SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa
· 1.1 Identificador do produto
· Nome comercial: Ácido acético glacial, grau reagente, ExpertQ®, ACS, ISO, Reag. Ph Eur
· Código do produto: AC0344
· Nº CAS:
64-19-7
· Número CE:
200-580-7
· Número de índice:
607-002-00-6
· Número de registo 01-2119475328-30-XXXX
· 1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas
· Categoria de processo
PROC8a Transferência de substância ou misturas (carga/descarga) em instalações não destinadas a esse fim
PROC9 Transferência de substâncias ou misturas para pequenos contentores (linha de enchimento destinada a esse fim, incluindo pesagem)
PROC15 Utilização como reagente para uso laboratorial
· Utilização da substância / da preparação: Reagente de laboratório
· 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança
· Fabricante/fornecedor:
Scharlab, S.L.
C/Gato Pérez, 33. Pol.Ind. Mas d'en Cisa 08181 Sentmenat (Barcelona) SPAIN
Tel: (+34) 93 745 64 00 - FAX: (+34) 93 715 27 65 email: scharlab@scharlab.com
Internet Web Site: www.scharlab.com
· Representação regional:
Scharlab Brasil S/A
Estrada do Campo Limpo, 780 São Paulo
Tel.: (11) 5512-5744 Fax.: (11) 5511-9366 Brasil
www.scharlab.com
· Entidade para obtenção de informações adicionais: departamento técnico
· 1.4 Número de telefone de emergência:
Entre em contato com o distribuidor local de Scharlab em seu país Em horário de funcionamento: Scharlab, S.L. (+34) 93 715 18 11
SECÇÃO 2: Identificação dos perigos
· 2.1 Classificação da substância ou mistura
· Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008 GHS02 chama
Flam. Liq. 3 H226 Líquido e vapor inflamáveis.
GHS05 corrosão
Skin Corr. 1A H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.
( continuação na página 2 )
( continuação da página 1 )
· 2.2 Elementos do rótulo
· Rotulagem en conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008
A substância classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP.
· Pictogramas de perigo
GHS02 GHS05
· Palavra-sinal Perigo
· Advertências de perigo
H226 Líquido e vapor inflamáveis.
H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.
· Recomendações de prudência
P210 Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição. Não fumar.
P303+P361+P353 SE ENT RAR EM CO NT ACT O COM A PELE (ou o cabelo): Re tirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].
P305+P351+P338 SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.
P310 Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/
médico.
P370+P378 Em caso de incêndio: Para a extinção utilizar: CO2, pó extintor ou jacto de água.
P405 Armazenar em local fechado à chave.
P501 Eliminar o conteúdo/recipiente de acordo com a legislação local/regional/
nacional/internacional.
· 2.3 Outros perigos
· Resultados da avaliação PBT e mPmB
· PBT: Não aplicável.
· mPmB: Não aplicável.
SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes
· 3.1 Caracterização química: Substâncias
· Designação CAS n°
64-19-7 ácido acético
· Número(s) de identificação
· Número CE: 200-580-7
· Número de índice: 607-002-00-6
SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros
· 4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros
· Indicações gerais:
O vestuário contaminado com substâncias perigosas deve ser imediatamente removido.
· Em caso de inalação:
Se a vítima estiver inconsciente, posicioná-la e transportá-la com estabilidade, deitada lateralmente.
· Em caso de contacto com a pele:
Lavar imediatamente com água e sabão e enxaguar abundantemente.
( continuação na página 3 )
( continuação da página 2 )
· Em caso de contacto com os olhos:
Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas, e consultar o médico.
· Em caso de ingestão:
Beber bastante água e respirar ar fresco. Consultar imediatamente um médico.
· 4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· 4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios
· 5.1 Meios de extinção
· Meios adequados de extinção:
CO2, pó extintor ou jacto de água. Um incêndio de grandes dimensões deve ser combatido com jacto de água ou espuma resistente ao álcool.
· 5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios
· Equipamento especial de protecção: Não são necessárias medidas especiais.
SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais
· 6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Usar equipamento de protecção. Manter as pessoas desprotegidas afastadas.
· 6.2 Precauções a nível ambiental:
Diluir em bastante água.
Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas.
· 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza:
Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes universais, serradura ).
Aplicar um agente de neutralização.
Eliminar residualmente as substâncias contaminadas como um resíduo segundo o Ponto 13.
Assegurar uma ventilação adequada.
· 6.4 Remissão para outras secções
Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7.
Para informações referentes ao equipamento de protecção individual, ver o capítulo 8.
Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13.
SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem
· 7.1 Precauções para um manuseamento seguro
Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho.
Evitar a formação de aerossóis.
· Precauções para prevenir incêndios e explosões:
Manter afastado de fontes de ignição - não fumar.
Proteger contra descargas electrostáticas.
· 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades
· Armazenagem:
· Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem: Sem requisitos especiais.
· Avisos para armazenagem conjunta: Não necessário.
· Outros avisos sobre as condições de armazenagem:
Manter o recipiente hermeticamente fechado.
( continuação na página 4 )
( continuação da página 3 )
· 7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s)
Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual
· 8.1 Parâmetros de controlo
· Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas:
Não existem outras informações, ver ponto 7.
· Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado:
64-19-7 ácido acético
VLE Valor para exposição curta: 15 ppm Valor para exposição longa: 10 ppm
Irritação ocular e do TRS; função respiratória
· Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração.
· 8.2 Controlo da exposição
· Equipamento de protecção individual:
· Medidas gerais de protecção e higiene:
Manter afastado de alimentos, bebidas e forragens.
Despir imediatamente a roupa contaminada e embebida.
Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho.
Evitar o contacto com os olhos e com a pele.
· Protecção respiratória:
Utilizar uma máscara respiratória se a exposição for reduzida ou durante um curto espaço de tempo; se esta for mais prolongada ou mais intensa, utilizar uma máscara respiratória independente do ar ambiente.
· Protecção das mãos:
Luvas de protecção
O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.
Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de químicos.
Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.
· Material das luvas
A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante.
· Tempo de penetração no material das luvas
Deve informar-se sobre a validade exacta das suas luvas junto do fabricante e respeitá-la.
· Protecção dos olhos:
Óculos de protecção totalmente fechados
SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas
· 9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base
· Informações gerais
· Aspeto:
Forma: Líquido
( continuação na página 5 )
( continuação da página 4 )
Cor: Incolor
· Odor: Picante
· Limiar olfactivo: Não determinado.
· valor pH: 2,5
· Mudança do estado:
Ponto de fusão/ponto de congelação: 16,6 °C Ponto de ebulição inicial e intervalo de
ebulição: 118 °C
· Ponto de inflamação: 39 °C
· Inflamabilidade (sólido, gás): Não aplicável.
· Temperatura de ignição: 485 °C
· Temperatura de decomposição: Não determinado.
· Temperatura de autoignição: Não determinado.
· Propriedades explosivas: O produto não é explosivo. Contudo, é possível a formação de misturas explosivas ar/vapor.
· Limites de explosão:
Inferior: 4 Vol %
Superior: 17 Vol %
· Pressão de vapor em 20 °C: 16 hPa
· Densidade em 20 °C: 1,05 g/cm³
· Densidade relativa Não determinado.
· Densidade de vapor Não determinado.
· Taxa de evaporação: Não determinado.
· Solubilidade em / miscibilidade com
água: Completamente misturável.
· Coeficiente de partição: n-octanol/água Não determinado.
· Viscosidade:
Dinâmico em 20 °C: 1,24 mPas
Cinemático: Não determinado.
· 9.2 Outras informações Não existe mais nenhum a informação relevante disponível.
SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade
· 10.1 Reactividade Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· 10.2 Estabilidade química
· Decomposição térmica / condições a evitar:
Não existe decomposição se usado de acordo com as especificações.
· 10.3 Possibilidade de reações perigosas Não se conhecem reacções perigosas.
· 10.4 Condições a evitar Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· 10.5 Materiais incompatíveis: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· 10.6 Produtos de decomposição perigosos:
Não se conhecem produtos de decomposição perigosos.
( continuação na página 6 )
SECÇÃO 11: Informação toxicológica
· 11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos
· Toxicidade aguda
Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.
· Valores LD/LC50 relevantes para a classificação:
por via oral LD50 3310 mg/kg (rat) por via dérmica LD50 1060 mg/kg (rabbit)
· Efeito de irritabilidade primário:
· Corrosão/irritação cutânea Skin - Rabbit
Remarks: (IUCLID)
Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.
· Lesões oculares graves/irritação ocular Eyes - Rabbit
Remarks: (IUCLID)
Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.
· Sensibilização respiratória ou cutânea
Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.
· Avisos adicionais de toxicologia:
· Efeitos CMR (carcinogenicidade, mutagenicidade e efeitos tóxicos na reprodução)
· Mutagenicidade em células germinativas Ames test
Salmonella typhimurium Result: negative
Mutagenicity (mammal cell test): chromosome aberration.
