• Nenhum resultado encontrado

450LR MOUSE WIRELESS OPTICA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "450LR MOUSE WIRELESS OPTICA"

Copied!
16
0
0

Texto

(1)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

User’s manual

P T

(2)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

P T

Obrigado pela sua aquisição. Registe a sua compra no nosso sítio Internet,

www.trust.com/register, a fim de poder usufruir dos nossos óptimos serviços de garantia e assistência. Ao registar será automaticamente informado sobre novos desenvolvimentos no seu e em outros produtos da Trust.

(3)

450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5 Fig. 6

(4)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

U K D E F R I T E S

N L P L

P T

Fig. 7 Fig. 8

Fig. 9 Fig. 10

Fig. 11 Fig. 12

(5)

450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M Fig. 13 Fig. 14

Fig. 15

(6)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE Instruções para a primeira utilização Capítulo

1. Configuração dos canais (4)

2. Ligar o receptor (5)

3. Carregar e inserir as pilhas (6) 4. Desinstalar controladores antigos (7.1)

5. Instalação no Windows (7.2)

6. Verificação da instalação (8)

!

1 Introdução

Este manual de instruções destina-se aos utilizadores do TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE. Este rato funciona sem a utilização de fios para proporcionar uma maior liberdade de movimentos quando utiliza o computador. As quatro pilhas NiMH fornecidas com o rato são recarregáveis. Enquanto o rato está a ser utilizado pode carregar duas pilhas no receptor (carregador de pilhas). O rato dispõe igualmente de três botões do Office que podem ser utilizados para utilizar certas funções do Microsoft© Office.

WIRELESS OPTICAL OFFICE. Este rato funciona sem a utilização de fios para proporcionar uma maior liberdade de movimentos quando utiliza o computador. As quatro pilhas NiMH fornecidas com o rato são recarregáveis. Enquanto o rato está a ser utilizado pode carregar duas pilhas no receptor (carregador de pilhas). O rato dispõe igualmente de três botões do Office que podem ser utilizados para utilizar certas funções do Microsoft© Office.

2 Segurança 2 Segurança

Leia atentamente as seguintes instruções antes da utilização.

Leia atentamente as seguintes instruções antes da utilização.

- O rato não requer qualquer tipo de manutenção especial. Utilize um pano macio e ligeiramente húmido para limpar o rato.

- O rato não requer qualquer tipo de manutenção especial. Utilize um pano macio e ligeiramente húmido para limpar o rato.

- Não utilize substâncias agressivas, tais como álcool, para limpar o dispositivo.

Estas substâncias poderão danificar o material.

- Não utilize substâncias agressivas, tais como álcool, para limpar o dispositivo.

Estas substâncias poderão danificar o material.

- Não mergulhe o dispositivo em substâncias líquidas. Isto danifica o dispositivo.

Não utilize este dispositivo perto de água.

- Não mergulhe o dispositivo em substâncias líquidas. Isto danifica o dispositivo.

Não utilize este dispositivo perto de água.

- Certifique-se que nada se encontra colocado sobre o cabo do receptor.

- Certifique-se que nada se encontra colocado sobre o cabo do receptor.

- Não tente reparar o produto por iniciativa própria.

- Não tente reparar o produto por iniciativa própria.

- Actualmente, existem cada vez mais produtos sem fios (de vídeo, áudio, conveniência, computadores, etc.) que funcionam na mesma gama de frequência deste dispositivo. Por conseguinte, é possível que a funcionalidade deste dispositivo seja limitada ou constitua um limite para outros dispositivos sem fios. O que só poderá ser evitado se for dada atenção à distância entre os dispositivos e, quando possível, mudando os canais.

- Actualmente, existem cada vez mais produtos sem fios (de vídeo, áudio, conveniência, computadores, etc.) que funcionam na mesma gama de frequência deste dispositivo. Por conseguinte, é possível que a funcionalidade deste dispositivo seja limitada ou constitua um limite para outros dispositivos sem fios. O que só poderá ser evitado se for dada atenção à distância entre os dispositivos e, quando possível, mudando os canais.

- Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou estiver dependente de outros aparelhos electrónicos sensíveis, uma vez que este produto transmite sinais de radiofrequência.

- Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou estiver dependente de outros aparelhos electrónicos sensíveis, uma vez que este produto transmite sinais de radiofrequência.

1

P T

(7)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

3 Aprovação 0678

Este produto cumpre os requisitos essenciais e outras condições das directivas europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível em www.trust.com/13708/ce.

- Este dispositivo sem fios funciona a uma frequência de 27 MHz. Satisfaz os requisitos essenciais e outras condições relevantes da Directiva R&TTE 1999/5/EC e pode ser utilizado nos seguintes países da UE: Grã-Bretanha, Alemanha, França, Espanha, Itália, Portugal, Grécia e a Holanda. Não existem limitações para a utilização do dispositivo nos países acima mencionados.

- É possível que existam limitações para a utilização deste dispositivo fora da UE.

Caso o dispositivo seja utilizado fora da UE, verifique se satisfaz os regulamentos locais. Frequência do rato: CH1: 27.045 MHz +2.5 KHz, CH2: 27.145 MHz +2.5 KHz Largura de banda: 17 kHz, Potência: 0,1 mW.

4 Configuração dos canais

Nota: O rato pode ter apenas um canal em vez de dois. Se for esse caso, ignore este capítulo e continue a partir do capítulo 5.

Todos os canais devem ser correctamente seleccionados antes de ligar o receptor e inserir as pilhas. Proceda do seguinte modo:

1. Configure o interruptor de selecção de canais do receptor (A, figura 1) para um dos canais.

2. Abre o compartimento das pilhas, (A, figura 2) na parte inferior do rato.

3. Utilize um objecto bicudo para configurar o interruptor (B, figura 2) no rato para o mesmo canal do receptor.

Os canais foram agora correctamente seleccionados. Consulte o capítulo 5 para obter instruções sobre como ligar o receptor.

5 Ligar o receptor

O receptor pode ser ligado a uma porta PS/2 ou a uma porta USB no computador.

Os canais devem ser seleccionados tal como descrito no capítulo 4 antes de ligar o receptor ao computador.

Sugestão: Se o computador tiver uma porta PS/2, ligue o receptor a esta porta.

Isto permitirá manter as portas USB livres para utilizar com outros dispositivos USB.

5.1 Através de uma porta PS/2

Este capítulo explica como ligar o receptor a uma porta PS/2. Se desejar ligar o rato a uma porta PS/2, deve utilizar o adaptador verde (USB para PS/2).

1. Certifique-se que o computador não está ligado à corrente eléctrica.

2. Certifique-se que o adaptador USB para PS/2 está ligado à ficha USB do receptor.

3. Ligue o receptor a uma porta PS/2 no computador (veja a figura 3).

4. Ligue a alimentação do computador.

O receptor foi ligado ao computador com sucesso. Consulte o capítulo 6 para obter instruções sobre como carregar as pilhas e como inseri-las no rato.

2

(8)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE 5.2 Através de uma porta USB

Nota: Se utilizar o Windows 98, pode ser necessário inserir o CD-ROM do Windows 98 na respectiva unidade após a ligação do rato. Certifique- se que tem o CD-ROM do Windows 98 à mão.

Nota: Se utilizar o Windows 98, é possível que o Windows não detecte um rato após este ter sido ligado. Nesse caso, utilize as teclas Alt e Tab no teclado para executar o Assistente de Instalação. Normalmente basta premir Enter várias vezes para seleccionar "Next".

1. Certifique-se que o adaptador USB para PS/2 não está ligado à ficha USB do receptor.

2. Ligue o receptor a uma porta USB do computador.

3. O Windows detecta o rato e, na maior parte dos casos, instala automaticamente o controlador de rato predefinido para USB. Se não for automaticamente instalado, siga as instruções apresentadas no ecrã.

