• Nenhum resultado encontrado

Veja, a seguir, alguns trechos de um dicionário construído com palavras do minerês, o dialeto dos mineiros:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Veja, a seguir, alguns trechos de um dicionário construído com palavras do minerês, o dialeto dos mineiros:"

Copied!
18
0
0

Texto

(1)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Veja, a seguir, alguns trechos de um dicionário construído com palavras do minerês, o dialeto dos mineiros: I

antionti - antes de ontem casopô - caixa de isopor II

dendapia - dentro da pia kidicarne - kilo de carne lidileite - litro de leite III

dárripidivê - isso dá arrepio de ver onquié - onde que é?

onquoto - onde que estou

(Disponível em: <http://www.mackenzie.br/mineires2_label.html>. Acesso em: 18 nov. 2015

Julgue as afirmativas, a seguir, sobre esta variante regional do português brasileiro como verdadeiras ou falsas: I. As palavras do grupo I têm em comum o fato de serem uma junção de duas palavras com apagamento da preposição que as ligavam.

II. Esta variante não sofre influência de outros fatores, como escolaridade, renda e local de origem, pois constitui o falar do mineiro.

III. As palavras do grupo II se formam a partir da junção de duas palavras, com apagamento da segunda sílaba da primeira palavra e assimilação da preposição.

IV. As marcas que caracterizam este dialeto são tão singulares que falantes de outros dialetos podem não o compreender.

V. O grupo III se caracteriza por reduzir frases a uma palavra. Assinale a alternativa com a sequência correta:

Escolha uma: a. V - F - V - F - F. b. F - F - V - V - F. c. V - V - F - V - V. d. V - F - V - V - V. e. V - F - F - V - F.

(2)

Questão

2

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Leia os comentários a seguir

1. Véio, o cara era muito loko. Xingou a mina e saiu fora cantando pneu. Se pá devia ser namorado dela ou amigo, sei lá, cara. Mas que foi cabuloso, foi...

2. Menina, você num sabe a maravilha que eu acabei de comprar! Aquele creminho de cabelo maravilhoso que eu usei uma vez no salão e amei! Ele deixou meu cabelo lindo de morrer. Tava baratinho, super recomendo!

Após a leitura dos dois excertos, analise as afirmativas a seguir e julgue-as como verdadeiras ou falsas: I. O excerto 1 é um exemplo da variante masculina, enquanto o excerto 2 é um exemplo da variante feminina. II. No excerto 1 observamos a presença de muitas gírias, o que é mais comum na variante masculina.

III. No excerto 2 observamos a presença de muitos adjetivos qualificadores positivos e o uso de intensificadores, o que é típico da variante masculina.

IV. No excerto 2, observamos o uso do diminutivo, uma marca da variante feminina.

V. Véio, cara e menina são vocativos, ou seja, palavras utilizadas para se dirigir ao interlocutor, que são utilizados tanto por homens quanto por mulheres, não sendo, portanto, uma marca que caracteriza uma das duas variantes. Assinale a alternativa que apresenta a sequência correta:

Escolha uma: a. F - V - V - F - V. b. V - V - V - F - F. c. V - V - F - V - F. d. F - F - V - F - F. e. V - F - F - V - F

(3)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

As línguas são compostas por um conjunto de variantes ou dialetos que se caracterizam por ter certas marcas linguísticas que lhes são próprias. Para conhecer um pouco mais este conceito, leia um trecho da reportagem a seguir:

Pernilongo ou muriçoca? Pão francês ou cacetinho? Bombom ou queimado? Os estados brasileiros têm o seu próprio vocabulário. Palavras diferentes acabam tendo o mesmo significado. Os professores que estão criando o Atlas Linguístico do Brasil dão o exemplo de mais de 200 palavras que mudam de estado para estado.

