• Nenhum resultado encontrado

Ficha de dados de segurança

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de dados de segurança"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

página: 1/12 BASF Ficha de Dados de Segurança segundo regulamento Nº 1907/2006/CE, tendo em consideração as suas alterações periódicas.

Data / actualizada em: 05.12.2018 Versão: 6.2

Produto: Acronal® 4 F

(ID Nº. 30040234/SDS_GEN_PT/PT) Data de impressão 06.12.2018

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

1.1. Identificador do produto

Acronal® 4 F

Designação química:

1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações

desaconselhadas

Usos relevantes identificados: Matéria prima, destina-se somente para fins industriais

1.3. Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

Empresa: BASF SE

67056 Ludwigshafen GERMANY

Endereço útil:

BASF Portuguesa S.A. Rua 25 de Abril, 1 2689-538 PRIOR VELHO PORTUGAL

___________________________________________________________________________ Telefone: +351 21-9499900

Direcção e-mail: [email protected]

1.4. Número de telefone de emergência

Número de Telefone do Centro de Informação Antivenenos (CIAV): 808 250 143

Número internacional de emergência BASF com resposta local 24h: Telefone: +49 180 2273-112

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

(2)

Data de impressão 06.12.2018 Conforme regulamento da UE Nr. 1272/2008

O produto não requer classificação de acordo com os critérios do GHS.

2.2. Elementos do rótulo

Sistema Globalmente Harmonizado, EU (GHS)

O produto não requer rotulagem de perigo de acordo com os critérios do GHS.

2.3. Outros perigos

Conforme regulamento da UE Nr. 1272/2008

Nenhum risco específico conhecido, quando respeitadas as prescrições/ indicações de armazenamento e manuseio.

Facilita-se nesta seção a informação aplicável sobre outros perigos que não dão lugar à

classificação da substância ou mistura que possam contribuir ao perigo global da substância ou mistura.

SECÇÃO 3: Composição / informação sobre os componentes

3.1. Substâncias

Caracterização química polímero a base: éster acrílico

3.2. Mistura

Não aplicável.

SECÇÃO 4: Medidas de Primeiros Socorros

4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros

Retirar a roupa contaminada. Após inalação:

Em caso de indisposição após a inalação de vapor/ aerossol: respirar ar fresco e procurar assistência médica.

Após contacto com a pele:

(3)

Data de impressão 06.12.2018 Após contacto com os olhos:

Lavar bem os olhos, com as pálpebras abertas, durante 15 minutos sob água corrente. Após ingestão:

Enxaguar a boca e em seguida beber 200-300 ml de água.

4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados

Sintomas: Devido ao fato do produto não ser classificado, não são de esperar sintomas significativos.

Perigos: Nenhum risco conhecido.

4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais

necessários

Tratamento: Tratamento sintomático (descontaminação, funções vitais), nenhum antídoto específico conhecido.

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

5.1. Meios de extinção

Meios de extinção apropriados:

água pulverizada, pó extintor, espuma, dióxido de carbono

5.2. Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

Nenhum risco especial conhecido.

5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Equipamento especial de protecção: Usar um aparelho de respiração autónomo. Indicações adicionais:

O perigo depende dos produtos em combustão e das condições do incêndio. A água de extinção contaminada deve ser eliminada segundo a legislação local oficial.

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.1. Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de

emergência

Usar roupa de protecção individual.

6.2. Precauções a nível ambiental

Reter a água contaminada/ água de extinção de incêndio. Não permitir que atinja águas superficiais/ águas subterrâneas/ canalização.

(4)

Data de impressão 06.12.2018

6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza

Para pequenas quantidades: Recolher com equipamento adequado e eliminar. Para grandes quantidades: Recolher com equipamento adequado e eliminar.

6.4. Remissão para outras secções

Informações sobre controle de exposição ocupacional/ proteção pessoal e considerações sobre disposição, podem ser encontradas nas seções 8 e 13.

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

7.1. Precauções para um manuseamento seguro

Em caso de utilização apropriada não são necessárias medidas especiais. Protecção contra incêndio e explosão:

Não são necessárias medidas especiais.

7.2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

Materiais adequados: aço inoxidável 1.4301 (V2), Forno-verniz O 360

Indicações adicionais referentes às condições de armazenagem: Guardar em recipiente bem fechado e em lugar fresco.

