• Nenhum resultado encontrado

Mobile Navigation TravelPilot 100

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Mobile Navigation TravelPilot 100"

Copied!
44
0
0

Texto

(1)

Mobile Navigation

TravelPilot 100

www.blaupunkt.com

Instruções de serviço e de montagem

(Versão longa)

(2)

2

Visão geral do aparelho

Visão geral do aparelho

4 2 3 10 1 5 6 7 9 8 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 2

(3)

Visão geral do aparelho

1 Visor (tela sensível ao toque): utilização simples e intuitiva por toque nos botões no visor.

2 VOL -: baixar o volume 3 Interruptor de ligar/desligar:

Toque longo (por mais de 3 segundos): liga ou desliga o aparelho.

Toque breve: abre o menu principal. 4 VOL +: aumentar o volume

5 Slot para cartão de memória

6 Tomada para alimentação elétrica (carrega-dor ou cabo de carga para o isqueiro) 7 Cobertura da bateria

8 Sensor de luz para sistema de troca automá-tica entre visor de dia e visor de noite (parte superior) assim como para comando da lumi-nosidade do visor (automático)

9 Ligação USB para transferência de dados : Ligação de série

(para futuros desenvolvimentos)

(4)

4

Índice

Visão geral do aparelho ...2

Indicações de segurança ...7

Símbolos de aviso utilizados ...7

Utilização de acordo com as disposições

legais...7

Segurança na estrada ...7

Indicações gerais de segurança ...7

Indicações para a utilização com o CD/DVD . 8

Indicações de limpeza ...8

Indicações para a remoção ...8

Primeira vez em funcionamento ...8

Fornecimento ...8

Película protetora da tela ...8

Carregar a bateria ...8

Ligar o aparelho ...9

Ajustar o idioma ...9

Selecionar o modo simples/

modo avançado ...9

Montagem no veículo ...9

Colocar o suporte de ventosa ...9

Colocar a estrutura de suporte ...10

Colocar o aparelho na estrutura

de suporte ...10

Retirar o aparelho ...10

Retire o suporte de ventosa...10

Ligar/desligar ...10

Ligar ...10

Desligar ...10

Reset ...10

Utilização dos menus ...11

Modo simples/modo avançado ...11

Trocar modo ...11

Menu principal ...11

Menu de navegação ...11

Menu avançado Percurso*...11

Menu avançado Gerenciamento * ...11

Botões ...12

Teclado ...12

Listas ...12

Informações sobre GPS ...12

Modo de funcionamento GPS ...12

Apresentar a informação GPS ...12

Efetuar ajustes básicos ...13

Ajustar o fuso horário ...13

Ativar a solicitação do PIN ...14

Regular a solicitação do PIN ...14

Bloquear/desbloquear o aparelho ...14

Alterar o PIN ...14

Navegação ...15

Iniciar a navegação ...15

Introdução do destino (Menu de procura) .. 15

Introduzir um endereço ...15

Assumir destino dos Favoritos ...16

Assumir um dos últimos destinos ...16

Introduzir as coordenadas * ...16

Assumir um destino do mapa* ...16

Destinos especiais (POI) ...17

Selecionar um destino especial numa

dada localidade ...17

Selecionar um destino especial nas

proximidades, na região de destino

ou no percurso ...17

Selecionar um destino especial

no mapa ...17

Selecionar destino especial segundo

critérios salvados ...18

Planejamento do percurso* ...18

Introduzir percurso manualmente ...18

Iniciar planejamento do percurso ...18

Informações sobre o percurso ...19

Plano de viagem ...19

Alterar percurso ...19

Salvar percurso ...20

Carregar percurso ...20

Apagar percurso...20

Sobrevôo/simulação * ...20

Iniciar sobrevôo/simulação ...20

Terminar sobrevôo/simulação ...20

ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 4

(5)

Índice

Outras funções após a introdução

do destino ...21

Salvar destinos ...21

Salvar um destino introduzido/um dos

últimos destinos como favorito ...22

Estabelecer ajustes de percurso ...22

Indicação do percurso ...23

Iniciar a indicação do percurso ...23

Alcançar o local de destino ...23

Terminar a indicação do percurso ...23

Recepção GPS perturbada ...24

Recomendação acústica durante a

indicação do percurso ...24

Representação de mapas durante a

indicação do percurso ...24

Ajudas de navegação ...24

Indicação de informações sobre a

viagem ...25

Limite de velocidade ...25

Outras funções durante a indicação

do percurso ...25

Interromper a indicação do percurso ...25

Ignorar o próximo destino ...25

Trabalhar com o mapa ...26

Apresentar mapa ...26

Deslocar e escalar o mapa ...26

Tocar no mapa ...26

Botões ...26

Quick Menu (Acesso rápido) ...27

Gerenciamento ...27

Alterar percursos salvados* ...27

Gerenciar últimos destinos ...28

Gerenciar favoritos ...28

Selecionar destino especial segundo

critérios salvados ...28

Gerenciar dados do usuário ...28

Gerenciamento POI* ...29

Criar novo grupo ...29

Alterar detalhes dos grupos ...29

Ajustar distância para símbolo POI ...29

Renomear um grupo ...29

Alterar o símbolo do grupo...29

Apagar grupo ...29

Alterar detalhes POI ...29

Renomear um POI ...30

Alterar o símbolo POI ...30

Alterar a posição POI ...30

Introduzir um novo número

de telefone ...30

Introduzir informações adicionais

novas ...30

Apagar um POI ...30

Atribuir POI a um novo grupo ...30

Registro de percursos * ...31

Registrar percurso ...31

Reproduzir um registro de percursos ...31

Editar o registro de percursos

(informações sobre percursos) ...31

Renomear um registro de percursos ....31

Atribuir uma cor ao percurso ...31

Apresentar o percurso no mapa ...31

Apagar um registro de percursos ...31

Exportar um registro de percursos ...31

Ajustes no menu de navegação ...32

Ajustes no modo simples ...32

Visualização do mapa* ...32

Ajustes 3D ...32

Perfi s de cor ...33

Terreno em 2D ...33

Nomes de ruas ...33

Dados de faixas...33

Ajustes do planejamento do percurso* ....33

Ajustes da navegação * ...34

Manter posição na estrada ...34

Recalcular após desvio de percurso ....34

Reativar a fi xação da posição ...34

Modo de vista geral automático ...34

Ajustes áudio* ...35

Ajustar volume dinâmico ...35

(6)

6

Índice

Ajustar o idioma do programa ...35

Ajustar o perfi l de voz ...35

Ajustar unidades ...35

Ajustes de avisos* ...35

Aviso em caso de excesso de

velocidade ...36

Efetuar ajustes no aviso de radares ...36

Ativar avisos no modo pedestre ...36

Ativar o modo de segurança ...36

Ajustes de menu* ...36

Ativar animações...37

Selecionar fundo ...37

Ajustes do registro de percursos* ...37

Efetuar ajuste de intervalo de

atualização ...37

Ativar memorização automática...37

Determinar a memória de percursos

máxima ...37

Criar registro NMEA/SIRF ...37

Informações sobre o produto* ...37

Ajustes do aparelho ...38

Visor ...38

Som das teclas ...38

Idioma ...38

Hora ...39

Informações sobre o produto ...39

Proteção contra roubo ...39

Ajustes de fábrica ...39

Calibrar a tela sensível ao toque...39

Software ...40

Reinstalar o software de navegação ...40

Atualizar o software de navegação ...40

Serviço ...40

Garantia ...40

Dados técnicos ...40

Tabela de resolução de problemas ...41

ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 6

(7)

Indicações de segurança

Indicações de segurança

Para seu próprio interesse, leia atentamente as seguintes indicações de segurança, antes de co-locar o seu aparelho em funcionamento.

