradável na praia. Continuem o bom trabalho e espero regressar num futuro próximo.

Lars Petersen - [Dinamarca] Campeão Europeu IFCA 1999

Overpower está de parabéns, sempre um campeonato nota 10. Os brasileiros vão continuar vindo, pois realmente nos sentimos em casa. Um grande abraço do

Wilhelm Schurmann - [Brasil] 4 x Campeão Sul-Americano

(20)

20 21

Opinion makers

Olá Overpower! Grande campeonato e organização. Se o vento pudesse estar à altura do vosso desempenho, teria sido um evento verdadeiramente espantoso... Voltaremos a encontrar-nos no fim deste Verão!

Michael Porter - [Ilhas Virgens USA] Top 10 Ranking FW

É sempre bom voltar a Portugal para os eventos do Overpower. Excelente organização e um tempo fantástico, em que por vezes só falta o vento.

Steeve Allen - [Austrália]

Campeão do Mundo FW e Slalom

O Overpower fez um excelente trabalho na organização do FXP Europeans, apesar da presente falta de sponsors para o windsurfing. Muito obrigado a todas as pessoas que trabalharam tanto para fazer destes Europeus um sucesso. Até breve!

Theo Don - [Holanda] Presidente da Classe FXP

Para a equipa do Overpower um obrigado por nos ter trazido de volta a Portugal. Espero estar de volta no próximo ano.

Björn Dunkerbeck - [Espanha]

12 x Campeão do Mundo Wave Sailing

A IFCA está muito satisfeita por voltar a Portugal. Confirmaram a capacidade como um dos melhores organizadores de grandes eventos internacionais de windsurf.

Bruno De Wannemaeker - [Bélgica] Presidente da IFCA

Windsurfing Euro Cup …Obrigado pelos melhores eventos. É sempre uma satisfação poder voltar!!!

Arnon Dagan - [Israel] Campeão Nacional

Tudo estava realmente perfeito e o pessoal foi muito fixe e amigo. Fiz os impossíveis para vir do Havaii participar nesta prova. Valeu a pena!

Kevin Pritchard - [USA]

Campeão do Mundo FW e Wave Sailing

Opinion makers

Para todos, no Overpower e Guincho, obrigado por mais um fantástico evento. Estamos ansiosos por voltar para o próximo ano.

Richard Page - [Reino Unido] Secretário Executivo PWA

Obrigado pela perfeita organização que vocês sempre tiveram para apoiar o Windsurfing e a Formula. É sempre um prazer vir a Portugal, com ou sem vento.

Alberto Menegatti - [Itália] Campeão Nacional FW

Espero ver-vos no próximo ano, ainda com melhores condições. Obrigado por tudo!

Klaas Voget - [Alemanha]

Esta prova foi um verdadeiro sucesso a todos os níveis. Na minha opinião foi a melhor prova até agora organizada em Portugal ao longo quase de 20 anos.

Timo Rantanen - [Finlândia] Juiz Internacional PWA

Parabéns e obrigado à equipa Overpower e à Cidade de Portimão pela organização dos Campeonatos Europeus 2006.

Ceri Williams - [Reino Unido] Secretário Executivo IWA

Um lugar agradável, gente bonita, boas condições, amei. Obrigado por tudo, vemo-nos no próximo ano.

Léo Ray - [França]

Top 10 Ranking Mundial Wave Sailing

Muito obrigado à Overpower pela organização de eventos tão espectaculares, especialmente os Campeonatos Europeus 2006. Fizeram um excelente trabalho.

Wojtek Brzozowski - [Polónia] 5 x Campeão do Mundo FW

Esta é a minha primeira visita a Portugal e à Praia do Guincho. Espero regressar ao Guincho dentro em breve. Obrigado aos organizadores e a todos os envolvidos.

John Hibbard - [Reino Unido] Campeão Nacional Wave Sailing

(21)

Opinion makers

Olá Overpower! Grande campeonato e organização. Se o vento pudesse estar à altura do vosso desempenho, teria sido um evento verdadeiramente espantoso... Voltaremos a encontrar-nos no fim deste Verão!

Michael Porter - [Ilhas Virgens USA] Top 10 Ranking FW

É sempre bom voltar a Portugal para os eventos do Overpower. Excelente organização e um tempo fantástico, em que por vezes só falta o vento.