O receptor foi ligado ao computador com sucesso. Consulte o capítulo 6 para obter instruções sobre como carregar as pilhas e como inseri-las no rato.

6 Carregar e inserir as pilhas

Este capítulo explica como carregar as pilhas e como inseri-las no rato.

6.1 Carregamento das pilhas

Sugestão: Para os melhores resultados, as pilhas NiMH fornecidas devem ser carregadas durante 14 horas antes de serem utilizadas.

Para os melhores resultados, carregue as pilhas NiMH recarregáveis do rato durante 14 horas antes de utilizar o rato pela primeira vez. Proceda do seguinte modo:

1. Certifique-se que tudo foi ligado, conforme descrito no capítulo 5.

2. Certifique-se que o computador está ligado.

3. Abra o compartimento das pilhas do receptor.

4. Insira duas pilhas NiMH recarregáveis no receptor, tal como indicado no compartimento das pilhas.

5. O indicador vermelho (B, figura 1) acende-se.

6. Após 14 horas, as pilhas ficam totalmente carregadas e prontas a utilizar.

Sugestão: Quando utilizar o rato, coloque as outras duas pilhas NiMH no carregador de pilhas do receptor. Isto garante que dispõe sempre de duas pilhas totalmente carregadas.

Sugestão: As pilhas duram até 40 horas com uma utilização normal.

Sugestão: Se desejar utilizar o rato pela primeira vez antes das pilhas estarem totalmente carregadas, pode utilizar pilhas normais (NÃO COLOQUE PILHAS NORMAIS NO CARREGADOR DE PILHAS!).

Nota: Apenas coloque pilhas NiMH no carregador de pilhas.

3

P T

6.2 Inserir as pilhas no rato.

1. Abre o compartimento das pilhas, (A, figura 2) na parte inferior do rato.

2. Insira duas pilhas NiMH recarregáveis no rato, tal como indicado no compartimento das pilhas.

3. Feche o compartimento das pilhas.

Nota: A inserção incorrecta das pilhas danifica o dispositivo.

Se o rato foi correctamente configurado e ligado, tal como descrito no capítulo 5, o rato deve funcionar como um rato padrão com uma roda de deslocação e 5 botões de rato. Consulte o capítulo 7 se desejar utilizar todos os botões adicionais para o Office do rato.

(9)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

7 Instalação do software

Este capítulo explica como deve instalar o controlador. Os controladores para o rato antigo devem ser removidos antes de instalar o novo controlador (consulte o capítulo 7.1).

7.1 Desinstalar controladores e dispositivos antigos A causa mais comum de falhas durante a instalação é a presença de um controlador para um dispositivo anterior semelhante a este. A melhor solução é começar por remover todos os controladores relacionados com dispositivos antigos antes de instalar o controlador novo. Certifique-se que apenas elimina os controladores dos dispositivos (semelhantes) antigos, não utilizados.

1. Inicie o Windows em "Modo de Segurança" (prima F8 no arranque do Windows e seleccione "Modo de Segurança" do menu que é apresentado).

2. Faça clique em “Iniciar – Definições – Painel de controlo” e faça duplo clique no ícone “Adicionar/Remover Programas”.

3. Procure todos os programas para dispositivos anteriores semelhantes a estes e remova-os, fazendo clique no botão "Adicionar/Remover". Durante o "Modo de Segurança", é possível que alguns programas sejam apresentados duas vezes. Nesse caso, remova todos os programas que são apresentados duas vezes.

4. Reinicie o computador.

7.2 Instalação do controlador em Windows 98 / Windows ME / Windows 2000 / Windows XP

Nota: Os controladores mais recentes podem ser transferidos a partir do site www.trust.com/13708. Verifique se um controlador novo se encontra disponível e utilize-o para a instalação.

Nota: Certifique-se que todos os outros programas se encontram fechados durante a instalação.

Nota: Durante a instalação em Windows XP, poderá receber uma mensagem a indicar que o controlador não foi assinado. Este facto não constitui um problema para a funcionalidade. Prossiga com a instalação.