Símbolos de aviso utilizados

Nos capítulos, os símbolos de aviso chamam a atenção para informações importantes para o usuário e para o aparelho.

PERIGO!

Aviso de ferimentos ou possível risco de vida

PERIGO! Aviso de acidentes

Utilização de acordo com as

disposições legais

O aparelho foi concebido para a utilização móvel em veículos.

Nos dados de navegação não se incluem informa-ções especiais sobre a navegação de veículos pe-sados, onibus e trailers, como, p. ex., limitações de altura e largura ou pesos máximos permitidos! É possível a navegação fora das estradas (indica-ção do percurso offroad) com este aparelho de navegação.

Segurança na estrada

O aparelho de navegação não o dispensa da sua responsabilidade de motorista em relação a um comportamento correto e prudente na estrada. Cumpra sempre as respectivas regras do trânsito em vigor.

Utilize o seu aparelho de forma a poder sempre controlar o seu veículo com segurança. Em caso de dúvidas, pare e opere o aparelho com o veículo parado.

Indicações gerais de segurança

Observe as seguintes indicações para proteger o aparelho de defeitos e se proteger de ferimentos ou possível risco de vida devido a infl amação ou explosão:

Proteja o aparelho da umidade, pois ele não é vedado à água nem à prova de respingos de água.

Não modifi que nem abra o aparelho! Caso contrário, ele pode fi car danifi cado e infl a-mar-se ou explodir. Ou pode ainda escorrer líquido corrosivo e facilmente infl amável para fora da bateria.

Não exponha o aparelho a temperaturas muito baixas (inferiores a -20 °C) e muito elevadas (superiores a 60 °C), p. ex., nas proximidades de fogo, aparelhos de aque-cimento ou num veículo estacionado ao sol. Caso contrário, poderia formar-se umidade no aparelho ou este poderia sobreaquecer. O aparelho ou a bateria poderiam deformar-se, ou mesmo infl amar-se ou explodir. Ou pode-ria, ainda, escorrer líquido corrosivo e facil-mente infl amável para fora da bateria. Em caso de contato do líquido da bateria com os olhos ou a pele, lave imediatamente com água e consulte um médico.

Desligue o aparelho da alimentação elétri-ca quando estacionar o seu veículo, pois ele continua a consumir corrente e, assim, pode-rá levar à descarga da bateria do automóvel. Ao fazê-lo, não retire a tomada da alimenta-ção elétrica pelo cabo. O cabo poderá fi car danifi cado e causar choques elétricos.

(8)

8

Indicações de segurança | Primeira vez em funcionamento

Indicações para a utilização com o

CD/DVD

Com o aparelho é fornecido um CD/DVD que inclui software de navegação e mapas. Para proteger o CD/DVD de sujeira e danifi cações, preste atenção às seguintes indicações:

Guarde o CD/DVD na respectiva capa. Segure no CD/DVD apenas pela borda.

Não exponha o CD/DVD e a capa à inci-dência direta da luz do sol.

Utilize apenas um CD/DVD limpo. Se ne-cessário, limpe o CD/DVD de dentro para fora com um pano macio e que não solte pêlos.

Nunca limpe o CD/DVD em círculo. Não utilize quaisquer solventes, mesmo no lado impresso do CD/DVD.

Indicações de limpeza

Limpe o visor com um pano macio seco. A água e outros líquidos poderiam danifi car o visor.

Para limpar a caixa, não utilize solventes agressivos. Utilize apenas um pano úmi-do, que não solte pêlos.

Indicações para a remoção

Para a remoção do aparelho usado, recorra por favor aos sistemas de devolução e reco-lha que estão à sua disposição.

Não jogue fora as baterias defeituosas no lixo doméstico; antes, entregue-as numa es-tação de recolha adequada.

Primeira vez em funcionamento

Fornecimento

Do fornecimento, fazem parte as peças a seguir mencionadas:

Aparelho de navegação Suporte de ventosa

Cabo de carga para o isqueiro Instruções de serviço DVD de segurança Nota:

Recomendamos a utilização de acessórios ori-ginais Blaupunkt (www.blaupunkt.com).

Película protetora da tela

Antes da primeira utilização, retire cuidadosa-mente a película protetora do visor.

Carregar a bateria

Quando adquiriu o aparelho de navegação, a ba-teria possivelmente veio descarregada. Carregue a bateria antes da utilização do aparelho.

CUIDADO!

Carregadores não autorizados podem danifi -car as baterias.

Utilize apenas carregadores originais da Blau-punkt para o funcionamento e para o carregamen-to, de forma a carregar corretamente a bateria e a protegê-la contra sobretensão.

Conforme o tipo de utilização, pode operar o aparelho até 3 horas com a bateria instalada. O processo de carregamento dura 2 a 3 horas. A in-dicação do estado de carga encontra-se na barra superior da tela.

Na representação de mapas: o símbolo superior neste botão mostra o estado de carga da bateria.

Se o estado de carga da bateria se tornar demasia-da fraca, o aparelho de navegação chama a aten-ção para tal.

Ligue o carregador ou o cabo de carga para o isqueiro à tomada de carregamento. 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 8

(9)

Primeira vez em funcionamento | Montagem no veículo Nota:

A bateria está equipada com um dispositivo de proteção contra sobreaquecimento devido à intensidade de corrente excessiva. O dispo-sitivo de proteção impede o carregamento da bateria a partir de uma temperatura ambiente superior a aprox. 45 °C.

Ligar o aparelho

AA

Mantenha o interruptor de ligar/desligar pressionado por mais de 3 segundos.

Ajustar o idioma

Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, é apresentado um menu de diálogo onde pode sele-cionar o idioma e a voz para a navegação.

No menu de diálogo, selecione a sua voz e idioma preferidos.

Siga as instruções.

O idioma é carregado. É apresentado o con-trato de licença (EULA).

Aperte o botão Accept (Aceitar) para confi r-mar o contrato.

Selecionar o modo simples/modo

avançado

Após ter ajustado o idioma e confi rmado o contra-to de licença, são disponibilizados 2 modos para a utilização. 쏅 쏅 쏅 쏅 Nota:

O modo pode ser mudado a qualquer mo-mento (cap. "Utilização dos menus", Modo simples/modo avançado").

Toque num dos botões para selecionar o modo:

Simple Mode (Modo simples): utilização explícita para a introdução rápi-da do destino. Acesso às funções e ajus-tes mais importanajus-tes. Para os restanajus-tes ajustes, são determinados valores ideais para a utilização do aparelho.

Advanced Mode (Modo avançado): acesso a funções e ajustes adicionais do aparelho (nestas instruções, assinalados com "*").

Montagem no veículo

Para uma montagem provisória no veículo, é for-necido com o aparelho de navegação um suporte para fi xar ao pára-brisas.

PERIGO!

A montagem num local inadequado pode causar lesões

Monte o aparelho de navegação de forma a não perturbar a sua visibilidade, nem desviar a sua atenção do trânsito.

Não monte o aparelho na zona de insufl ação dos airbags.

Tenha atenção para que os ocupantes do veículo não sejam colocados em perigo pelo aparelho no caso de uma brecagem de emergência.

Verifi que em intervalos regulares a posição segura do dispositivo de fi xação. As alterações da tempe-ratura ambiente podem diminuir a capacidade de aderência.

Colocar o suporte de ventosa

Procure um local adequado para a montagem no veículo.

Para segurar o aparelho de forma ideal, o vidro deve estar livre de poeiras e gorduras. 쏅

(10)

10

Montagem no veículo | Ligar/desligar

Em caso de necessidade, limpe o vidro com um pano para limpeza de vidros.