Steeve Allen - [Austrália]

Campeão do Mundo FW e Slalom

O Overpower fez um excelente trabalho na organização do FXP Europeans, apesar da presente falta de sponsors para o windsurfing. Muito obrigado a todas as pessoas que trabalharam tanto para fazer destes Europeus um sucesso. Até breve!

Theo Don - [Holanda] Presidente da Classe FXP

Para a equipa do Overpower um obrigado por nos ter trazido de volta a Portugal. Espero estar de volta no próximo ano.

Björn Dunkerbeck - [Espanha]

12 x Campeão do Mundo Wave Sailing

A IFCA está muito satisfeita por voltar a Portugal. Confirmaram a capacidade como um dos melhores organizadores de grandes eventos internacionais de windsurf.

Bruno De Wannemaeker - [Bélgica] Presidente da IFCA

Windsurfing Euro Cup …Obrigado pelos melhores eventos. É sempre uma satisfação poder voltar!!!

Arnon Dagan - [Israel] Campeão Nacional

Tudo estava realmente perfeito e o pessoal foi muito fixe e amigo. Fiz os impossíveis para vir do Havaii participar nesta prova. Valeu a pena!

Kevin Pritchard - [USA]

Campeão do Mundo FW e Wave Sailing

Opinion makers

Para todos, no Overpower e Guincho, obrigado por mais um fantástico evento. Estamos ansiosos por voltar para o próximo ano.

Richard Page - [Reino Unido] Secretário Executivo PWA

Obrigado pela perfeita organização que vocês sempre tiveram para apoiar o Windsurfing e a Formula. É sempre um prazer vir a Portugal, com ou sem vento.

Alberto Menegatti - [Itália] Campeão Nacional FW

Espero ver-vos no próximo ano, ainda com melhores condições. Obrigado por tudo!

Klaas Voget - [Alemanha]

Esta prova foi um verdadeiro sucesso a todos os níveis. Na minha opinião foi a melhor prova até agora organizada em Portugal ao longo quase de 20 anos.

Timo Rantanen - [Finlândia] Juiz Internacional PWA

Parabéns e obrigado à equipa Overpower e à Cidade de Portimão pela organização dos Campeonatos Europeus 2006.

Ceri Williams - [Reino Unido] Secretário Executivo IWA

Um lugar agradável, gente bonita, boas condições, amei. Obrigado por tudo, vemo-nos no próximo ano.

Léo Ray - [França]

Top 10 Ranking Mundial Wave Sailing

Muito obrigado à Overpower pela organização de eventos tão espectaculares, especialmente os Campeonatos Europeus 2006. Fizeram um excelente trabalho.

Wojtek Brzozowski - [Polónia] 5 x Campeão do Mundo FW

Esta é a minha primeira visita a Portugal e à Praia do Guincho. Espero regressar ao Guincho dentro em breve. Obrigado aos organizadores e a todos os envolvidos.

John Hibbard - [Reino Unido] Campeão Nacional Wave Sailing

(22)
(23)

Promotores

.. Os criadores do projecto …que competências?

O sucesso de qualquer projecto está intrinsecamente ligado ao sistema de informação detido pelos seus promotores. O conhecimento do universo onde se insere, o seu caminho crítico e, acima de tudo, a relação que mantém com o target a quem se destina são alguns dos factores de vital importância para esse sucesso. A matriz do projecto OVERPOWER SEA CENTER assenta basicamente numa plataforma desportiva, onde a necessidade de conhecer os meandros em que o mundo do desporto se movimenta é uma prioridade absoluta.

Muito conhecedor do target e capaz de adequar as suas experiências a novos projectos, o Overpower Club encontra-se entre as propostas de excelência do windsurf em Portugal! …o Clube nasce na Costa da Caparica, em 1984, como resultado de um movimento líder no universo do funboard de lazer e desenvolve-se em simultâneo com a evolução deste desporto no mundo.

Ao longo do seu percurso, no âmbito do turismo-aventura, organiza surf trips, viagens escaldantes acompanhadas de muitas ondas e vento. Realiza férias desportivas, estágios de windsurf, canoagem, btt e escalada, desenvolvendo programas activos com vista à prática avançada dessas modalidades.