7.3. Utilização(ões) final(is) específica(s)

Para a(s) utilização(ões) relevante(s) identificada(s) listada(s) na Seção 1, devem ser respeitadas as observações mencionados no Artigo 7.

SECÇÃO 8: Contrôlo de exposição/Protecção pessoal

8.1. Parâmetros de controlo

Componentes com valores limite a controlar no local de trabalho nenhum(a)

8.2. Controlo da exposição

Equipamento de protecção pessoal Protecção das vias respiratórias:

Não é necessário proteger as vias respiratórias Protecção das mãos:

Luvas de protecção apropriadas resistentes a produtos químicos (EN 374) mesmo durante o contacto directo e prolongado (recomendado: índice de protecção 6, correspondente a > 480 minutos de tempo de permeação segundo EN 374): p.ex.de borracha nitrílica (0,4 mm), borracha de cloropreno (0,5 mm), cloreto de polivinilo (0,7mm), e outras.

(5)

Data de impressão 06.12.2018 Nota complementar: As especificações baseiam-se em testes, dados de publicações e informações de fabricantes de luvas ou são obtidas de substâncias semelhantes por analogia. Devido a várias condições (por exemplo: temperatura), deve-se considerar que tempo do uso da luva para proteger de produtos químicos, na prática, pode ser bem menor do que o tempo de permeação determinado através de testes.

Protecção dos olhos:

Óculos de segurança com anteparos laterais (óculos com armação) (EN 166) Medidas gerais de protecção e higiene

Manusear de acordo com as normas de segurança para produtos químicos. Aconselha-se o uso de roupa fechada para o trabalho.

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

Forma: líquido, altamente viscoso

Cor: incolor

límpido

Odor: odor característico leve Limiar de odor: não determinado Valor pH: não aplicável Temperatura de solidificação: não aplicável Intervalo de ebulição: não aplicável

Ponto de inflamação: aprox. 150 °C (DIN 51758) Taxa de evaporação:

O valor pode ser estimado com base na constante da Lei Henry ou na pressão de vapor.

Inflamibilidade: não inflamável Limite inferior de explosão:

Para líquidos não relevante para classificação e rotulagem. Limite superior de explosão:

Para líquidos não relevante para classificação e rotulagem.

Temperatura de ignição: aprox. 390 °C (DIN 51794) Pressão de vapor: 5,0 mbar

(20 °C)

Densidade: aprox. 1,04 g/cm3 (20 °C)

Densidade relativa:

(6)

Data de impressão 06.12.2018 Densidade relativa do vapor ( ar ):

Dados não disponíveis. Solubilidade em água: insolúvel

Coeficiente de distribuição n-octanol/agua (log Kow): não aplicável

Autoignição: não apresenta autoignição

Decomposição térmica: Para evitar decomposição térmica, não sobreaquecer. Viscosidade, dinâmico: 130 - 200 mPa.s

(50 %(m), 23 °C)

(DIN EN ISO 3219) Perigo de explosão: não explosivo

Características comburentes: sem propagação de fogo

9.2. Outras informações

Miscibilidade com água:

não miscível

Massa sólida: 98,5 - 100 % (DIN EN ISO 3251)

SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

10.1. Reatividade

Não haverá reações perigosas, se as prescrições/ indicações para a armazenagem e manuseio forem respeitadas.

10.2. Estabilidade química

O produto é estável se armazenado e manuseado como descrito/indicado.

10.3. Possibilidade de reacções perigosas

Não reage perigosamente quando armazenado e manuseado conforme prescrito.

10.4. Condições a evitar

Evitar temperaturas extremas.

10.5. Materiais incompatíveis

Substâncias a evitar:

Nenhuma substância conhecida a evitar.

10.6. Produtos de decomposição perigosos

Nenhum produto de decomposição perigoso se forem respeitadas as normas de armazenamento e manuseio.

(7)

Data de impressão 06.12.2018

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda

Avaliação da toxicidade aguda:

Após uma única ingestão, praticamente não tóxico. Dados experimentais/calculados:

DL50 ratazana (oral): > 2.000 mg/kg (Regulamento OCDE 423) Irritação

Avaliação de efeitos irritantes:

Não é irritante para os olhos nem para a pele

Dados experimentais/calculados:

Corrosão/Irritação para a pele Ensaio in vitro: não irritante (corrosividade epidérmica) Grave dano ocular/ Irritação: Não corrosivo. (HET-CAM test in vitro)

Respiratória / Sensibilização da pele Avaliação de efeitos sensibilizantes:

Não se detectou sensibilidade cutânea em ensaios com animais. O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante.