Pressione a ventosa do suporte contra o vidro.

Rebata a alavanca no suporte no sentido do vidro.

Colocar a estrutura de suporte

O suporte de ventosa possui dois engates para a estrutura de suporte.

Empurre a estrutura de suporte nos engates, até engatar.

Colocar o aparelho na estrutura de

suporte

Na parte inferior do aparelho existem 2 entalhes e, na parte traseira, um entalhe para a estrutura de suporte.

Primeiro, coloque o aparelho com a parte in-ferior na estrutura de suporte e pressione-o para trás.

Tem de se ouvir o retentor de aperto da estru-tura de suporte engatar na parte de trás do aparelho.

Ajuste o suporte.

Retirar o aparelho

Pressione o retentor de aperto para baixo. O aparelho solta-se do suporte.

Retire o aparelho. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Retire o suporte de ventosa

Se trocar de veículo, pode retirar facilmente o dispositivo de fi xação.

Afaste do vidro a alavanca no suporte. Solte a ventosa do vidro cuidadosamente, pela borda, de forma a que possa entrar ar entre a ventosa e o vidro.

Retire a ventosa cuidadosamente do vidro.

Ligar/desligar

Com o interruptor de ligar/desligar, pode ligar e desligar o aparelho e abrir o menu principal.

Ligar

Mantenha o interruptor de ligar/desligar pressionado por mais de 3 segundos.

Desligar

Mantenha o interruptor de ligar/desligar pressionado por mais de 3 segundos. O aparelho é primeiro colocado no estado de repouso e permanece operacional. Apenas após 20 minutos é que são desligadas por completo todas as funções.

Nota:

Mesmo quando desligado, o aparelho conso-me uma pequena quantidade de energia. Se voltar a utilizar o aparelho após um longo perí-odo, pode ser necessário carregar a bateria.

Reset

Quando o aparelho não funciona corretamente, muitas vezes já ajuda efetuar um "reset".

Mantenha o interruptor de ligar/desligar pressionado por mais de 14 segundos. O aparelho é desligado e reiniciado automa-ticamente. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 10

(11)

Utilização dos menus

Utilização dos menus

Modo simples/modo avançado

São disponibilizados 2 modos para a utilização do aparelho: o modo simples para a introdução rápida do destino e o modo avançado com vários ajustes e funções adicionais. O modo pode ser alterado a qualquer momento.

Nota:

Os ajustes e as funções adicionais do modo avançado encontram-se assinalados nestas instruções com um "*".

As instruções abreviadas anexas incluem in-formações pormenorizadas acerca do modo simples.

Trocar modo

No menu principal, toque no símbo-lo.

É apresentado o menu Navigation

Menu (Menu de navegação).

No menu de navegação, toque no símbolo.

É apresentado o menu Settings

(Ajus-tes).

Toque no botão Advanced Mode (Modo avançado) para selecionar o modo avança-do.

- ou -

Toque no botão Simple Mode (Modo sim-ples) para selecionar o modo simples.

Menu principal

A partir do menu principal, pode aceder à navega-ção e aos ajustes.

Aperte brevemente o interruptor de ligar/ desligar para aceder ao menu principal a partir de qualquer menu.

Menu de navegação

Se tiver selecionado o modo avançado, encon-tram-se à sua disposição funções adicionais atra-vés dos menus avançados Route (Percurso) e

Ma-nage (Gerenciamento).

No menu principal, toque no símbo-lo.

É apresentado o menu Navigation

Menu (Menu de navegação).

Menu avançado Percurso*

Apenas pode aceder ao menu Route

(Per-curso) quando tiver introduzido um

desti-no ou um percurso com vários destidesti-nos intermediários.

No menu Route (Percurso) obtém uma visão geral e funções adicionais sobre os percursos calculados. Pode editar ou sobrevoar percursos. Pode encontrar descrições sobre este tema nos capítulos "Planejamento do percurso" e "Sobre-vôo/simulação".

Menu avançado Gerenciamento *

No menu Manage (Gerenciamento), pode alterar os percursos salvados e gerenciar todo o registro do percurso. Para além disso, pode editar os últimos destinos e favoritos, gerenciar POIs e alterar crité-rios de procura salvados para POIs. Pode encontrar descrições sobre este tema nos capítulos "Gerenciamento" e "Geren-ciamento POI".

(12)

12

Utilização dos menus | Informações sobre GPS

Botões

Toque neste botão para regressar ao menu anterior.

Toque neste botão para mudar para a pá-gina seguinte do menu.

Done (OK): toque neste botão para confi rmar uma introdução ou um ajuste.

Teclado

Se forem necessárias introduções de texto (p. ex. na introdução do destino), aparece um teclado virtual no visor. Nele, pode efetuar todas as intro-duções tocando com o dedo.

Encontra estas teclas no teclado: Apagar o último caractere

Inserir espaços em branco

Alternar entre escrita com maiúsculas e minúsculas

Visualizar conjunto de caracteres es-peciais

Ajustar layout do teclado de acordo com a região

Quando é possível, o aparelho completa automa-ticamente os caracteres durante a introdução e só apresenta na tela as letras que ainda podem seguir-se, respeitando uma dada lógica.

Listas

Freqüentemente, pode chamar a indicação de lis-tas, das quais pode selecionar uma entrada (p. ex. um destino). Se, p. ex., não introduzir por com-pleto o nome de uma localidade, é apresentada uma lista com resultados possíveis.

Para chamar uma lista com outras entradas ade-quadas, toque no botão Done (OK). Listas mais longas precisam de maior tempo de carregamen-to.

Toque num dos botões para folhear a lista.

Toque diretamente sobre a entrada para a assumir.

Informações sobre GPS

O GPS (Global Positioning System) permite uma navegação e localização a nível mundial, através de satélites, para a determinação da posição.

Modo de funcionamento GPS

O aparelho de navegação determina a posição atual do seu veículo através de GPS e compara es-tas coordenadas com o respectivo mapa. O mapa contém as coordenadas dos destinos especiais, ruas e localidades que pode ver no visor do apa-relho de navegação. Daqui, o apaapa-relho calcula o percurso até ao destino que introduziu.

Apresentar a informação GPS

Poderá encontrar informações sobre a recepção GPS do aparelho, a sua posição atual e a sua velo-cidade no menu GPS Info (Informação GPS).

No menu Navigation Menu (Menu de

navega-ção), toque no botão Map (Mapa). É apresentado o mapa.

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Quick Menu

(Acesso rápido).

Toque no botão GPS.

É apresentado o menu GPS-Data (Dados

GPS). 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 12

(13)

Informações sobre GPS | Efetuar ajustes básicos

Efetuar ajustes básicos

Antes de iniciar uma indicação do percurso, efe-tue estes ajustes básicos:

Regule o fuso horário válido para a sua posi-ção atual, para que, durante a navegaposi-ção, lhe seja apresentada a hora de chegada correta. Ative a solicitação do PIN para bloquear a uti-lização do aparelho por pessoas não autoriza-das.

Ajustar o fuso horário

No menu principal, toque no sím-bolo.

É apresentado o menu Settings

(Ajustes).

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Time

(Reló-gio).

Toque no símbolo.

É apresentada uma lista com os fusos horários disponíveis. Na lista, toque no fuso horário válido para a sua posição atual.

Nota:

A indicação das cidades capitais na respecti-va zona facilita a sua seleção. "GMT" signifi ca Greenwich Mean Time, tempo solar médio no meridiano zero, sem considerar o horário de verão.

Toque no botão OK.

