• Nenhum resultado encontrado

Motor Circuit Protector, Frame DG, FG Protector Del Circuito Del Motor, Caja Base DG, FG Protecteur De Circuit De Moteur, de Base DG, FG

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Motor Circuit Protector, Frame DG, FG Protector Del Circuito Del Motor, Caja Base DG, FG Protecteur De Circuit De Moteur, de Base DG, FG"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

s

Betriebsanleitung Instruções de Serviço Instructions de service Инструкция по эксплуатации Istruzioni operative Operating Instructions İşletme kılavuzu Instructivo 使用说明

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

Read and understand these

instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

VORSICHT

CAUTION

PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.

GEFAHR

! !!

DANGER

!

DANGER

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o

mantenimiento del equipo.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa

apparecchiatura. Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

PRECAUCIÓN

CAUTELA

CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con

componentes certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.

PELIGRO

! !!

PERICOLO

!

PERIGO

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.

Türkçe

Русский

中文

安装、使用和维修本设备前必须先 阅读并理解本说明。

Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir. Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство. Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. 危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。

ÖNEMLİ DİKKAT

ОСТОРОЖНО

小心

Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.

Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных компонентов.

TEHLİKE

! !!

ОПАСНО

!

危险

只有使用经过认证的部件才能 保证设备的正常运转。

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.

Motor Circuit Protector, Frame DG, FG

Protector Del Circuito Del Motor, Caja Base DG, FG

Protecteur De Circuit De Moteur, de Base DG, FG

3VL.5.5 - 2KJ.. - 0AA0

3VL.5.5 - 2KK.. - 0AA0

3VL.5.5 - 2KL.. - 0AA0

item: H.P.L.50.

H.P.M.50.

H.P.H.50.

(2)

安装所需工具 中文

Инструменты, необходимые для монтажа РУ

Montaj için gerekli aletler TR

Ferramentas necessárias para a montagem PT

Utensili necessari per il montaggio IT

Herramientas requeridas para el montaje ES

Outils nécessaires pour le montage FR

Necessary assembly tools EN

Notwendige Werkzeuge für die Montage DE Composition de la fourniture Quantity of delivery Lieferumfang FR EN DE 供货范围 Комплект поставки Teslimat hacmi 中文 РУ TR Âmbito do fornecimento PT Configurazione di fornitura IT

Alcance del suministro ES Ø 0.08 … 0.10 x 5.9 [Ø 2 … 2.5 mm x 150 mm] Ø = 0.22“ [Ø = 5.5] 11/32“ [7 mm] 5/16“ 5/32“

Cal ISO 6789

Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.

Use only with Siemens certified Components.

Utilizar únicamente con componentes certificados de Siemens. A utiliser uniquement avec les composants certifiés Siemens.

3VL2515 - 2KL30 - 0AA0 3VL2515 - 2KK30 - 0AA0 3VL2515 - 2KJ30 - 0AA0 M4 x 90 mm 3VL3525 - 2KL30 - 0AA0 3VL3525 - 2KK30 - 0AA0 3VL3525 - 2KJ30 - 0AA0 M4 x 90 mm HFP3L250L HFP3M250L HFP3H250L 8 … 32 x 3.38” 6 x HDP3L150L HDP3M150L HDP3H150L 6 x 8 … 32 x 3.38”

(3)

DG

1

“A” “B”

2

3

Trip [Interrumpir]

DG - FG

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler.

Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves.

Tension dangereuse.

Danger de mort ou risque de blessures graves. Hazardous Voltage.

Will cause death or serious injury.

Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de energizar el interruptor.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler.

Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves.

Tension dangereuse.

Danger de mort ou risque de blessures graves. Hazardous Voltage.

Will cause death or serious injury.

Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de energizar el interruptor. 19 STRANDS 7 STRANDS Cu / Al 1/0 … 3/0 AWG [50 … 70 mm²] 19 STRANDS 37 STRANDS 0.59” [15 mm] 50 lb.in. [5,5 Nm] Cu / Al 6 … 1 AWG [16 … 35 mm²] 120 lb.in. [13,5 Nm] DG (Cu / Al) TA1DG30 / 3VL9230-4TD01 3TA1DG30 / 3VL9230-CU Class C CU / AL Class B

Wire Strip Length [Quitar] Torque [esfuerzo de torsión] Req. UL 486A - 486B Wire Stranding (Cable) Wire Size [Rango Cable] Wire Connector

[Conexión del cable]

4 mm OR 5/32“

“A” “B”

(4)

“A” 0.87” [22 mm] 37 STRANDS 61 STRANDS 250 … 350 kcmil [120 … 150 mm2] 275 lb.in. [31 Nm] Cu / Al 1/0 … 4/0 AWG [70 … 95 mm²] Cu / Al 3 … 1 AWG [25 … 35 mm²] Cu / Al 4 AWG 37 STRANDS 200 lb.in. [23 Nm] 19 STRANDS 7 STRANDS 19 STRANDS 7 STRANDS 150 lb.in.[17 Nm] 19 STRANDS Wire Size [Rango Cable] Torque [esfuerzo de torsión] UL 486A - 486B

Req. Wire Stranding (Cable) Wire Connector

[Conexión del cable]

Wire Strip Length [Quitar] CU Class C CU / AL Class B “A” 8 mm OR 5/16“ TAW1FG350 / 3VL9335 - 4TD01 3TAW1FG350 / 3VL9335 - 4TD31

3

“B” “B”

(5)

(2P, 3P & 4P)

2 x Ø.22 [Ø 5.5] (2P & 3P) 4 x Ø.22 [Ø.5.5] (4P)

DG - FG

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler.

Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves.

Tension dangereuse.

Danger de mort ou risque de blessures graves. Hazardous Voltage.

Will cause death or serious injury.

Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de energizar el interruptor.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler.

Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves.

Tension dangereuse.

Danger de mort ou risque de blessures graves. Hazardous Voltage.

Will cause death or serious injury.

Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de energizar el interruptor.

(4P)

(4P)

6X Ø.25 [Ø6.3]

(6)

U.S. Cat. No. Euro Order No. 2 x 8 - 32 x 3.38” MSKF2 - ( 2 + 3 Pole / Polos ) 3VL9300 - 8SB21 4 x 8 - 32 x 3.38” MSKF4 - ( 4 Pole / Polos ) 3VL9300 - 8SB41 19 lb. in. [2.2 Nm] 0.06 …0.12” [1.5 …3 mm] M4 8 - 32 UNC 11/32“ [7 mm] 4 x M4 x 90 mm

3VL9300 - 8SA40 - ( 4 Pole / Polos ) 2 x M4 x 90 mm

(7)

Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler.

Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves.

Tension dangereuse.

Danger de mort ou risque de blessures graves. Hazardous Voltage.

Will cause death or serious injury.

Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de energizar el interruptor.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler.

Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté.

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves.

Tension dangereuse.

Danger de mort ou risque de blessures graves. Hazardous Voltage.

Will cause death or serious injury.

Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de energizar el interruptor.

FG

DG

EX: HDP3M150.[3VL2515 - 2KK30 - 0AA0] EX: HFP3M250.[3VL3525 - 2KL30 - 0AA0]

-These settings are provided for starting currents greater than 11X but not to exceed 17X. Full Load Amps ( FLA ) not to exceed ampere rating of MCP.

Trip Switch Setting (A) VL Motor Circuit Protector (MCP)

35 - 50 42 - 60 48 - 70 55 - 80 62 - 90 69 - 100 58 - 83 69 - 100 81 - 117 92 - 133 104 - 150 46 - 67 55 - 80 65 - 93 74 - 107 83 - 120 92 - 133 77 - 111 92 - 133 108 - 156 123 - 178 138 - 200 154 - 222 135 - 194 162 - 210 188 - 220 215 - 241 (135 - 150) See Footnote  (242 - 250) See Footnote  (115 - 150) See Footnote  (135 - 150) See Footnote  (135 - 150) See Footnote  (135 - 150) See Footnote  (115 - 150) See Footnote 

Motor Full Load Amps

96 - 139 450 540 630 720 810 900 750 900 1050 1200 1350 1500 1250 1500 1750 2000 2250 2500 600 720 840 960 1080 1200 1000 1200 1400 1600 1800 2000 1750 2100 2450 2800 3150 (242 - 250) See Footnote  3500 HDP.L150. [3VL2515 - 2KJ.. - 0AA0] 150 Amp Catalog Number HDP.M150. [3VL2515 - 2KK.. - 0AA0] 150 Amp HDP.H150. [3VL2515 - 2KL.. - 0AA0] 150 Amp HFP.L250. [3VL3525 - 2KJ.. - 0AA0] 250 Amp HFP.M250. [3VL3525 - 2KK.. - 0AA0] 250 Amp HFP.H250. [3VL3525 - 2KL.. - 0AA0] 250 Amp

Referências

Documentos relacionados

Miller – “The age of migration: International population movements in the modern world” (2014); Antônio Augusto Cançado Trindade, com as obras: “A humanização

O Banif Brasil – Fundo Especial de Investimento Aberto, Ex- Banif América Latina – Fundo Especial de Investimento Aberto, adiante designado por Banif Brasil, Fundo ou OIC, é um

A Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (UNESP) e as demais Instituições de Ensino Superior, associadas ao programa PROFÁGUA e abaixo

Portanto, em 2019 foi publicado pelo CME atualização da normatização da regulamentação dessa modalidade escolar assegurando educação intercultural, bilingue e

Diretora da PhorumGroup Desenvolvimento Empresarial, conselheira do Sindicato das Secretárias e Secretários do Estado de São Paulo - SINSESP, gestão 2016/2020,

Para a elaboração do trabalho, além da pesquisa bibliográfica focada na discussão da Teoria Econômica da Regulação, da desregulação e das inovações

A SECRETARIA MUNICIPAL DE DEFESA SOCIAL E TRÂNSITO DE CURITIBA (SMDT), CNPJ 76.417.005/0028-04, com sede na Rua Capitão Souza Franco, 13, Batel, Curitiba/PR, CEP: 80.730-420,

[r]