• Nenhum resultado encontrado

Ficha de dados de segurança

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de dados de segurança"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

Ficha de dados de segurança

página: 1/13 BASF Ficha de Dados de Segurança segundo regulamento Nº 1907/2006/CE

Data / actualizada em: 21.01.2013 Versão: 1.0

Produto: Tinopal® NFW Liquid

(ID Nº. 30425316/SDS_GEN_PT/PT) Data de impressão 10.03.2016

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

1.1. Identificador do produto

Tinopal® NFW Liquid

1.2. Utilizações relevantes identificadas da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

Usos relevantes identificados: branqueador

1.3. Pormenores acerca do fornecedor da ficha de dados de segurança

Empresa: BASF SE

67056 Ludwigshafen GERMANY

Endereço útil:

BASF Portuguesa S.A. Rua 25 de Abril, 1 2689-538 PRIOR VELHO PORTUGAL

Telefone: +351 21-9499900

Direcção e-mail: [email protected]

1.4. Número de telefone de emergência

International emergency number (24h): Telefone: +49 180 2273-112

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1. Classificação da substância ou mistura

Conforme regulamento da UE Nr. 1272/2008 Lesão ocular/ Irrit. 2

(2)

Data de impressão 10.03.2016 Possíveis Perigos:

Irritante para os olhos.

Para as classificações que não estão escritas na íntegra nesta seção, o texto completo pode ser encontrado no capítulo 16.

2.2. Elementos do rótulo

Sistema Globalmente Harmonizado, EU (GHS) Pictograma:

Palavra de advertência: Atenção

Indicações de perigo:

H319 Provoca irritação ocular grave.

H373 Pode afetar os órgão após exposição prolongada ou repetida. Indicações de Precaução (Prevenção):

P280d Usar proteção ocular/ proteção facial. P260i Não respirar o pó/gás/névoa/vapores.

P264 Lavar cuidadosamente com água e sabão após manuseio. Indicações de precaução (Reação):

P305 + P351 + P338 SE ENTRAR EM CONTATO COM OS OLHOS: enxaguar

cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contato, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. P311 Contate um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um

médico. Indicações de Precaução (Eliminação):

P501 Eliminar o conteúdo/recipiente em um ponto de coleta de resíduos especiais ou perigosos.

Conforme a diretiva 67/548/CE ou 1999/45/CE Rotulagem conforme Diretiva 1999/45/CE Símbolo (s) de perigo

Xi Irritante.

(3)

Data de impressão 10.03.2016 R36 Irritante para os olhos.

Frases S

S26 Se atingir os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um médico.

S39 Usar um equipamento de proteção para os olhos/ face.

2.3. Outros perigos

Conforme regulamento da UE Nr. 1272/2008

Nenhum risco específico conhecido, quando respeitadas as prescrições/ indicações de armazenamento e manuseio.

SECÇÃO 3: Composição /Informação sobre os componentes

3.1. Substância

Não aplicável.

3.2. Mistura

Caracterização química

Derivado com base em: compostos de distiril bifenil, aniônico Ingredientes perigosos (GHS)

De acordo com o Regulamento (CE) No. 1272/2008

2,2'-([1,1'-bifenil]-4,4'-diildivinileno)bis(benzenossulfonato) de dissódio conteúdo (m/m): >= 15 % - < 20 %

número-CAS: 27344-41-8 Número CE: 248-421-0

Número de Registo REACH: 01-2119533064-49

Lesão ocular/ Irrit. 2 H319

etandiol; etilenoglicol

conteúdo (m/m): >= 10 % - < 15 % número-CAS: 107-21-1

Número CE: 203-473-3

Número de Registo REACH: 01-2119456816-28

número de índice: 603-027-00-1

Tox. aguda 4 (oral) STOT rep. 2 H302, H373

Componentes perigosos

(4)

Data de impressão 10.03.2016 2,2'-([1,1'-bifenil]-4,4'-diildivinileno)bis(benzenossulfonato) de dissódio

conteúdo (m/m): >= 15 % - < 20 % número-CAS: 27344-41-8

Número CE: 248-421-0

Número de Registo REACH: 01-2119533064-49 Símbolo (s) de perigo: Xi Frases R: 36 etandiol; etilenoglicol conteúdo (m/m): >= 10 % - < 15 % número-CAS: 107-21-1 Número CE: 203-473-3

Número de Registo REACH: 01-2119456816-28 número de índice: 603-027-00-1

Símbolo (s) de perigo: Xn Frases R: 22

Para as classificações não descritas na íntegra nesta seção, incluindo a indicação de perigo, os símbolos de perigo, as frases R e as avaliações de perigo, o texto completo está listado na seção 16.