Toque no símbolo para alternar en-tre a indicação no formato de 24 ho-ras e a indicação no formato de 12 horas. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Poderá encontrar as seguintes informações neste menu:

Accuracy (Precisão): intensidade de sinal dos satélites GPS

Ao lado, encontra-se o número dos satélites GPS captados através de barras (a cor re-presenta a intensidade do sinal). Para a navegação, são necessários os sinais de, pelo menos, 3 satélites. Latitude/Longitude: posição atual em longitude/latitude

Elevation (Altitude): altitude atual ab-soluta

Speed (Velocidade): velocidade atual do veículo

Time (Hora GPS): hora atual emitida pelo satélite GPS

Nota:

Edifícios, túneis e infl uências exteriores podem perturbar a vista para o céu e, desta forma, a recepção GPS do aparelho de nave-gação. – – – – – –

(14)

14

Efetuar ajustes básicos

Toque no símbolo para ativar (com visto) ou desativar (sem visto) o ho-rário de verão.

Nota:

Quando a hora muda na sua posição atual ou quando viaja para um outro fuso horário, deve adaptar os ajustes.

Toque no botão para abandonar no-vamente o menu.

Ativar a solicitação do PIN

A solicitação do PIN permite a possibilidade de bloquear a utilização do aparelho por pessoas não autorizadas. Assim, a cada vez que liga o apare-lho, é solicitado o PIN (Personal Identity Number) que confi gurou. O PIN pode ser alterado a qual-quer momento. Se alguma vez esquecer o PIN, poderá voltar a desbloquear o aparelho através do PUK (Personal Unblocking Key), que é defi nido pelo usuário. O PUK não pode ser alterado.

Nota:

Na introdução do PIN, tem apenas 3 tentati-vas de introduzir o PIN correto ou, a seguir, 3 tentativas de introduzir o PUK correto. Quando introduz um PUK errado pela tercei-ra vez, o seu aparelho fi ca irrevogavelmente bloqueado e terá de enviá-lo para o Serviço Blaupunkt.

Regular a solicitação do PIN

No menu principal, toque no sím-bolo.

É apresentado o menu Settings

(Ajustes).

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Anti-Theft

Protection (Proteção contra roubo).

Toque no botão Protection Setup (Regular proteção contra roubo).

Toque no botão OK.

É apresentada a solicitação do PIN.

Siga as instruções e introduza um PIN à sua escolha.

Toque no botão OK. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Na primeira regulação do PIN, é solicitada a intro-dução de um PUK. O PUK serve para desbloquear o aparelho caso tenha esquecido o PIN.

Siga as instruções e introduza um PUK à sua escolha.

Toque no botão OK.

Para atribuir o seu PUK com segurança:

Para o efeito, registre-se na Internet em http://puk.blaupunkt.com e siga as instru-ções.

Bloquear/desbloquear o aparelho Pré-requisito:

Confi gurou a solicitação do PIN.

No menu Anti-Theft Protection (Proteção

con-tra roubo), toque no botão Protection Setup (Regular proteção contra roubo) para blo-quear (com visto) ou desbloblo-quear (sem visto) o aparelho.

É apresentada a solicitação do PIN. Introduza o seu PIN.

Toque no botão OK.

Alterar o PIN

No menu Anti-Theft Protection (Proteção

con-tra roubo), toque no botão Change PIN Code (Mudar código PIN).

É apresentada a solicitação do PIN.

Siga as instruções e introduza um novo PIN à sua escolha.

Toque no botão OK. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 14

(15)

Navegação

Navegação

O aparelho de navegação não o dispensa da sua responsabilidade de motorista em relação a um comportamento correto e prudente em estrada.

PERIGO!

Desviar a atenção do trânsito pode causar acidentes.

Não opere o aparelho durante a condução. Olhe para o visor apenas em situações de trânsito seguras.

Notas:

É preferível planejar os percursos antes de iniciar o trajeto.

Efetue primeiro os ajustes básicos.

Iniciar a navegação

No menu principal, toque no sím-bolo.

É apresentado o menu Navigation

Menu (Menu de navegação).

A partir deste menu, pode mudar diretamente para o mapa ou para a introdução de destino.

Introdução do destino

(Menu de procura)

Na introdução de destino, tem a possibilidade de introduzir um endereço, selecionar um destino da memória (Favoritos), selecionar um dos últimos destinos, introduzir coordenadas* ou selecionar um destino especial (POI).

No menu Navigation Menu (Menu de

navegação), toque no símbolo.

É apresentado o menu Find Menu

(Menu de procura).

Nota:

Apenas pode selecionar locais de destino (países, cidades, ruas, números de porta, destinos especiais) incluídos no mapa. 쏅 쏅 Introduzir um endereço Toque no símbolo.

É apresentado o menu Find Address

(Procurar endereço).

Nota:

Não precisa repetir sempre a indicação do país, da cidade e da rua. Só precisa introduzir de novo o endereço de destino quando o seu destino se situar numa localidade diferente da anterior.

Toque no botão <Country> (<País>) para selecionar um outro país.

Toque no botão <City> (<Cidade>) e intro-duza a cidade ou o código postal.

ou

-Toque no símbolo para chamar uma lista das últimas cidades introduzidas.

Selecione a cidade da lista.

Toque no botão City Centre (Centro da cida-de) para selecionar o centro da cidade. - ou -

Toque no botão <Street Name> (<Nome da rua>) e introduza a rua.

Toque no botão <House Number> (<Número da porta>) e introduza o número da porta. - ou -

Toque no botão Street Midpoint (Ponto cen-tral da rua) para selecionar o ponto cencen-tral da rua selecionada.

- ou -

Toque no botão Intersection (Cruzamento de ruas) e introduza a rua que cruza a rua introduzida. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

(16)

16

Navegação

É apresentado o mapa.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino).

O percurso é calculado e a indicação do per-curso é iniciada.

Notas:

Após a introdução do destino, tem a possi-bilidade de iniciar a indicação do percurso ou, p. ex., salvar o destino. Para o efeito, leia o capítulo "Outras funções após a intro-dução do destino".

A indicação do percurso inicia-se logo que é captado um sinal GPS.

Assumir destino dos Favoritos Pré-requisito:

Anteriormente, salvou no mínimo um destino como favorito (cap. "Outras funções após a introdução do destino")

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Favourites

(Favoritos).

Toque no destino pretendido. É indicado o endereço do destino.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso.

Assumir um dos últimos destinos Toque no símbolo.

É apresentado o menu History

(Últi-mos destinos).

Toque no destino pretendido. É indicado o endereço do destino.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Introduzir as coordenadas *

Apenas disponível no modo avançado:

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Coordinate

Input (Introdução de coordenadas).

A título de exemplo, é apresentada uma coordenada em latitude e lon-gitude.

Toque no botão Coordinate Display Format (Formato de indicação das coordenadas) para alternar entre a forma decimal e o forma-to GMS (graus, minutos e segundos) para as coordenadas.

Toque diretamente na latitude para a alterar. Com o botão N/S pode alternar entre latitude norte e sul.

Toque diretamente na longitude para a alte-rar.

Com o botão E/W (O/W) pode alternar entre longitude leste e oeste.

Toque no botão Done (OK).

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso.

Assumir um destino do mapa*

Apenas disponível no modo de perito:

Toque no botão Plan on Map (Planear no mapa).

É apresentado o mapa.

Desloque e recorte o mapa, tal como descrito no capítulo "Trabalhar com o mapa". Toque num local ou numa rua à sua escolha. A localidade é marcada e o seu nome é apre-sentado na barra inferior da tela.