Nota: No exemplo, "D:\" é utilizado para indicar a unidade de CD-ROM. Esta indicação poderá ser diferente no seu computador.

1. Insira o CD-ROM no respectivo leitor do seu computador. O programa de instalação será automaticamente iniciado. Se não iniciar automaticamente, proceda do seguinte modo:

a) Seleccione "Executar" do menu “Iniciar” do Windows.

b) Escreva [D:\SETUP.EXE] e faça clique em "OK" para iniciar o Trust Software Installer.

2. O Trust Software Installer será apresentado (veja a figura 5).

3. Seleccione o idioma em que pretende que seja apresentado o Trust Software Installer.

4. Faça clique em “Install driver” para iniciar a instalação do controlador do rato. Será apresentada a figura 6.

5. Siga as instruções apresentadas no ecrã.

6. A figura 7 será apresentada no fim do procedimento de instalação. Faça clique em “Finish”. O computador será reiniciado.

7. Será apresentada a figura 8 após o Windows ter sido reiniciado.

8. Faça clique em "Connect ID".

O controlador para o rato foi totalmente instalado.

4

(10)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

8 Verificação da instalação

Após a instalação do dispositivo e dos programas, é instalado o seguinte no computador, podendo ser verificado:

Barra de tarefas

– Ícone no canto direito .

Iniciar - Programas - Trust - 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE - 450LR Office mouse utility

- Uninstall Office utility

Faça clique em “Iniciar – Definições – Painel de controlo”. Faça duplo clique no ícone

"Sistema" e seleccione o separador "Gestor de Dispositivos".

- Ratos e outros dispositivos apontadores – 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

Faça clique em “Iniciar – Definições – Painel de controlo” e, em seguida, faça duplo clique no ícone “Adicionar/Remover Programas”.

- TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

Nota: As informações acima referidas variam quando a instalação é alterada pelo utilizador (por exemplo, nem tudo foi instalado ou foram seleccionadas outras localizações do que as predefinidas).

Nota: Poderão igualmente ocorrer desvios, em resultado da utilização dos novos controladores disponíveis na Internet.

Nota: Consoante o sistema operativo, o local ou o nome no Painel de controlo podem variar.

9 Utilização do rato e do receptor

Este capítulo explica como utilizar os botões adicionais no rato 9.1 Parte superior do rato

Utilize a tabela 9 em conjunto com a figura 1 para obter uma explicação de todos os botões do rato.

5

P T

Nome Função

A Botão 1, botão esquerdo do

rato Botão esquerdo do rato no Windows.

B Botão 2, botão direito do rato Botão direito do rato no Windows.

C Botão 3, botão de deslocação Terceiro botão do rato + função de deslocação

D Botão 4, botão adicional do rato Função predefinida: "Retroceder" no Internet Explorer. Este botão é igualmente programável.

E Botão 5, botão adicional do rato Função predefinida: "Seguinte" no Internet Explorer. Este botão é igualmente programável.

F Botão 6, botão do Office Para abrir uma função do Office ou outro comando.

G Botão 7, botão do Office Para abrir uma função do Office ou outro comando.

H Botão 8, botão do menu do

Office Para seleccionar a função desejada para

os botões 6 e 7 do Office.

Tabela 1: Parte superior do rato 9.2 Parte inferior do rato Utilize a tabela 2 em combinação com a figura 2.

Nome Função

A Compartimento das pilhas Insira aqui as pilhas.

B Interruptor de selecção de

canal Para seleccionar o canal 1 ou 2.

(11)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE C Botão On / Off (Ligado /

Desligado) Desloque para desligar manualmente o rato quando o transportar, por exemplo, num saco, de forma a poupar a carga das pilhas.

Tabela 2: Parte inferior do rato 9.3 Receptor

Utilize a tabela 3 em conjunto com a figura 1 para obter uma explicação de todas as funções dos botões.

Nome Função

A Interruptor de selecção de canal Interruptor de selecção de canal.

Existem duas posições.