SECÇÃO 4: Primeiros socorros

4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros

Retirar a roupa contaminada. Após inalação:

Manter o paciente calmo, remover para um local arejado e consultar um médico. Após contacto com a pele:

Lavar meticulosamente com água e sabão. Após contacto com os olhos:

Lavar bem os olhos, com as pálpebras abertas, durante 15 minutos sob água corrente. Consulte um oftalmologista.

Após ingestão:

Enxaguar imediatamente a boca e beber posteriormente 200-300 ml de água. Procurar ajuda médica.

4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados

Sintomas: Os principais sintomas e efeitos comuns são descritos no rótulo (ver ponto 2) e/ou secção 11.

4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários

(5)

Data de impressão 10.03.2016 Tratamento: Tratamento sintomático (descontaminação, funções vitais), nenhum antídoto específico conhecido.

SECÇÃO 5: Medidas contra incêndios

5.1. Meios de extinção

Meios de extinção apropriados:

água pulverizada, espuma, pó extintor, dióxido de carbono

5.2. Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

óxidos de carbono, óxidos nítricos

5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Equipamento especial de protecção:

Usar um equipamento de respiração autônomo. Indicações adicionais:

A água de extinção contaminada deve ser eliminada segundo a legislação local oficial.

SECÇÃO 6: Medidas em caso de libertação acidental

6.1. Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência

Usar roupa de protecção individual.

6.2. Precauções a nível ambiental

Reter a água contaminada/ água de extinção de incêndio. Não permitir que atinja águas superficiais/ águas subterrâneas/ canalização.

6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza

Para grandes quantidades: Bombear produto.

Resíduos: Recolher com material absorvente adequado. Eliminar o material recolhido de acordo com as normas.

6.4. Remissão para outras secções

Informações sobre controle de exposição ocupacional/ proteção pessoal e considerações sobre disposição, podem ser encontradas nas seções 8 e 13.

SECÇÃO 7: Manuseio e Armazenamento

7.1. Precauções para um manuseamento seguro

Em caso de utilização apropriada não são necessárias medidas especiais. Controlar o teor de peróxido antes do uso.

Protecção contra incêndio e explosão: Não são necessárias medidas especiais.

(6)

Data de impressão 10.03.2016 Indicações adicionais referentes às condições de armazenagem: Guardar em recipiente bem

fechado e em lugar fresco. Estabilidade de armazenamento: Temperatura de armazenamento: -10 °C Proteger de temperaturas inferiores a: -10 °C

O produto embalado é destruído a temperaturas baixas e por geada.

7.3. Utilizações finais específicas

Para a(s) utilização(ões) relevante(s) identificada(s) listada(s) na Seção 1, devem ser respeitadas as observações mencionados no Artigo 7.

SECÇÃO 8: Contrôlo de exposição/Protecção pessoal

8.1. Parâmetros de controlo

Componentes com valores limite a controlar no local de trabalho

107-21-1: etandiol; etilenoglicol

Valor TWA 52 mg/m3 ; 20 ppm (OEL (PT)) Valor STEL 104 mg/m3 ; 40 ppm (OEL (PT)) Efeito sobre a pele (OEL (PT))

A substância pode ser absorvida pela pele. VLM 100 mg/m3 (VLE (PT)), aerossóis

8.2. Controlo da exposição

Equipamento de protecção pessoal Protecção das vias respiratórias:

Equipamento de segurança respiratória adequado no caso de concentrações elevadas ou exposição prolongada: Filtro para gases/ vapores orgânicos (ponto de ebulição >65 ºC, por exemplo: EN 14387 Tipo A).