Toque num dos botões para utilizar o local como destino ou como destino intermediário de um percurso:

Add Start (Reinicio): utilizar local como destino para a indicação do percurso ou iniciar indicação do percurso

쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 – ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 16

(17)

Navegação Insert Via (Inserir destino

intermedi-ário): adicionar local de um percurso como destino intermediário

Continue (Prosseguir): adicionar local como destino intermediário no percurso atual. Podem ser introduzidos outros lo-cais no mapa como destino intermediário ou como destino.

Remove (Apagar): quando assinala um destino, o botão é apresentado. O desti-no é removido.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso.

Destinos especiais (POI)

Destinos especiais – também designados por POI (Points of Interest) – são locais em concreto, como p. ex. parques de estacionamento e postos de abastecimento, salvados no mapa.

No menu Find Menu (Menu de

procu-ra), toque no botão.

É apresentado o menu Where to

search? (Onde deseja procurar?).

Selecionar um destino especial numa dada localidade

No menu Where to search? (Onde

de-seja procurar?), toque no símbolo.

É apresentado o menu Find POI By

Address (Procurar POI com base no endereço).

Introduza um endereço (cap. "Introduzir um endereço").

Selecione a categoria de destinos especiais. Selecione o destino especial.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso. – – – 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Selecionar um destino especial nas proximidades, na região de destino ou no percurso

No menu Where to search? (Onde

de-seja procurar?), toque no símbolo

para procurar um destino especial nas proximidades da sua posição atual.

ou

-No menu Where to search? (Onde

de-seja procurar?), toque no símbolo

para procurar um destino especial nas proximidades do destino. Nota:

Como região de destino é assumido o último destino para o qual iniciou uma indicação do percurso.

ou

-No menu Where to search? (Onde

de-seja procurar?), toque no símbolo

para procurar um destino especial no percurso selecionado no momento. Selecione a categoria de destinos especiais. Selecione o destino especial.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso.

Selecionar um destino especial no mapa No menu Where to search? (Onde

de-seja procurar?), toque no símbolo.

É apresentado o mapa.

Desloque e recorte o mapa, tal como descrito no capítulo "Trabalhar com o mapa". Toque numa localidade à sua escolha. A localidade é marcada e o nome é apresenta-do na barra inferior da tela.

Toque no botão OK.

Selecione a categoria de destinos especiais. Selecione o destino especial.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

(18)

18

Navegação | Planejamento do percurso

Selecionar destino especial segundo critérios salvados

Os critérios de procura possibilitam uma procura rápida de destinos especiais. Os destinos espe-ciais são, assim, classifi cados em determinadas categorias, p. ex. estacionamento, compras e refeições.

No menu Where to search? (Onde deseja

pro-curar?), toque no botão Saved Search Crite-ria (Procura salvada).

Selecione um dos critérios salvados. É apresentada uma lista com os destinos es-peciais correspondentes.

Selecione o destino especial pretendido. É apresentado o mapa.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso. 쏅 쏅 쏅 쏅

Planejamento do percurso*

Pré-requisito:

Introduziu um destino e iniciou uma indicação do percurso

Introduzir percurso manualmente

Se pretender introduzir um percurso com uma outra posição que não a sua posição GPS atual, proceda da seguinte forma:

Introduza o percurso na introdução de destino, como habitualmente.

Introduza um endereço (cap. "Introdução do destino").

Nota:

Pode introduzir favoritos como um endereço e editá-los no planejamento do percurso. No mapa, toque no botão More Options (Mais opções).

Toque no botão Set as Start (Selecionar como início).

O endereço selecionado é estabelecido como ponto de início do percurso.

Procure um outro endereço para estabelecer um destino intermediário ou um ponto de destino.

No mapa, toque no botão Set as Destination (Selecionar como destino) para estabelecer o endereço selecionado como destino. ou

-No mapa, toque no botão More Options (Mais opções).

Toque no botão Insert as Via (Introduzir des-tino intermediário) para introduzir o endere-ço selecionado como destino intermediário.

Iniciar planejamento do percurso

No menu de navegação, toque no símbolo.

É apresentado o menu Route

(Per-curso). 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 18

(19)

Planejamento do percurso

Informações sobre o percurso

O menu Route Information (Informações sobre o

percurso) inclui informações sobre o percurso, p.

ex. sobre o tempo de viagem e a distância com os atuais ajustes de percurso (Método).

Toque no símbolo.

Aparece o menu Route Information

(Informações sobre o percurso).

Toque no botão Plan on Map (Planear no mapa) para chamar a indicação do percurso no mapa.

Toque no botão Start Navigating (Iniciar navegação) para iniciar a indicação do per-curso.

Toque no botão para abandonar o menu.

ou

-Toque no botão Delete Route (Apagar per-curso) para apagar o percurso atual. ou

-Toque no botão Settings (Ajustes) para alte-rar os ajustes de percurso.

É apresentado o menu Route Settings

(Ajus-tes de percurso).

Toque no botão Vehicle (Veículo) para sele-cionar um perfi l de velocidade.

O perfi l "Emergência" foi especialmente pensado para veículos de socorro e orienta-o também em vias de sentido único ou trajetos especiais.

Toque no botão Road Types Used for Rou-te Planning (Selecionar tipos de estrada) para autorizar (com visto) ou evitar (sem visto) determinados tipos de estrada. Toque no botão Route Calculation Method (Método de cálculo de percurso) para sele-cionar o tipo de cálculo de percurso:

Fast (Rápido): é calculado o percurso com o mais rápido tempo de viagem. Short (Curto): é calculado o percurso com a mais curta distância.

쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 – –

Easy (Fácil): o percurso é calculado com o trajeto mais fácil e com um número par-ticularmente reduzido de cruzamentos. Economical (Econômico): é calculado o percurso com os mais baixos custos de viagem possíveis (poupança de combus-tível).

Toque no botão para abandonar o menu.

Plano de viagem

No menu Itinery (Plano de viagem) pode chamar a indicação de uma visão geral do percurso.

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Itinery (Plano

de viagem).

Toque no botão Modus (Modo) para alternar entre as vistas "Plano de viagem", "Instruções detalhadas" e "Lista de ruas".

Toque no botão para abandonar o menu.

Alterar percurso

Toque no símbolo.

São apresentados os pontos do per-curso.

Toque no ponto de percurso que pretende deslocar ou apagar.

Toque no botão para deslocar o destino na lista de itinerários para cima ou para baixo. ou

-Toque no botão Remove (Apagar) para apa-gar o ponto de percurso.

- ou -

Toque no botão Optimise (Otimizar) para otimizar o percurso.

Toque no botão para abandonar o menu. – – 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

(20)

20

Planejamento do percurso | Sobrevôo/simulação

Salvar percurso

Toque no símbolo para salvar o per-curso.

É apresentado o teclado. Introduza um nome para o percurso. Toque no botão Done (OK).

O percurso é salvado com o nome introduzi-do.

Carregar percurso

Pré-requisito:

Salvou no mínimo um percurso (cap. "Salvar percurso").

Nota:

Quando carrega um percurso salvado, o per-curso atual é sobreposto.

Toque no símbolo.

Os percursos salvados são enume-rados.

Toque num percurso da lista para o carregar.

Apagar percurso

Toque no símbolo.

É apresentada uma pergunta. Toque no botão Yes (Sim) para apagar o per-curso. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Sobrevôo/simulação *

Planeie a sua viagem de férias no conforto de sua casa e tenha, assim, uma visão geral sobre o tra-jeto e o tempo de viagem – mesmo sem recepção GPS.

Selecione sobrevôo ou simulação: a opção sobre-vôo consiste numa rápida visualização do percur-so sem instruções por voz. Na opção simulação, o percurso é simulado com instruções por voz e uma velocidade realista.

Iniciar sobrevôo/simulação

Exemplo:

Planejou um percurso (cap. "Planejamento do percurso").