A primeira matéria da série mostra que muitos locais do país têm um jeito diferente de pronunciar a letra “R”. Tem o “R” retroflexo, popularmente conhecido como “R” caipira; o “R” carioca, que raspa no fundo da garganta; o “R” gutural, que é mais suave, ouvido em Belo Horizonte e nas capitais do Norte e Nordeste; o “R” pronunciado com a ponta da língua; e o “R” que perde vibração e quase desaparece. “Esqueci o isqueiro na esquina esquerda da escola”. Difícil não “chiar” nessa frase. Segundo os professores que prepararam o Atlas Linguístico do Brasil, três capitais disputam a liderança de quem fala o "S" mais chiado.

O maior número de pessoas falando o “S” chiado está no Rio de Janeiro. De cada 100 cariocas, 97 chiam, principalmente quando o “S” está no meio da palavra. Belém fica em segundo lugar, seguida de Florianópolis. [...] (ZIMMERMAN, A. ‘Sotaques do Brasil’ desvenda as diferentes formas de falar do brasileiro. Jornal Hoje, 2 set. 2014. Disponível em: <http://g1.globo.com/jornal-hoje/noticia/2014/08/sotaques-do-brasil-desvenda-diferentes-formas-de-falar-do-brasileiro.html>. Acesso em: 17 nov. 2015.)

Na reportagem, são mostrados exemplos de diferenças ______ e ______ entre os falantes brasileiros para demonstrar as diferentes variantes ______ do país. Assinale a alternativa que completa corretamente as lacunas. Escolha uma:

a. Gramaticais – fonéticas – estilísticas. b. Sonoras – fonéticas – sociais. c. Lexicais – fonéticas – regionais. d. Ortográficas – lexicais – normativas. e. Semânticas – lexicais – sociais.

(4)

Questão

4

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Leia, a seguir, o trecho de uma matéria sobre alguns aspectos do português falado:

Muito se vê sobre erros gramaticais, verdadeiros atentados à nossa brava língua portuguesa, mas pouco se fala dos disparates da língua falada.

O português proferido e admirado mundialmente é responsável por situações vexatórias e em alguns casos hilárias.

Questão - Para muitos “cuestão”. Se o ditongo ue estivesse acompanhado da extinta trema, justificaria a

pronúncia! (Disponível em: <http://exame.abril.com.br/carreira/noticias/10-palavras-que-muita-gente-pronuncia-errado>. Acesso em: 18 nov. 2015

Podemos dizer que este trecho: Escolha uma:

a. Está fundamentado no conceito de variação, mostrando que é possível e aceito falar de mais de uma forma.

b. Trata a língua como um objeto dinâmico, que pode mudar, seja ao longo do tempo, seja por fatores sociais e regionais. c. Está fundamentado na concepção de que a língua é heterogênea e que, portanto, tem uma norma correta a ser seguida, que é a norma culta.

d. Não considera o conceito de variação, pois trata tudo o que destoa da norma padrão como erro e delito, como é possível perceber pelo uso dos termos atentados, disparates, situações vexatórias

(5)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

A variante social é um tipo de variação linguística determinada por fatores sociais. A música Inútil, lançada em 1985 pelo Ultraje a rigor, representa uma dessas variantes do português brasileiro. Leia um trecho a seguir: A gente não sabemos escolher presidente

A gente não sabemos tomar conta da gente A gente não sabemos nem escovar os dente Tem gringo pensando que nóis é indigente Inútil

A gente somos inútil

Considerando este trecho da música, julgue as afirmativas a seguir como verdadeiras ou falsas:

1. A música representa a variante linguística falada por brasileiros de baixa escolaridade e de classe social mais pobre.

2. A falta de concordância verbal entre o sujeito e o verbo ao longo do trecho é uma marca da variante que cruza pouca escolaridade e baixa renda.

3. A música traz implicitamente a ideia de que falar de um modo que destoa da norma culta é uma característica negativa.

Assinale a alternativa com a sequência correta: Escolha uma: a. V, V, F. b. F, F, F. c. V, V, V. d. F, F, V. e. F, V, F.