Protecção das mãos:

Luvas resistentes a produtos químicos (EN 374).

Materiais adequados, mesmo com contato direto, prolongado (Recomendado: índice de proteção 6, correspondendo > 480 minutos do tempo de permeação de acordo com EN 374):

ex.: borracha nitrílica (0,4 mm), borracha cloropreno (0,5 mm), PVC (0,7 mm) e outros

Nota complementar: As especificações baseiam-se em testes, dados de publicações e informações de fabricantes de luvas ou são obtidas de substâncias semelhantes por analogia. Devido a várias condições (por exemplo: temperatura), deve-se considerar que tempo do uso da luva para proteger de produtos químicos, na prática, pode ser bem menor do que o tempo de permeação determinado através de testes.

Devido a grande variedade de tipos, é necessário considerar as indicações de uso do fabricante. Materiais adequados também em caso de contacto directo e prolongado (recomenda-se: factor de protecção 6 correspondente a > 480 minutos de tempo de permeação segundo EN 374).

(7)

Data de impressão 10.03.2016 Protecção dos olhos:

Óculos de segurança com anteparos laterais (óculos com armação) (EN 166) Protecção corporal:

A proteção do corpo deve ser escolhida dependendo da atividade e possível exposição, por exemplo: avental, botas de proteção, roupa de proteção química (de acordo com a EN 14605 em caso de salpicos ou com a EN ISO 13982 em caso de formação de pó).

Medidas gerais de protecção e higiene

É exigido o uso de roupa fechada de trabalho em complemento aos equipamentos de protecção pessoal adequados.

SECÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas

9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

Forma: líquido

Cor: verde amarelado

Odor: tipo amina, odor leve

Valor pH: 7 - 8,5

(200 g/l, 25 °C) Ponto de fusão:

não aplicável Ponto de ebulição: aprox. 100 °C Ponto de inflamação: > 110 °C Temperatura de ignição: não determinado Pressão de vapor: não determinado Densidade: 1,185 g/cm3 (outros)

Solubilidade em água: miscível

Coeficiente de distribuição n-octanol/agua (log Kow): não aplicável

Autoinflamabilidade: não determinado Viscosidade, dinâmico: 310 mPa.s

(23 °C) Perigo de explosão: não explosivo

Características comburentes: sem propagação de fogo

9.2. Outras informações

Outras indicações:

Se necessário, nesta seção se indica informações sobre outras propriedades físico-químicas.

SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

10.1. Reactividade

Não haverá reações perigosas, se as prescrições/ indicações para a armazenagem e manuseio forem respeitadas.

(8)

Data de impressão 10.03.2016

10.2. Estabilidade química

O produto é estável se armazenado e manuseado como descrito/indicado.

10.3. Possibilidade de reacções perigosas

Não reage perigosamente quando armazenado e manuseado conforme prescrito.

10.4. Condições a evitar

Não há previsão de nenhuma condição a ser evitada.

10.5. Materiais incompatíveis

Substâncias a evitar:

Nenhuma substância conhecida a evitar.

10.6. Produtos de decomposição perigosos

Produtos perigosos de decomposição:

Nenhum produto de decomposição perigoso se forem respeitadas as normas de armazenamento e manuseio.

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos

Toxicidade aguda

Avaliação da toxicidade aguda:

Após uma única ingestão, praticamente não tóxico. Dados experimentais/calculados:

DL50 ratazana (oral): > 2.000 mg/kg (OECD, Guideline 401) Irritação

Avaliação de efeitos irritantes:

Em contato com os olhos causa irritação. Não é irritante para a pele.