Se não estiver disponível qualquer sinal GPS, tem de estabelecer um ponto de início (cap. "Planejamento do percurso").

No menu Route Menu (Menu de percurso), toque no botão Fly Over (Sobrevôo) para sobrevoar o percurso.

- ou -

No menu Route Menu (Menu de percurso), toque no botão Simulate (Simulação) para simular o percurso com todas as instruções por voz.

Nota:

Durante a simulação/o sobrevôo, as possibi-lidades são semelhantes às de uma indicação do percurso (cap. "Representação de mapas durante a indicação do percurso").

Após a simulação/o sobrevôo, é apresentado o menu Route Menu (Menu de percurso).

Terminar sobrevôo/simulação

Na representação de mapas, toque no botão Stop (Parar). 쏅 쏅 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 20

(21)

Outras funções após a introdução do destino

Outras funções após a

introdução do destino

Exemplos:

Introduziu um destino, tal como descrito no capítulo "Introdução do destino".

ou

-Selecionou um destino especial, tal como descrito no capítulo "Destinos especiais". ou

-Selecionou uma posição no mapa como des-crito no capítulo "Trabalhar com o mapa", "To-car no mapa".

É apresentado o mapa.

Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino) para iniciar a indicação do percurso.

ou

-Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Insert Via (Introduzir destino in-termediário)* para introduzir o local como destino intermediário.

Nota:

Um destino intermediário apenas pode ser inserido se tiver previamente estabelecido um destino.

ou

-Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Place Pin (Novo Pin)* para iniciar a indicação do percurso.

ou

-Toque no botão More Options (Mais op-ções)* para visualizar botões adicionais. ou

-Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Routing Methods (Variantes de percurso)* para visualizar os percursos cal-culados com base nas variantes de percurso disponíveis.

Selecione o percurso que melhor correspon-de às suas necessidacorrespon-des. ou -• 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Set as Start (Selecionar como iní-cio)* para estabelecer o endereço seleciona-do como ponto de partida para o percurso. ou

-Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Continue (Continuar)* para esta-belecer o endereço selecionado como último destino.

O destino antigo mantém-se como destino intermediário.

ou

-Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Save as POI (Novo POI)* para salvar como POI o endereço selecionado.

ou

-Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Save as Camera (Radar novo)* para salvar o endereço selecionado como posição atual de uma câmara de vigilância do trânsito.

ou

-Apenas disponível no modo de perito: toque

no botão Add to Favourites (Salvar como fa-vorito)* para salvar como favorito o endereço selecionado.

Nota:

A disponibilidade das funções depende do fato de já ter introduzido um destino ou se introduz um novo destino. Os botões que apenas estão disponíveis no modo de perito encontram-se assinalados com um "*".

Salvar destinos

Existem duas listas onde estão salvados desti-nos:

Nos Favoritos

Na lista Últimos destinos

Todos os destinos para os quais iniciou uma indi-cação do percurso são automaticamente salvados em Últimos destinos. São salvados os últimos 100 destinos.

Cada destino introduzido e os destinos da lista

Últimos destinos podem ser salvados, de modo

permanente, nos Favoritos. Tal é especialmente 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

(22)

22

Outras funções após a introdução do destino

conveniente quando este destino é freqüentes vezes utilizado.

Pode renomear destinos dos Favoritos (cap. "Ge-renciamento").

Pode voltar a apagar destinos individuais de ambas as listas (cap. "Gerenciamento").

Salvar um destino introduzido/um dos últimos destinos como favorito

Exemplo:

Introduziu um destino, tal como descrito no capítulo "Introdução do destino".

ou

-Selecionou um destino da lista History

(Últimos destinos), como descrito no capítulo

"Introdução do destino". É apresentado o mapa.

Toque no botão Add to Favourites (Salvar como favorito) para chamar o menu adicio-nal.

É apresentada uma lista.

Selecione um ponto da lista no qual pretende salvar o endereço selecionado.

Nota:

Pode selecionar um ponto da lista vazio ou sobrepor um já existente.

É apresentado o teclado.

Introduza um nome para o destino e toque no botão Done (OK).

O destino é salvado com o nome introduzido nos Favourites (Favoritos).

Estabelecer ajustes de percurso

O menu Route Information (Informações sobre o

percurso) inclui informações sobre o percurso, p.

ex. sobre o tempo de viagem e a distância com os atuais ajustes de percurso (Método).

Pode alterar os ajustes do percurso a qualquer momento. Quando altera os ajustes, o tempo de viagem e a distância podem alterar-se.

Durante a indicação do percurso na visualização do mapa, toque no símbolo para a próxima instrução de orientação.

Aparece o menu Route information

(Informações sobre o percurso).

Toque no botão Settings (Ajustes). É apresentado o menu Route Settings

(Ajus-tes de percurso).

Toque no botão Vehicle (Veículo) para sele-cionar um perfi l de velocidade.

O perfi l "Emergência" foi especialmente pensado para veículos de socorro e orienta-o também em vias de sentido único ou trajetos especiais.

Toque no botão Road Types Used for Rou-te Planning (Selecionar tipos de estrada) para autorizar (com visto) ou evitar (sem vis-to) determinados tipos de estrada.

Toque no botão Route Calculation Method (Método de cálculo de percurso) para sele-cionar o tipo de cálculo de percurso:

Fast (Rápido): é calculado o percurso com o mais rápido tempo de viagem. Short (Curto): é calculado o percurso com a mais curta distância.

Easy (Fácil): o percurso é calculado com o trajeto mais fácil e com um número par-ticularmente reduzido de cruzamentos. Economical (Econômico): é calculado o percurso com os mais baixos custos de viagem possíveis (poupança de combus-tível). 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 – – – – ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 22

(23)

Indicação do percurso

O denominado "Carsor" representa a sua posição.

A bússola indica a direção atual.

Nota:

Se, durante uma indicação do percurso ativa, introduzir outro destino e iniciar a indicação do percurso, tem duas possibilidades:

Pode introduzir o destino como destino in-termediário. Então, o percurso é recalcula-do e o destino intermediário é apresentarecalcula-do como próximo destino.

Ou, então, inicia uma nova indicação do percurso para o destino introduzido.

Alcançar o local de destino

Logo que chegue ao destino, é apresentada a mensagem "Chegou ao seu destino". No mapa, aparece, então, apenas a sua posição atual.

Terminar a indicação do percurso

No mapa, toque na seta de ação superior. É apresentado o menu adicional Route

Infor-mation (Informações sobre o percurso).

Toque no botão Skip Next Via (Saltar desti-no intermediário) para terminar a indicação do percurso.

Toque no botão Delete Route (Apagar per-curso) para terminar a indicação do percur-so.

É apresentada uma pergunta.

Toque em Yes (Sim) para terminar a indica-ção do percurso. 쏅 쏅 쏅 쏅

Indicação do percurso

PERIGO!

O não cumprimento das regras do trânsito pode causar acidentes. Siga as recomendações para a condução ape-nas se as marcações ape-nas estradas e as regras do trânsito o permitirem. O aparelho de navegação também o conduzirá ao seu destino se tiver de se desviar do percurso planeado.

Nota:

Pode orientar-se sempre pela representação de mapas ou a indicação do sentido.

Iniciar a indicação do percurso

Quando inicia uma indicação do percurso, é calcu-lado um percurso com os seus ajustes (cap. "Esta-belecer ajustes de percurso"). Os destinos são au-tomaticamente salvados nos "Últimos destinos". Pré-requisitos:

Introduziu um destino, tal como descrito no capítulo "Introdução do destino".

ou

-Selecionou um destino especial, tal como descrito no capítulo "Destinos especiais". ou

-Planejou um percurso, tal como descrito no capítulo "planejamento de percurso". Toque no botão Set as Destination (Selecio-nar como destino).