(6)

Questão

6

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Leia o excerto a seguir:

“Em cada um desses processos, há a realização de trabalho, que só ocorre à custa de fornecimento de energia. Entre as diferentes fontes de energia disponíveis no ambiente, os seres vivos utilizam a química e a luminosa. Cabe ressaltar que todo o nosso alimento, o combustível fóssil e o combustível biológico (biomassa) são resultantes da fotossíntese ocorrida tanto no passado quanto no presente” (CHALLOUB, R. M.

Fotossíntese. Ciência hoje, 13 nov. 2015. Disponível em: <http://cienciahoje.uol.com.br/revista-ch/2015/331/fotossintese>. Acesso em: 17 nov. 2015.)

Este texto é um exemplo do que chamamos norma culta. A partir de algumas marcas que ele traz, é possível dizer que a norma culta é:

Escolha uma:

a. Um conjunto de regras de qualquer variante linguística. b. Uma variante de prestígio que é tomada como padrão.

c. Um conjunto de regras sistematizadas pela gramática descritiva. d. Um conjunto de palavras consideradas rebuscadas.

(7)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Ouça a música Chopis centis, dos Mamonas assassinas em: <https://letras.mus.br/mamonas-assassinas/24144/> (acesso em: 14 nov. 2015), e leia uma parte da letra a seguir:

Eu di um beijo nela E chamei pra passear A gente fomos no shopping Pra mó de a gente lanchar

Comi uns bichos estranhos Com um tal de gergelim Até que tava gostoso Mas eu prefiro aipim

Quanta (quantchia) gente (rente) Quanta alegria

A minha felicidade (felicidadi) É um crediário

Nas Casas Bahia [...]

Esse tal "Chópis Cêntis" É muicho legalzinho Pra levar as namoradas E dar uns rolêzinhos

Quando eu estou no trabalho

Não vejo a hora de descer dos andaime Pra pegar um cinema do Schwarzenegger Tombém o Van Daime

(Disponível em: <https://letras.mus.br/mamonas-assassinas/24144/>. Acesso em: 15 nov. 2015). Depois de ouvir a música e ler a letra, julgue as afirmativas a seguir:

(8)

1. A música representa o estereótipo do nordestino que sai de sua cidade natal para uma cidade grande, possivelmente no Sudeste, e que trabalha como pedreiro.

2. Pode-se perceber que o personagem da música não é escolarizado, devido às seguintes marcas linguísticas: pra, tava, pegar um cinema e rolêzinhos.

3. Pode-se perceber que o personagem da música é nordestino, devido à pronúncia marcada das palavras di (dei), quantchia (quanta), rente (gente), felicidadi (felicidade), muitcho (muito) etombém (também).

4. As marcas linguísticas expressas em III caracterizam a fala dos nordestinos em geral, inclusive dos nordestinos escolarizados.

5. A variante linguística do personagem da música é uma variante valorizada na sociedade brasileira. Estão corretas, apenas as afirmativas:

Escolha uma: a. II, IV e V b. I e IV c. I e II. d. I e III e. II, III e V.

(9)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Veja, a seguir, alguns enunciados que caracterizam certas variantes linguísticas:

I - Ôxe menino, tu tá aperreado mermo hein?

II - Nóis fomo pá casa dela, mas num tinha ninguém lá.

III - Tem arguém aí te isperando. Acho que ele tem precisão de falar cocê. IV - Véio, a mina ficô sem sabê o que fazê, tá ligado?

São exemplos de variantes regionais apenas os itens: Escolha uma: a. I e III. b. III e IV. c. II e IV. d. I e IV. e. II e III.

(10)

Questão

9

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

O cruzamento entre fatores que determinam uma variante pode se dar não só na variante social, mas também entre as variantes social, regional e estilística.

Considerando essa questão, assinale a alternativa que apresenta um exemplo de cruzamento de variante regional e social:

Escolha uma:

a. Filhinho, você pode fazer um favorzinho para a mamãe? b. Os carro ficô tudo sujo lá na frente.

c. A casa foi abandonada pela família há alguns meses.

d. Nóis num pudia concoRdá cum aquilo, então voRtemo lá e pidimu uma ixpricação. e. O governo irá realizar uma nova consulta pública sobre o tema.