B Indicador de pilha Está vermelho quando as pilhas estão a ser carregadas.

C Indicador de movimento Detecta movimentos do rato começando a piscar com a cor verde quando é o rato é movido.

D Compartimento das pilhas Compartimento para recarregar as duas pilhas adicionais.

Tabela 3: Componentes do receptor

10 Utilizar os botões do Office

O controlador proporciona funções adicionais para os botões do Office 6, 7 e 8 (F, G e H, figura 9) e para os botões 4 e 5 (D e E, figura 9).

10.1 Botões do Office 6, 7 e 8

1. Prima o botão 8 (H, figura 9). Será apresentado o menu da figura 10.

2. Quando colocar o cursor do rato numa opção de menu, será apresentada uma breve descrição da função.

3. Faça clique na função desejada.

4. A opção seleccionada será apresentada no canto direito da barra de tarefas ao lado do ícone do rato (veja a figura 11).

5. De seguida, faça clique no botão 6 ou botão 7 (F ou G, figura 9) para atribuir a opção que acabou de ser seleccionada.

10.2 Alterar o menu do Office

1. Faça duplo clique no ícone do rato (veja a figura 11) no canto direito da barra de tarefas.

2. Será apresentada a figura 12.

3. Cancele uma função e seleccione uma nova função.

4. Faça clique em "Apply".

5. Faça clique em "OK".

O menu do Office foi alterado. Consulte o capítulo 10.1 para obter instruções sobre como utilizar o menu alterado.

11 Utilizar os botões adicionais do rato

11.1 Atribuir uma função a um botão adicional do rato 1. Faça duplo clique no ícone da Trust no canto direito da barra de tarefas.

2. Será apresentada a figura 13.

3. Seleccione o botão (2, 3, 4 ou 5) que deseja configurar.

4. Faça clique no menu pendente e seleccione uma função.

5. Faça clique em "Apply" para aplicar a selecção.

6. Faça clique em "OK".

Uma função foi atribuída ao botão seleccionado.

11.2 Atribuir o menu Net Jump ou Lucky Jump Sugestão: A predefinição é que o menu Lucky Jump esteja configurado como a

função de terceiro botão do rato.

6

(12)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE Consulte o capítulo 11.1 para obter instruções sobre como atribuir o menu NetJump ou LuckyJump a um dos botões do rato.

Atribuiu o menu Net Jump ou Lucky Jump a um dos botões. Será apresentado um menu com ícones se premir este botão quando estiver a utilizar o rato. Faça clique no ícone correcto para activar a função desejada.

11.2.1 Alterar o menu Net Jump ou Lucky Jump Siga estes passos para alterar o menu Net Jump ou Lucky Jump.

1. Faça duplo clique no ícone do rato no canto direito da barra de tarefas.

2. Será apresentada a figura 13.

3. Seleccione o separador "Settings" (veja a figura 14).

4. Seleccione uma função no lado esquerdo da janela do separador "Settings"

(veja a figura 14)

5. É adicionada uma função ao menu desejado fazendo clique com o botão direito num dos ícones do menu NetJump ou LuckyJump.

6. Faça clique em "Apply" para confirmar a selecção da função. Faça clique em

"OK".

11.3 Verificar a carga das pilhas O software do rato permite-lhe verificar a carga das pilhas.

Faça clique com o botão direito no ícone do rato (veja a figura 16).

1. Será apresentado um menu.

2. Faça clique em “Check RF-mouse status”.

3. Será apresentada uma janela com as seguintes informações:

- "RF Mouse ID connection status" = Se o código ID foi ligado ou não.

- "RF mouse ID code" = O código ID do rato.

- "Battery status" = A carga das pilhas (em percentagem). 100% = cheia

12 Código de Identificação (ID) do rato

Se as instruções dadas no capítulo 7 foram correctamente seguidas, então o ID do rato foi ligado ao receptor. Isto irá provocar menos interferências por parte de outros dispositivos RF que funcionem na mesma frequência e permite que mais do que dois ratos sejam utilizados na mesma divisão.