Mutagenicidade em células germinativas Apreciação de mutagenidade:

Em bactérias, a substância não demonstrou características de mutação genética. O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante. Carcinogenicidade

Apreciação de carcinogenicidade:

De acordo com a informação disponível não há indicação de efeito cancerígeno. Toxicidade na reprodução

Apreciação de toxicidade na reprodução:

Não se espera que cause toxicidade reprodutiva (com base na composição). Toxicidade para o desenvolvimento

Avaliação da teratogenidade:

(8)

Data de impressão 06.12.2018 Toxicidade específica em determinados orgãos (exposição única)

Avaliação simples STOT:

Com base nas informações disponíveis, não é esperada toxidade em um órgão alvo específico após uma única exposição.

Toxicidade por dose repetida e toxicidade em orgãos específicos (exposição repetida) Avaliação da toxicidade após administração repetida:

Nenhum conhecido Perigo de aspiração

Não se espera qualquer risco de aspiração.

Outras indicações referentes à toxicidade

Com base em nossa experiência e na informação disponível, não são esperados efeitos adversos para a saúde se manipulado conforme recomendado. O produto não foi testado. A avaliação deriva de substâncias/produtos com estrutura ou composição semelhante.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

12.1. Toxicidade

Toxicidade em peixes:

CL50 (96 h) > 680 mg/l, Leuciscus idus (DIN 38412 parte 15, estático) Microorganismos/efeito sobre lodo activo:

Em caso de introdução correcta de pequenas concentrações, não são de esperar alterações na função do lodo activo de uma unidade de purificação biologicamente adaptada.

12.2. Persistência e degradabilidade

Avaliação da biodegrabilidade e eliminação (H2O):

O produto é praticamente insolúvel em água e pode assim ser separado da água mecanicamente em estações adequadas de tratamento de efluentes.

Indicações para a eliminação:

formação de CO2 do valor teórico (OECD 301B; ISO 9439; 92/69/EEC, C.4-C) (aeróbio, lodo doméstico activado, não adaptado)

12.3. Potencial de bioacumulação

Avaliação do potencial de bioacumulação: O produto ainda não foi testado.

(9)

Data de impressão 06.12.2018

12.4. Mobilidade no solo

Avaliação do transporte entre compartimentos ambientais: Absorção no solo: Dados não disponíveis.

12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB

De acordo com Regulamento (UE) Nº 453/2010: O produto não satisfaz os critérios de PBT (persistente / bioacumulável / tóxico) e vPvB (muito Persistente / muito Bioacumulativo)

12.6. Outros efeitos adversos

Dados não disponíveis.

12.7. Indicações adicionais

Outras indicações ecotoxicológicas:

O produto não deve atingir águas superficiais sem ter sido previamente tratado. Deve-se cumprir os regulamentos das autoridades locais sobre o tratamento das águas residuais.

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

13.1. Métodos de tratamento de resíduos

Deve ser enviado a uma planta de incineração adequada, observando a regulamentação local oficial.

Embalagem contaminada:

Embalagens não contaminadas podem ser reutilizadas.

Embalagens cuja descontaminação não seja possível, devem ser eliminadas da mesma forma que o conteúdo.

SECÇÃO 14: Informação relativa ao transporte

transporte por terra ADR

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de

transporte da ONU:

Não aplicável. Classes de perigo para Não aplicável.

(10)

Data de impressão 06.12.2018 efeitos de transporte:

Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido

RID

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de

transporte da ONU:

Não aplicável. Classes de perigo para

efeitos de transporte:

Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido

transporte fluvial ADN

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de

transporte da ONU:

Não aplicável. Classes de perigo para

efeitos de transporte:

Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para

o utilizador:

Nenhum conhecido

Transporte fluvial a granel em barcos e em barcos-cisterna. Não avaliado

transporte marítimo IMDG

Sea transport IMDG

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Not classified as a dangerous good under transport regulations

Número ONU: Não aplicável. UN number: Not applicable

Designação oficial de transporte da ONU:

Não aplicável. UN proper shipping name:

Not applicable Classes de perigo para Não aplicável. Transport hazard Not applicable

(11)

Data de impressão 06.12.2018

efeitos de transporte: class(es):

Grupo de embalagem: Não aplicável. Packing group: Not applicable Perigos para o ambiente: Não aplicável. Environmental

hazards:

Not applicable Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido Special precautions for user None known transporte aéreo IATA/ICAO Air transport IATA/ICAO Produto não perigoso segundo os critérios da

regulamentação de transporte

Not classified as a dangerous good under transport regulations

Número ONU: Não aplicável. UN number: Not applicable

Designação oficial de transporte da ONU:

Não aplicável. UN proper shipping name:

Not applicable Classes de perigo para

efeitos de transporte:

Não aplicável. Transport hazard class(es):

Not applicable Grupo de embalagem: Não aplicável. Packing group: Not applicable Perigos para o ambiente: Não aplicável. Environmental

hazards:

Not applicable Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido Special precautions for user

None known

14.1. Número ONU

Ver entradas correspondentes para o número ONU dos respectivos regulamentos das tabelas acima.

14.2. Designação oficial de transporte da ONU

Ver entradas correspondentes para o nome apropriado de embarque da ONU dos respectivos regulamentos descritos na tabela acima

14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte

Ver entradas correspondentes para "Classe (s) de Perigo de transporte" dos respectivos regulamentos das tabelas acima.

14.4. Grupo de embalagem

Ver entradas correspondentes para "Grupo de embalagem" dos respectivos regulamentos das tabelas acima.

14.5. Perigos para o ambiente

Ver entradas correspondentes para "perigos ao meio ambiente" dos respectivos regulamentos das tabelas acima

14.6. Precauções especiais para o utilizador

Ver entradas correspondentes para " precauções especiais para o utilizador" dos respectivos regulamentos da tabela acima.

(12)

Data de impressão 06.12.2018

14.7. Transporte a granel em

conformidade com o anexo II da

Convenção MARPOL e o Código IBC

Transport in bulk according to Annex

II of MARPOL and the IBC Code

regulamento: Não avaliado Regulation: Not evaluated

Expedição aprovada: Não avaliado Shipment approved: Not evaluated Nome do poluente: Não avaliado Pollution name: Not evaluated Categoria de poluição: Não avaliado Pollution category: Not evaluated

Tipo de navio: Não avaliado Ship Type: Not evaluated

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1. Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria

de saúde, segurança e ambiente

Esta subseção descreve informação regulamentar aplicável que não está mencionada em outras seções desta ficha de segurança

15.2. Avaliação da segurança química

Não é requerida a Avaliação de Segurança Química (CSA - Chemical Safety Assessment)

SECÇÃO 16: Outras indicações

Outras aplicações propostas devem ser acordadas com o fabricante.

Os dados contidos nesta publicação baseiam-se no nosso conhecimento e experiência actual,

descrevendo o produto e considerando os requerimentos de segurança. Os dados não descrevem em caso algum as propriedades do produto (especificação do produto). Não implica garantia alguma em relação a certas propriedades ou adequação do produto para uma aplicação específica e não podendo inferir nos dados da ficha de segurança.É da responsabilidade do receptor/recebedor da mercadoria assegurar que os direitos de propriedade, leis e regulamentação existente,devem ser devidamente observados/respeitados.

Referências

Documentos relacionados

6º Os projetos de pesquisa, ao serem elaborados, deverão indicar o tempo previsto de duração que será de no mínimo 01 (um) e de no máximo 04 (quatro) semestres letivos. Ao

1) 9h00 – 9h30: Gustavo Sarti Mozelli (UFMG) / Carlos Drawin (FAJE, Belo Horionte, MG) – A recepção da filosofia hegeliana no pensamento de Lima Vaz como via de

Ŷ Com cortador de fio rebaixado para condutores de cobre e alumínio multifilares até 10,0 mm² e unifilares até 6,0 mm². Ŷ Mecanismo especialmente suave e peso muito reduzido

Tecnologia Móvel

No presente levantamento foram encontradas 13 espécies, ampliando para 17 o número de registros, com duas novas espécies para a ciência (Potamolepis sp. nov.) e um

Assim, especifi cações e equipamentos irão diferir em relação às informações listadas no livro para os iates da Princess destinados à América do Norte (p. ex., condicionamento

Una vez fondeado, sus generosas zonas de cubierta ofrecen un espacio para relajarse, que incluyen una amplia zona de asientos a proa y solárium, mientras que se puede estibar

Como resultado dessa averiguação, constatou-se que a FAU, por decisão interna, transferira os recursos do Convênio FAPEMIG destinados exclusivamente ao pagamento de bolsas