(11)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Observe a imagem a seguir:

Disponível em: <https://decifrandoalingua.files.wordpress.com/2013/02/giria-na-mira.jpg>. Acesso em: 18 nov. 2015.

Esta imagem representa: Escolha uma:

a. Os falares de diferentes classes sociais, o que é possível perceber pelo modo como os personagens estão vestidos. A senhora de óculos está surpresa com o modo como essas pessoas estão falando.

b. Os diferentes falares do Brasil, o que é conhecido por variante regional. A senhora de óculos parece falar uma variante diferente, já que mostra não entender o que os demais falam.

c. A variante brasileira do português, e a senhora de óculos parece não compreender o que os jovens brasileiros falam por ser portuguesa, e não brasileira.

d. O dialeto de jovens brasileiros, uma variante social determinada pela idade, o que é possível perceber pelo uso de gírias e pela expressão de não compreensão de uma mulher que parece ser mais velha.

e. O dialeto de pessoas pouco escolarizadas, o que é possível perceber pelo uso de “nóis”, em vez de “nós”, e de “demorô", em vez de “demorou”. A senhora de óculos parece ser uma pessoa escolarizada, já que se mostra perplexa pelo modo como os demais falam.

(12)

Questão

6

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Ao observarmos o português falado nos países africanos de colonização portuguesa, percebemos que estas variantes estão muito mais próximas da variante portuguesa, do que da brasileira. Tendo essa questão em mente, leia, a seguir, o trecho de um artigo de opinião do Jornal de Angola:

A TAAG está a mudar para melhor e hoje, quando se fala da nossa companhia de bandeira, as conversas giram em torno do que está a ser feito para que a empresa seja realmente eficiente na prestação de serviços.

Os atrasos constantes dos voos são agora coisa do passado. O passageiro que se atrasa a chegar ao aeroporto para o check in fica agora em terra e já não pode contar com o benefício que a desorganização lhe concedia generosamente, para desencanto, como é óbvio, dos que sempre reclamavam sobre esse estado de coisas e consideravam o facto como uma falta de consideração em relação aos compromissos assumidos pela companhia, nomeadamente o cumprimento dos horários dos voos.

Ficamos famosos pela negativa nesse aspecto e confesso que não via chegar a hora de ver as coisas serem invertidas. (Disponível em:

<http://jornaldeangola.sapo.ao/opiniao/a_palavra_do_director/e_possivel_e_vamos_conseguir>. Acesso em: 1 dez. 2015.)

Neste trecho, podem ser observadas as seguintes marcas que diferenciam a variante linguística angolana da variante brasileira:

1. O uso de c mudo em palavras como facto, que, de acordo com a nova ortografia, será mantido nas variantes que a utilizam.

2. O uso da construção “estar + preposição a + verbo no infinitivo”, que funciona como o gerúndio na variante brasileira.

3. Presença do verbo chegar na expressão “não via chegar a hora de”, que na variante brasileira não existe (não via a hora de).

O uso do pronome lhe antecedendo o verbo. Escolha uma: a. II e III b. III e IV. c. I e II. d. I, II e III. e. II e IV

(13)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Com o avanço dos estudos linguísticos, o estudo da gramática de uma língua se ampliou, propondo novos métodos e objetivos. Leia, a seguir, o trecho de uma resenha sobre o livro de gramática de Perini:

Para Perini, a gramática enquanto compêndio gramatical não é instrumento de aquisição da língua escrita, mas deve ser entendida como uma descrição científica dos fenômenos linguísticos, assim como qualquer outro livro que descreva fenômenos físicos, químicos ou biológicos. O autor destaca a importância de estudar a língua como ela é, ou seja, a partir de dados empíricos sincrônicos, de maneira científica [...].