O percurso é calculado e a indicação do per-curso é iniciada. É apresentado o mapa. Nota:

A indicação de percurso apenas é iniciada quando se encontra disponível uma recepção GPS.

(24)

24

Indicação do percurso

É apresentado o mapa. ou

-Toque em No (Não) para prosseguir a indica-ção do percurso.

Recepção GPS perturbada

Se, durante a navegação, a recepção GPS for turbada por um longo período, a indicação do per-curso é interrompida. Logo que a recepção GPS seja reposta, o aparelho reconhece automatica-mente se a sua posição se alterou e, se necessá-rio, calcula novamente o percurso. Pode, então, prosseguir com a indicação do percurso.

Nota:

Infl uências externas podem perturbar a vista para o céu e, assim, a recepção GPS do apare-lho de navegação. Para o efeito, leia o capítulo "Tabela de resolução de problemas".

Recomendação acústica durante a

indicação do percurso

O seu aparelho de navegação apóia a indicação do percurso com recomendações por voz para a con-dução e indica em tempo real locais de mudança de direção.

Aperte a tecla VOL - ou VOL + para alterar o volume das recomendações acústicas. 쏅

Representação de mapas durante a

indicação do percurso

Durante a indicação do percurso, são apresenta-das, na representação de mapas, diversas ajudas de navegação e informações sobre o percurso.

PERIGO!

A não observação das marcações nas estradas pode causar acidentes. As informações nos mapas de estradas digitais podem já não estar atualizadas devido a altera-ções temporárias (obras, etc.).

Informações adicionais, como, p. ex., o limite de velocidade, só podem ser apresentadas se estive-rem incluídas no mapa.

A sinalização e as marcações nas estradas no local têm sempre prioridade sobre as informações do aparelho de navegação.

Ajudas de navegação

O denominado "Carsor" representa a sua posição.

Campo superior: nome da próxima rua Campo inferior: nome da rua atual

A seta de ação superior esquerda indica a próxima ação e a distância até lá.

A seta de ação inferior esquerda indica a ação depois da próxima e a distância até lá.

ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 24

(25)

Indicação do percurso

Toque na seta de ação superior para visualizar o menu Route Information (Informações sobre

o percurso).

Toque na seta de ação inferior para visualizar o menu Itinery (Plano de viagem).

Indicação de informações sobre a viagem O menu Destination (Introdução do destino) inclui informações sobre o percurso, p. ex. sobre o tem-po de viagem e a distância.

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Destination

(Introdução do destino).

Toque nos diferentes botões para visualizar os dados durante a indicação do percurso. Pode selecionar 3 botões, no máximo. O botão selecionado é marcado.

Limite de velocidade

Em caso de excesso de velocidade, é mostrada a limitação da velocidade na zona esquerda do mapa (cap. "Ajustes de navegação").

Nota:

O limite de velocidade apenas pode ser apre-sentado se estiver ativado nos ajustes (cap. "Ajustes no menu de navegação").

쏅 쏅

Outras funções durante a indicação

do percurso

Pré-requisitos:

Indicação do percurso ou

-Simulação de percurso (Demo)

Interromper a indicação do percurso

Durante a indicação do percurso, toque na seta de ação superior es-querda.

Aparece o menu Route information

(Informações sobre o percurso).

Caso tenha introduzido um destino intermediá-rio:

Toque no botão Skip Next Via (Omitir próxi-mo destino intermediário).

Toque no botão Delete Route (Apagar per-curso).

Surge uma solicitação

Toque em Yes (Sim) para terminar a indica-ção do percurso.

É apresentado o mapa.

ou

-Toque em No (Não) para prosseguir a indica-ção do percurso.

Ignorar o próximo destino

Pré-requisito:

Percurso com 1 destino intermediário, no mí-nimo (planejamento do percurso)

Toque no símbolo para aceder ao menu Destination (Introdução do

destino).

É apresentado o menu Destination

(Introdu-ção do destino).

Toque no botão Next Via Point (Próximo destino intermediário) para saltar o próxi-mo destino intermediário.

Então, o percurso é recalculado e o segundo destino é apresentado como próximo desti-no. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

(26)

26

Trabalhar com o mapa

Trabalhar com o mapa

Apresentar mapa

No menu de navegação, toque no botão Map (Mapa).

Toque no símbolo para fechar a visua-lização do mapa e voltar ao menu de navegação.

Deslocar e escalar o mapa

Para visualizar a região de destino pretendida no mapa, pode deslocar o recorte do mapa e escalar o mapa (reduzir e ampliar).

Toque em qualquer ponto no mapa para visu-alizar botões adicionais.

Toque no símbolo para ocultar ou apresentar os botões.

Toque num dos símbolos para reduzir ou ampliar o mapa. Toque no mapa e desloque-o para o sentido pretendido.

Toque num dos símbolos para inclinar o mapa na visualização 3D.

Toque num dos símbolos para rodar o mapa na visualização 3D.

Nota:

Quando é captado um sinal GPS, o aparelho ajusta automaticamente o ângulo horizontal ao sentido de marcha.

Tocar no mapa

Toque em qualquer ponto no mapa para visu-alizar funções adicionais.

Toque numa localidade (a rua ou o destino es-pecial) no mapa.

A localidade é marcada e o seu nome é apre-sentado na barra inferior da tela.

Toque no botão Cursor para operar outras funções após a introdução do destino. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 Nota:

Se, durante a indicação do percurso, tocar num ponto qualquer do mapa, é apresentado um menu adicional com outras funções. Para o efeito, leia o capítulo "Outras funções du-rante a indicação do percurso".

Botões

Na visualização do mapa, estão à sua disposição estes botões:

Toque no botão Menu para aceder ao menu de navegação.

Toque no botão 2D ou 3D para alternar entre a apresen-tação 2D e 3D.

Toque no botão Detour (Desvio) para aceder ao menu Detour (Desvio).

Nota

No menu Detour (Desvio) pode inserir rapi-damente POIs como destino ou destino inter-mediário (durante uma indicação do percurso ativa).

Toque no símbolo para aceder ao menu Find Menu (Menu de procura).

Nota:

Se já tiver introduzido um destino, aparecem as setas de ação superior e inferior e o menu

Route Information (Informações sobre o per-curso).

Toque no símbolo para aceder ao menu Quick Menu (Acesso rápido) (cap. "Quick Menu (Acesso rápi-do)").

Toque no símbolo para aceder ao menu Destination (Introdução do

destino) (cap."Representação de

mapas durante a indicação do per-curso").

Nota:

A apresentação do botão distingue-se, de-pendendo dos ajustes que efetuou no menu

Destination (Introdução do destino).

쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 26

(27)

Trabalhar com o mapa | Gerenciamento

Quick Menu (Acesso rápido)

No menu Quick Menu (Acesso rápido), efetue os

ajustes freqüentemente utilizados durante a nave-gação.

Toque no símbolo para abrir o menu

Quick Menu (Acesso rápido).

Nota:

Se tiver ativado opções no menu Quick Menu

(Acesso rápido), o respectivo botão fi ca

mar-cado.

Desloque o regulador de volume para alterar o volume das informações de navegação.

Toque no símbolo para trocar en-tre a visão diurna e noturna.

Toque no símbolo para ativar ou desativar o registro de percurso.

Toque no símbolo para ocultar ou apresentar os objetos 3D.

Nota:

Objetos 3D, p. ex. edifícios im-portantes e locais de interesse, apenas podem ser apresentados se estiverem incluídos no mapa. Toque no símbolo para selecionar o perfi l de velocidade.