A janela apresentada na figura 8 pode ser novamente aberta premindo “Alt + Shift + F11“ ou “Alt + Shift + F12 “. O botão "Connect ID" pode ser premido, se necessário, para ligar o ID do rato ao receptor.

7

P T

(13)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

13 Remoção do controlador do rato

Consulte o capítulo 7.1 para obter instruções sobre como remover o controlador do rato. Para o fazer, procure "Trust 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE”.

14 Resolução de problemas

Procedimento

1. Leia as soluções abaixo indicadas.

2. Verifique a existência de FAQ, controladores e manuais na Internet (www.trust.com/13708)

Problema Causa Solução possível

As pilhas foram incorrectamente inseridas.

Insira as pilhas no respectivo compartimento, conforme indicado (consulte o capítulo 6,1).

A unidade óptica na parte inferior do rato não acende após a inserção das pilhas.

A pilha está sem

carga. Coloque as pilhas no

carregador das pilhas (consulte o capítulo 6.2).

"PS/2 Power On" não foi activado no computador ou o computador não suporta esta função.

Consulte o manual de instruções fornecido com o computador para obter instruções sobre como fornecer energia à porta PS/2 quando o computador está desligado.

As pilhas não são recarregadas quando o computador está desligado.

A fonte de alimentação do computador foi desligada.

As pilhas não podem ser recarregadas se a fonte de alimentação tiver sido desligada do computador.

Certifique-se que a fonte de alimentação está ligada ao computador.

Escolheu um canal diferente para o rato e receptor.

Seleccione o canal correcto (veja o capítulo 4).

As pilhas foram incorrectamente inseridas no rato.

Insira as pilhas no respectivo compartimento, conforme indicado (consulte o capítulo 6.2).

As pilhas no rato

estão sem carga. Carregue as pilhas durante 14 horas antes da primeira utilização do rato (veja o capítulo 6,1).

Seleccione um canal diferente para o receptor e o rato (consulte o capítulo 4).

O canal seleccionado sofreu interferências de outro sinal RF.

Ligue o código ID do rato ao receptor (veja o capítulo 12).

O receptor não detecta o rato. O indicador de movimento não pisca quando o rato é movido.

A distância entre o receptor e o rato é demasiado grande.

A distância não deve ser superior a 2 metros (sem obstrução).

!

8

(14)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

Problema Causa Solução possível

O receptor não foi

correctamente ligado. Ligue correctamente o receptor (veja o capítulo 5).

O receptor não é detectado pelo

Windows. O software para o rato anterior ainda se encontra instalado.

Remova o software antigo (veja o capítulo 7.1).

As pilhas no rato

estão sem carga. Carregue as pilhas durante 14 horas antes da primeira utilização do rato (veja o capítulo 6,1).

A distância entre o receptor e o rato é demasiado grande.

A distância não deve ser superior a 2 metros (sem obstrução).

Movimento descontrolado do rato.

O rato está a ser utilizado numa superfície lisa.

Utilize o rato numa superfície diferente.

Seleccione um canal diferente.

O canal seleccionado sofreu interferências

de outro sinal RF. Ligue o código ID do rato ao receptor (veja o capítulo 12).

A seta do rato no monitor não se move.

A distância entre o receptor e o rato é demasiado grande.

A distância não deve ser superior a 2 metros (sem obstrução).

Quando o computador é iniciado, o Windows apresenta uma mensagem de erro em relação ao rato.

O receptor não foi ligado ou não foi correctamente ligado.

Ligue correctamente o receptor e reinicie o computador (veja o capítulo 5).

O software do rato anterior ainda se encontra activo.

Remova o software do rato anterior antes de instalar o software da Trust (veja o capítulo 7.1).

Não instalou o

software. Instale o software do rato (veja o capítulo 7.2).

A função de deslocação não funciona.

A aplicação não é totalmente compatível com o Windows.

Utilize uma aplicação compatível com o Windows.