A partir deste trecho, é possível dizer que a gramática de Perini é: Escolha uma:

a. Descritiva e se fundamenta no conceito de norma como regularidade das realizações linguísticas observáveis (enunciações).

b. Descritiva e se fundamenta na ideia de norma como regra, estando, portanto, submetida à dicotomia certo/errado. c. Normativa e se fundamenta na concepção de que a língua é homogênea e, portanto, deve ser ensinada na escola para que todos possam utilizá-la corretamente,

d. Normativa e se fundamenta na concepção histórica que defende a manutenção de um estado clássico da língua.

e. Prescritiva e se fundamenta na ciência, utilizando experimentos em que se coleta dados para chegar a um compêndio das formas corretas da língua.

(14)

Questão

8

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Leia, a seguir, o trecho de uma reportagem sobre o lançamento de um dicionário de gírias gays:

Será lançada amanhã, em meio a polêmicas, a livra "Aurélia, A Dicionária da Língua Afiada" (143 p., R$ 24,00), pela Editora da Bispa.

A frase acima está escrita na forma preferida de comunicação entre alguns dos integrantes do mundo gay, sempre colocando as palavras no feminino. [...]

De acordo com ele [Ângelo, um dos autores], o livro foi feito por pesquisas realizadas por ele e Fred Lip há cerca de dez anos. "Começamos a perguntar para amiguinhos e amiguinhas. Conversamos com gente do Rio Grande do Sul, Pernambuco e Ceará e também com amigos portugueses. E também entrevistei travestis", explica Ângelo. Os travestis são os responsáveis, de acordo com ele, por boa parte dos termos. "O bajubá [linguagem usada pelos travestis] é muito interessante, pois antes era um código entre eles. Quando dizem, por exemplo, "aquenda o alibã", querem dizer cuidado com a polícia."

(Disponível em: <http://www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u60885.shtml>. Acesso em: 18 nov. 2015.) Considerando a matéria, podemos afirmar que:

Escolha uma:

a. O livro registra uma variante social determinada pelo gênero, o dialeto gay, que traz marcas próprias, como a conversão de palavras masculinas em femininas.

b. O livro faz uma referência ao famoso dicionário Aurélio, com o objetivo de se contrapor a ele, mostrando que a linguagem deve ser usada no feminino, e não no masculino

c. Apesar de a variante registrada pelo livro ter palavras próprias, típicas de um grupo, elas podem ser entendidas por qualquer falante de português, como é possível ver no exemplo dado no último parágrafo.

d. Os autores erram ao chamar o dicionário de a livra, pois, de acordo com a norma padrão, livro é uma palavra do gênero masculino, e não do feminino

(15)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

A variação linguística social diz respeito ao conjunto de variantes ou dialetos que são determinados por fatores sociais e que conferem identidade a um grupo, tais como grau de escolaridade, classe social, gênero etc. Assim como ocorre nas relações sociais, esse tipo de variante, muitas vezes, pode ser fruto da mistura de mais de um fator social.

Considerando essa questão, assinale a alternativa que apresenta um enunciado com marcas típicas de uma variante social que misture os fatores gênero e idade:

Escolha uma:

a. Orra, meu, por que você não me contou isso? b. A biba deu a elza no patrão, acredita?

c. Sabíamos que você estava triste, por isso preparamos a festa surpresa. d. Ai, amiga, eu super fiquei constrangida, mesmo ele sendo muito fofinho. e. Nóis sabe que tá errado, por isso fiquemo lá e insistimo pá falá cum ela.

(16)

Questão

7

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

O novo acordo ortográfico firmado entre os países de língua portuguesa tem causado mais descontentamento do que satisfação. Veja o trecho de uma matéria sobre a recepção dos portugueses a este acordo:

“Minha pátria é a língua portuguesa”, escreveu Fernando Pessoa. Pois a partir desse mês, essa pátria perderá letras e hifens, mudará acentos e reduzirá as maiúsculas, razões suficientes para levantar a bandeira da

inconstitucionalidade, pedir um referendo e queimar na fogueira intelectual o coautor do Novo Acordo Ortográfico, o acadêmico João Malaca Casteleiro. O Brasil, enquanto isso, prorrogou várias vezes sua adoção. [...]

Se a pátria da língua se reduz a números, tudo parece mais prosaico. As mudanças afetam 1,6% das palavras portuguesas e 0,5% das brasileiras. [...]