Dados experimentais/calculados:

Corrosão/Irritação para a pele coelho: não irritante (OECD, Guideline 404) Grave dano ocular/ Irritação coelho: Irritante. (OECD, Guideline 405) Analogia: avaliação derivada de produtos químicos similares. Respiratória / Sensibilização da pele

Dados experimentais/calculados:

(9)

Data de impressão 10.03.2016 Mutagenicidade em células germinativas

Apreciação de mutagenidade:

Em bactérias, a substância não demonstrou características de mutação genética. Toxicidade por dose repetida e toxicidade em orgãos específicos (exposição repetida) Indicações para: etandiol; etilenoglicol

Avaliação da toxicidade após administração repetida:

Em caso de administração oral repetida, a substância pode causar danos nos rins. A susbtância pode causar danos nos rins após absorção cutanêa repetidamente de grandes quantidades ---

Outras indicações referente à toxicidade

O produto não foi testado. As indicações sobre toxicologia foram calculadas a partir das propriedades dos componentes individuais.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

12.1. Toxicidade

Avaliação da toxicidade aquática:

Existe uma alta probabilidade de que o produto não seja extremamente nocivo para os organismos aquáticos.

Toxicidade em peixes:

CL50 > 100 mg/l (OECD, Guideline 203) Microorganismos/efeito sobre lodo activo:

CE50 (3 h) > 100 mg/l, Lodo ativado (método interno)

12.2. Persistência e degradabilidade

Avaliação da biodegrabilidade e eliminação (H2O):

Moderadamente/parcialmente eliminável da água. Eliminação por adsorção no lodo ativado. Indicações para a eliminação:

35 % (31 Dias) (OECD 303A; ISO 11733; 92/69 EEC,V, C.10)

12.3. Potencial de bioacumulação

Potencial de bioacumulação:

Não é de esperar uma acumulação significativa em organismos.

12.4. Mobilidade no solo (e outros compartimentos se disponível.)

Avaliação do transporte entre compartimentos ambientais: Dados não disponíveis.

(10)

Data de impressão 10.03.2016

12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB (muito Persistente, muito Bioacumulativo)

De acordo com o anexo XIV do Regulamento (CE) Nº. 1907/2006/CE relativo ao Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Substãncias Químicas (REACH)

: O produto não contém uma substância que cumpra com os critérios PBT

(persistência/bioacumulação/toxicidade) ou com os vPVB persistência elevada/bioacumulação elevada). Classificação Própria.

12.7. Indicações adicionais

Parâmetros cumulativos

Necessidade química de oxigênio (N.Q.O): 1.110 mg/g

Necessidade biológica de oxigénio (NBO) Tempo de incubação 5 Dias: aprox. 220 mg/g Halogénio adsorvível ligado organicamente (AOX): 0 %

Outras indicações ecotoxicológicas:

Não deixar o produto chegar sem controle ao meio ambiente.

O produto não foi testado. As indicações sobre ecotoxicologia foram deduzidas das propriedades dos componentes individuais.

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

13.1. Métodos de tratamento de resíduos

Deve ser depositado num aterro ou enviado a uma unidade de incineração apropriada de acordo com a legislação local.

Embalagem contaminada:

Embalagens não contaminadas podem ser reutilizadas.

Embalagens cuja descontaminação não seja possível, devem ser eliminadas da mesma forma que o conteúdo.

SECÇÃO 14: Informação relativa ao transporte

transporte por terra

ADR

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de Não aplicável.

(11)

Data de impressão 10.03.2016 transporte da ONU:

Classes de perigo para efeitos de transporte:

Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido

RID

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de

transporte da ONU:

Não aplicável. Classes de perigo para

efeitos de transporte:

Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido

transporte fluvial ADN

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de

transporte da ONU:

Não aplicável. Classes de perigo para

efeitos de transporte:

Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para

o utilizador Nenhum conhecido Transporte em navio de navegação interna (território nacional): Não avaliado transporte marítimo IMDG Sea transport IMDG

Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte

Not classified as a dangerous good under transport regulations

Número ONU: Não aplicável. UN number: Not applicable

Designação oficial de transporte da ONU:

Não aplicável. UN proper shipping name:

Not applicable Classes de perigo para

efeitos de transporte:

Não aplicável. Transport hazard class(es):

(12)

Data de impressão 10.03.2016 Grupo de embalagem: Não aplicável. Packing group: Not applicable

Perigos para o ambiente: Não aplicável. Environmental hazards:

Not applicable Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido Special precautions for user None known transporte aéreo IATA/ICAO Air transport IATA/ICAO Produto não perigoso segundo os critérios da

regulamentação de transporte

Not classified as a dangerous good under transport regulations

Número ONU: Não aplicável. UN number: Not applicable

Designação oficial de transporte da ONU:

Não aplicável. UN proper shipping name:

Not applicable Classes de perigo para

efeitos de transporte:

Não aplicável. Transport hazard class(es):

Not applicable Grupo de embalagem: Não aplicável. Packing group: Not applicable Perigos para o ambiente: Não aplicável. Environmental

hazards:

Not applicable Precauções especiais para

o utilizador

Nenhum conhecido Special precautions for user

None known

Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção MARPOL 73/78 e o Código IBC

Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC Code

regulamento: Não avaliado Regulation: Not evaluated

Expedição aprovada: Não avaliado Shipment approved: Not evaluated Nome do poluente: Não avaliado Pollution name: Not evaluated Categoria de poluição: Não avaliado Pollution category: Not evaluated

Tipo de navio: Não avaliado Ship Type: Not evaluated

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1. Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

Se outras informações regulamentares aplicáveis que não forem mencionadas na presente Ficha de Segurança, elas serão descritas nesta subseção.

15.2. Avaliação da segurança química

A Avaliação da Segurança Química ainda não se realizou devido aos prazos de inscrição. Os cenários de exposição para as misturas não podem ser fornecidos de momento, uma vez que os mesmos não estão disponíveis para todas as substâncias relevantes devido aos prazos de registo. Para obter aconselhamento sobre as medidas essenciais, ver seções 7 e 8 da presente ficha de segurança.

(13)

Data de impressão 10.03.2016

SECÇÃO 16: Outras indicações

Devido a fusão da CIBA e do Grupo Basf, todas as Fichas de Segurança foram revisadas. Isto pode ter resultado em alterações nas Fichas de Segurança. Em caso de dúvida referente às alterações, por favor, solicite mais informações através do endereço mencionado no capítulo 1.

Descrições detalhadas incluindo a indicação de perigo, os símbolos de perigo, as frases R e as avaliações de perigo, se mencionadas no ponto 2 ou 3:

Xi Irritante.

Xn Nocivo.

36 Irritante para os olhos.

22 Nocivo por ingestão.

Lesão ocular/ Irrit. Grave lesão ocular/ Irritação nos olhos

STOT rep. Toxicidade em orgãos específicos ( exposição repetida). Tox. aguda Toxicidade aguda

H319 Provoca irritação ocular grave.

H302 Nocivo por ingestão.

H373 Pode afetar os órgão após exposição prolongada ou repetida. Os dados contidos nesta publicação baseiam-se no nosso conhecimento e experiência actual,

descrevendo o produto e considerando os requerimentos de segurança. Os dados não descrevem em caso algum as propriedades do produto (especificação do produto). Não implica garantia alguma em relação a certas propriedades ou adequação do produto para uma aplicação específica e não podendo inferir nos dados da ficha de segurança.É da responsabilidade do receptor/recebedor da mercadoria assegurar que os direitos de propriedade, leis e regulamentação existente,devem ser devidamente observados/respeitados.

Referências

Documentos relacionados

Our contributions are: a set of guidelines that provide meaning to the different modelling elements of SysML used during the design of systems; the individual formal semantics for

destacar que além de fazer parte de um projeto de extensão e do programa do governo Museu da Escola, este trabalho de “tirar os documentos do silêncio e

O facto da execução das tarefas do plano não exigirem um investimento avultado a nível das tarefas propostas é possível neste caso em concreto visto que na Empresa A

 São TADs representados através de listas sequenciais.. (fixas) ou encadeadas (dinâmicas), em que a seguinte regra deve

função recursiva, mais recursos de memória são necessários para executar o programa, o que pode torná-lo lento ou. computacionalmente

 Caminho simples que contém todas as arestas do grafo (e,. consequentemente, todos os

autoincriminação”, designadamente através da indicação de exemplos paradigmáticos. Sem prejuízo da relevância da matéria – traduzida, desde logo, no número e

servidores, software, equipamento de rede, etc, clientes da IaaS essencialmente alugam estes recursos como um serviço terceirizado completo...