9

P T

Caso os problemas subsistam após estas soluções, contacte um dos Centros de Apoio ao Cliente da Trust. Poderá encontrar informações adicionais no verso deste manual de instruções. Tenha presente as seguintes informações:

O número do artigo. Neste caso, 13708.

Uma boa descrição do que não funciona.

Uma boa descrição do momento da ocorrência do problema.

(15)

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL OFFICE

15 Condições da garantia

- Os nossos produtos encontram-se abrangidos por uma garantia de fábrica de 2 anos, com efeito a partir da data de aquisição.

- Caso exista um defeito no produto, devolva-o ao fornecedor e inclua uma explicação do defeito, o recibo da compra e todos os acessórios.

- Se o produto se encontrar dentro do período de garantia, receberá, dependendo da disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispuser de um produto equivalente, o produto será reparado.

- Contacte o nosso centro de apoio no caso de falta de componentes como, por exemplo, o manual de instruções, software ou qualquer outro componente.

- A garantia perde a validade se o produto for aberto, apresentar danos mecânicos, for mal utilizado, alterado, reparado por terceiros, em caso de negligência ou se tiver sido utilizado para fins diferentes daqueles aos quais se destina.

- Exclusões da garantia:

Danos provocados por acidentes ou desastres como, por exemplo, incêndios, inundações, terramotos, guerras, actos de vandalismo ou roubo.

Incompatibilidade com hardware/software não mencionado nos requisitos mínimos do sistema.

Acessórios, tais como pilhas, fusíveis (quando aplicável).

Em circunstância alguma deverá o fabricante ser considerado responsável por qualquer dano incidental ou directo, incluindo a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes da utilização deste produto.

10

(16)

L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M CUSTOMER CARE CENTERS

24 HOURS free service: www.trust.com

Residents in the UK and Ireland should contact:

Mon - Fri From 8:00 - 16:00

UK Office

Phone +44-(0)845-6090036 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare:

lun - ven 9:00 - 13:00 / 14:00 -18:00

Ufficio italiano

Telefono +39-051-6635947 Fax +39-051-6635843

Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi

De 9:00 à 17:00

Bureau français

Téléphone +33-(0)825-083080 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:

Mo – Fr 9:00 - 17:00

Deutsche Geschäftsstelle

Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Fax +31-(0)78-6543299

Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con:

lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 horas

Oficina española

Teléfono +34-(0)902-160937 Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się:

Od pon. do pt.

w godz 09:00-17:00

Biuro w Polska

Tel +48-(0)22-8739812 Fax +31-(0)78-6543299

Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:

ma – vr 9:00 - 17:00 uur

Kantoor Nederland

Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) Fax +31-(0)78-6543299

All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri

From 9:00 - 17:00

European Head Office

Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299

Referências

Documentos relacionados

Este trabalho apresenta um mapeamento ou interpolação não-linear, integrando os dados do perfil de densidade e as medidas diretas da porosidade produzidas pela análise de

Rechargeable Ergonomic Mouse has a handy LED display that lets you keep track of your most important settings, like button functionality, DPI, connection status and remaining

Na rizosfera da soja, as densidades das popu- lações bacterianas são superiores ao solo não- rizosférico, exceto nas populações de actinomicetos cujas densidades

O TRUST 350CW MOUSE CARDREADER WIRELESS é um rato de cinco botões com uma roda de deslocação e um suporte útil para pousar o rato quando este não se encontra em utilização.. Três

Para usar um novo rato sem fios no seu computador não necessita de alterar a configuração do receptor, basta modificar o código ID3. Prossiga da

Embora não se utilize do termo Bela época e mude o recorte do período para o fim em 1910, Bernardet demonstra compactuar com a ideia de harmonia entre o sistema de produção,

Consulte o capítulo 4.2 para obter instruções sobre a forma como deve estabelecer uma ligação sem fios com o receptor, de modo a utilizar o rato.. 4.2 Estabelecimento de uma

Este curso visa proporcionar competências para uma visão global das unidades hoteleiras e empresas turísticas, de forma a dotar os formandos de uma capacidade de promover a