O deputado José Ribeiro discorda da posição favorável de seu partido (CDs): “Não sou contra; sou a favor da revisão do Acordo. Deveria haver uma maior proteção da variante europeia do português”. (Disponível em: <http://brasil.elpais.com/brasil/2015/05/07/cultura/1431024107_637253.html>. Acesso em: 19 nov. 2015) A partir deste trecho da reportagem, podemos dizer que o novo acordo ortográfico:

Escolha uma:

a. É visto como uma imposição do Estado, cujo objetivo é eliminar as variantes do português para se chegar a uma língua comum, tanto na fala como na escrita, com o objetivo de que finalmente brasileiros e portugueses possam se compreender.

b. É visto como uma imposição do Estado que apaga características das duas variantes, especialmente a portuguesa, que sofreu mais mudanças, e, dessa forma, apaga também a identidade dos dois povos

c. É visto pelos portugueses como uma política que trata igualmente as duas variantes, uma vez que ambas têm cedido de forma equilibrada para as mudanças

d. É visto como uma ferramenta muito útil de se alcançar a norma culta comum entre as línguas, o que tem sido bem aceito pelos falantes.

e. É visto como um mecanismo que irá provocar mudanças no modo como as pessoas falam, principalmente unificando a pronúncia das duas variantes.

(17)

Correto

Atingiu 1,00 de 1,00

Marcar questão

Texto da questão

Veja, a seguir, um meme que circula na internet:

Disponível em: <http://static1.purebreak.com.br/articles/9/30/69/@/18115-nao-adianta-ter-uma-foto-linda-e-620x0-1.jpg>. Acesso em: 21 nov. 2015.

Ao analisarmos este meme, percebemos que ele:

Escolha uma:

a. Representa uma atitude de imensa satisfação por encontrar alguém que utiliza uma variante linguística diferente, o que é considerado uma qualidade positiva.

b. Representa uma atitude de preconceito linguístico com falantes que usam palavras e expressões mais rebuscadas, típicas da norma culta.

c. Representa a imensa satisfação por ser uma oportunidade de ter alguém para ensinar a escrever certo.

d. Representa uma atitude de preconceito linguístico, pois faz uma oposição entre ser bonito, uma qualidade desejada, e escrever errado, uma qualidade indesejada, considerada, portanto, negativa.

e. Representa a decepção de alguém ao encontrar uma pessoa que escreve errado, pois, dessa forma, não será possível a comunicação, por isso a expressão de choro da mulher da foto.

(18)

Referências

Documentos relacionados

 Ao clicar no botão Congurar Apresentação de Slides , uma caixa de diálogo será aberta (gura 59), para que congurações sejam estabelecidas, tais como tipo

ABSTRACT: The toxicological effects of crude ethanolic extracts (CEE) of the seed and bark of Persea americana have been analyzed on larvae and pupae of

c.4) Não ocorrerá o cancelamento do contrato de seguro cujo prêmio tenha sido pago a vista, mediante financiamento obtido junto a instituições financeiras, no

- Remover as pastilhas usadas e retornar todo o parafuso de regulagem em seguida montar uma pastilha nova do lado da roda, empurrando com a mão a pinça no sentido do cilindro de

Os autores relatam a primeira ocorrência de Lymnaea columella (Say, 1817) no Estado de Goiás, ressaltando a importância da espécie como hospedeiro intermediário de vários parasitos

Note on the occurrence of the crebeater seal, Lobodon carcinophagus (Hombron &amp; Jacquinot, 1842) (Mammalia: Pinnipedia), in Rio de Janeiro State, Brazil.. On May 12, 2003,

Os candidatos reclassificados deverão cumprir os mesmos procedimentos estabelecidos nos subitens 5.1.1, 5.1.1.1, e 5.1.2 deste Edital, no período de 15 e 16 de junho de 2021,

* Movement based refers to any Creative work, from any artistic area, using the movement as basis of work, research or critical approach. Movement understood as the movement of