Com conteúdos pedagógicos notáveis, em 1988, administra a primeira Escola Oficial de Surf em Portugal com o reconhecimento e aplauso das mais altas autoridades para o desporto - a Federação Portuguesa de Surf, o Instituto do Desporto de Portugal e a International Surfing Association. A Escola recebe os mais rasgados elogios por parte do então Ministro da Educação - Dr. Couto dos Santos.

Em 1991, lança a Tabela de Marés 100%SURF - uma publicação que alcança um estrondoso sucesso graças ao rigor da sua informação e ao guia dos locais para a prática desportiva. Publicação que actualmente conta com uma edição on-line onde é destacado o melhor que o país oferece na área do desporto náutico.

(24)

24

Promotores

Mais tarde, em 1995, envolve-se no processo conceptual do Circuito Ibero Atlântico de Windsurf. Inicia uma forte cooperação com a PBA - Espanha com quem co-organiza este evento, que contribui decisivamente para o reconhecimento mundial de alguns dos melhores spots portugueses e espanhóis.

Desde a sua fundação, em 1984, o Clube organiza nas diferentes variantes do windsurf - ondas e racing, só em território nacional, mais de 70 eventos, de onde se destacam - Taças do Mundo, Taças da Europa, Campeonatos Mundiais, Continentais e Nacionais. Na área da comunicação e marketing desportivo, através da promoção destes eventos, contribuiu incontestavelmente para a consolidação da imagem de Portugal na arena desportiva do windsurf mundial com a criação de ícones como: “Portimão - Capital do Mundo da Formula” e “Guincho - o Hawaii da Europa”.

O Overpower Club é membro da Federação Portuguesa de Vela e da Associação Regional de Vela Centro. Em 2009, por todo o contributo dado ao desporto mundial ao longo de quase três décadas de actividade, passa a integrar o Formula Windsurfing Grand Prix Council - organismo que regula à escala global a classe de windsurf mais bem posicionada para aceder ao plano Olímpico.

(25)

www.overpower.net/seacenter

Consultores

.. A importância dos Consultores!

A qualidade do projecto OVERPOWER SEA CENTER está estreitamente associada à excelência dos seus Consultores! …a sua experiência tem um papel fundamental no seu desenvolvimento!

A procura de soluções, a análise de dados e a produção de recomendações tem sido facilitada pela forte empatia existente entre o projecto e os seus intervenientes.

Participam no projecto:

José Guimarães

Overpower Club - Presidente da Direcção

Avelino de Jesus

Director do ISG - Instituto Superior de Gestão

Pedro Dionísio

Director dos Mestrados Executivos de Marketing ISCTE-IUL

José Pedro Sarmento

Coordenador dos Mestrados Desportivos UP-FD

Elsa Sacramento Pereira

Directora do Curso de Ciências do Desporto UAlg Universidade do Algarve

Álvaro Nogueiro

Director de Arte - AN Arquitectos

Ceri Williams

(26)
(27)
(28)

Referências

Documentos relacionados

Mediante ao apresentando, torna-se importante realizar um estudo transversal da associação da pressão arterial em pacientes com PC e DRC em fase pré- dialítica;

c) Certidão de Tempo de Serviço na seguinte forma: - Atividades profissionais exercidas em Instituições Públicas: Portaria de Nomeação expedida pelo Gestor Público,

1 – Reafirmar a absoluta necessidade que para o desenvolvimento e o progresso da Costa da Caparica, do Concelho de Almada, da Região de Setúbal e da Área Metropolitana de Lisboa

Entretanto, após decisão da Câmara/Proteção Civil de sinalizarem o Caparica Sun Centre como unidade de alojamento local propriedade do Município de Almada e gerida pela

Perante o estabelecimento destes novos critérios, alternativos aos actualmente mais utilizados, pretende-se com este trabalho perceber qual deles permite estabelecer

11.8 Toxicidade Crônica: Baseado nas informações disponíveis, o produto não possui classificação para este critério. 12 -

O presente contrato tem como objeto a delegação de competências na Junta de Freguesia da Ajuda e a definição dos termos e condições da cedência da gestão e

Desta forma, este trabalho abordará o SAISP – Sistema de Alerta a Inundações de São Paulo (SAISP), o Sistema de Alerta de Enchentes do Inea (Instituto Estadual do