Se for necessário, o percurso é recalculado.

Toque no botão GPS para visualizar a recep-ção GPS. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Gerenciamento

No menu Manage (Gerenciamento), pode geren-ciar várias opções de percurso, os seus dados de usuário, assim como os favoritos e os últimos destinos.

No capítulo "Gerenciamento de POI" veja como editar destinos especiais e alterar símbolos e gru-pos.

O capítulo "Registro de percursos*" descreve como registrar e reproduzir percursos e como exportá-los para cartões de memória.

Alterar percursos salvados*

Pode renomear e apagar percursos que criou e salvou.

No menu de navegação, toque no símbolo.

É apresentado o menu Manage

(Ge-renciamento).

No menu Manage (Gerenciamento), toque no símbolo.

É apresentado o menu Saved Routes

(Percursos salvados). Os percursos

salvados são enumerados.

Toque nos botões para per-correr o menu.

Na lista, toque num botão para renomear o percurso pretendido.

É apresentado o teclado.

Introduza um nome novo e toque no botão Done (OK).

Toque no botão para apagar um per-curso.

ou

-Toque no botão Clear All (Apagar tudo) para apagar todos os percursos salvados. Em ambos os casos, é apresentada uma per-gunta.

Toque em Yes (Sim) para apagar o percurso ou todos os percursos.

ou

-Toque em No (Não) para interromper o pro-cesso. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

(28)

28

Gerenciamento

Gerenciar últimos destinos

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Manage

His-tory (Gerenciar últimos destinos).

Toque no botão Clear History (Apagar histó-rico) para apagar a lista.

ou

-Toque no símbolo para apagar um último destino.

Gerenciar favoritos

Pré-requisito:

Salvou, no mínimo, um destino como favori-to.

Toque no símbolo.

É apresentado o menu Manage

Fa-vourites (Gerenciar favoritos).

Toque num favorito para alterar o nome. Toque no botão Clear All (Apagar tudo) para apagar a lista.

ou

-Toque no símbolo para apagar um destino salvado.

Selecionar destino especial segundo

critérios salvados

Os critérios de procura possibilitam uma procura rápida de destinos especiais. Os destinos espe-ciais são, assim, classifi cados em determinadas categorias, p. ex. estacionamento, compras e re-feições.

No menu Manage (Gerenciamento),

toque no símbolo.

É apresentado o menu Manage Saved

Search Criteria (Gerenciar procura salvada). Os critérios são

enumera-dos.

Toque num critério de procura para alterar o nome.

Toque no botão Clear All (Apagar tudo) para apagar a lista.

ou

-Toque no símbolo para apagar um destino especial. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Gerenciar dados do usuário

No menu Manage (Gerenciamento), toque no botão User Data Management (Gerencia-mento dos dados do usuário).

É apresentado o menu User Data Management

(Gerenciamento de dados).

Toque no botão Remove Pins (Apagar Pins) para apagar os seus Pins defi nidos.

ou

-Toque no botão Backup User Data (Fazer "backup" dos dados do usuário) para fazer um "backup" dos seus dados do usuário. Nota:

Para poder fazer um "backup" dos seus dados do usuário, deve encontrar-se um cartão de memória no slot para cartões. Os dados ape-nas podem ser armazenados num cartão de memória.

ou

-Toque no botão Restore User Data (Restau-rar dados do usuário) para restau(Restau-rar os seus dados do usuário.

Nota:

Para restaurar os seus dados do usuário, deve previamente ter feito um "backup" dos dados num cartão de memória.

ou

-Toque no botão Delete User Data (Apagar dados do usuário) para apagar os seus da-dos do usuário.

ou

-Toque no botão Reset All Settings (Repor todos os ajustes) para repor os ajustes no menu de navegação. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 ArgBraz_TP100_lo_PT.indd 28

(29)

Gerenciamento POI

Gerenciamento POI*

No menu Manage POI (Gerenciamento POI) pode editar e apagar os seus destinos especiais. Tem as seguintes possibilidades de ajuste:

Criar novo grupo

Alterar detalhes dos grupos Alterar detalhes POI

No menu Manage (Gerenciamento), toque no símbolo.

É apresentado o menu Manage POI

(Gerenciamento POI).

Toque no botão My POI (Os meus POIs) ou All (Tudo) para alterar entre os POIs criados e todos os POIs.

Toque nos botões para per-correr o menu.

Criar novo grupo

Crie grupos para classifi car os seus POIs. Toque no botão New Group (Novo grupo). É apresentado o teclado.

Introduza o nome do grupo e toque no botão Done (OK).

O grupo POI é inserido na lista.

Alterar detalhes dos grupos

Pode editar e ajustar os grupos POI para defi nir a partir de que distância um símbolo POI é apresen-tado no mapa.

Ajustar distância para símbolo POI

No gerenciamento POI, toque no botão Edit (Alterar).

Toque no botão com a distância pretendida. No caso de o grupo ter outros subgrupos, tam-bém pode ajustar a distância da indicação POI. Caso pretenda utilizar o mesmo ajuste para todos os subgrupos:

Toque no botão Same Visibility in Sub-groups (Mesmo ajuste para subgrupos) para ativar (com visto) ou desativar (sem vis-to) a distância. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Se tiver efetuado alterações nos ajustes: Toque no botão para abandonar o menu.

Renomear um grupo

No gerenciamento POI, toque no botão Edit (Alterar).

Toque no botão Rename (Renomear). Introduza um nome.

Toque no botão Done (OK).

Alterar o símbolo do grupo

No gerenciamento POI, toque no botão Edit (Alterar).

Toque no botão com o símbolo azul. É apresentada uma lista de símbolos.

Toque nos botões para folhear a lista de símbolos.

Toque no símbolo pretendido.

Apagar grupo

Pode apagar um grupo com todos os POIs nele incluídos.

No gerenciamento POI, toque no botão Edit (Alterar).

Toque no botão Remove (Apagar). Toque no botão Yes (Sim) para apagar o gru-po e todos os POIs.

ou

-Toque em No (Não) para interromper o pro-cesso.

Alterar detalhes POI

Edite POIs individuais de um grupo e introduza informações adicionais. A um POI também é pos-sível atribuir um outro grupo.

Toque no botão do grupo. É apresentada uma lista de POIs.

Toque no botão com o nome do POI que pre-tende alterar.

São apresentados os detalhes. 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅 쏅

Referências

Documentos relacionados

INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DE ALAGOAS - IFAL ANEXO I – continuação COMPONENTE CURRICULAR CAMPUS Nº DE VAGAS Nº DE VAGAS PARA CADASTRO DE RESERVA

– Aplica-se a todas as fases da gestão do combustível irradiado e dos resíduos radioativos desde a sua produção até à eliminação, bem como às instalações – Define

sociedade, de forma direta e indireta, nos termos da lei, mediante recursos provenientes do orçamento da União, dos Estados, do Distrito Federal e dos Municípios, e das

- Medidas de proteção individual: fornecimento de EPI adequado ao risco (ex: avental, luva, perneira e mangote de raspa para soldador , óculos para operadores de forno). -

As atividades ou operações executadas em locais alagados ou encharcados, com umidade excessiva, capazes de produzir danos à saúde dos trabalhadores, serão

de vida, pois mudou -se para capital para trabalhar, deixando - se para capital para trabalhar, deixando- -o sob os cuidados da o sob os cuidados da avó. Durante os três

compressão. Menos pressão favorece a retracção da suspensão e uma redução das forças de compressão. Funciona com o exercício de uma pressão CONTRA a força da câmara de

Envio de conteúdo segmentado dentro da plataforma para o público alvo (push, sms,