Result: negative
· Carcinogenicidade
IARC: Nenhum componente deste producto presente em níveis iguais ou superiores a 0.1% é identificado como provável, possível ou confirmado carcinogênio humano pela IARC.
· Toxicidade reprodutiva
Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.
· Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única
Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.
· Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida
Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.
· Perigo de aspiração
Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.
SECÇÃO 12: Informação ecológica
· 12.1 Toxicidade
· Toxicidade aquática:
Toxicity to fish
CL50 - Oncorhynchus mykiss (Rainbow trout) - >300.8 mg/L - 96h (OECD Test Guideline 203)
Toxicity to daphnia and other aquatic invertebrates EC5 - E. sulcatum - 78 mg/L - 72h
Remarks: neutral (maximum permisible toxic concentration)(Lit.) EC50 - Daphnia magna (Water flea) - 47 mg/L - 24h
Remarks: (Lit.) Toxicity to algae
IC5 - Scenedesmus quadricauda (Alga verde) - 4.000 mg/L - 16h Remarks: (maximum permissible toxic concentration)(Lit.)
( continuação na página 7 )
( continuação da página 6 ) Toxicity to bacteria
EC5 - Pseudomonas putida - 2.850 mg/L - 16h
Remarks: neutral (maximum permissible toxic concentration)(Lit.) CE50 Microtox test - Photobacterium phosphoreum - 11mg/L - 15 min Remarks: (IUCLID)
· 12.2 Persistência e degradabilidade facilmente biodegradável
fácil de eliminar na água
Biochemical Oxygen Demand (BOD): 880 mg/g Ratio BOD/ThBOD: 76 % (IUCLID)
· 12.3 Potencial de bioacumulação Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· 12.4 Mobilidade no solo Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
· Outras indicações ecológicas:
· Indicações gerais:
Classe de perigo para a água 1 (D) (classificação pelas listas): pouco perigoso para a água
Não deixar chegar substâncias concentradas, ou seja quantidades grandes, às águas subterrâneas, aos cursos de água ou à canalização.
Substâncias concentradas, ou seja não neutralizadas, não podem chegar aos esgotos nem às águas.
· 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB
· PBT: Não aplicável.
· mPmB: Não aplicável.
· 12.6 Outros efeitos adversos Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.
SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação
· 13.1 Métodos de tratamento de resíduos
· Recomendação:
Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à canalização.
· Embalagens contaminadas:
· Recomendação: Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.
· Meio de limpeza recomendado: Água, eventualmente com adição de produtos de limpeza
SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte
· 14.1 Número ONU
· ADR, IMDG, IATA UN2789
· 14.2 Designação oficial de transporte da ONU
· ADR 2789 ÁCIDO ACÉTICO GLACIAL
· IMDG, IATA ACETIC ACID, GLACIAL
· 14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte
· ADR
· Classe 8 Matérias corrosivas
· Rótulo 8+3
( continuação na página 8 )
( continuação da página 7 )
· IMDG
· Class 8 Matérias corrosivas
· Label 8/3
· IATA
· Class 8 Matérias corrosivas
· Label 8 (3)
· 14.4 Grupo de embalagem
· ADR, IMDG, IATA II
· 14.5 Perigos para o ambiente:
· Poluente das águas: Não
· 14.6 Precauções especiais para o utilizador Atenção: Matérias corrosivas
· Número de identificação de perigo (Nº
Kemler): 83
· Nº EMS: F-E,S-C
· Segregation groups Acids
· Stowage Category A
· Segregation Code SG36 Stow "separated from" SGG18-alkalis.
SG49 Stow "separated from" SGG6-cyanides
· 14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção MARPOL e o
Código IBC Não aplicável.
· Transporte/outras informações:
· ADR
· Quantidades Limitadas (LQ) 1L
· Categoria de transporte 2
· Código de restrição em túneis D/E
· UN "Model Regulation": UN 2789 ÁCIDO ACÉTICO GLACIAL, 8 (3), II
SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação
· 15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente
· Diretiva 2012/18/UE
· Substâncias perigosas designadas - ANEXO I -
· Categoria “Seveso” P5c LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS
· Quantidades-limiar (em toneladas), para a aplicação de requisitos de nível inferior 5000 t
· Quantidades-limiar (em toneladas), para a aplicação de requisitos de nível superior 50000 t
· Regulamento (CE) n.º 1907/2006 ANEXO XVII Condições de limitação: 3, 40
· Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos - Anexo II
A substância não está listada.
( continuação na página 9 )
( continuação da página 8 )
· 15.2 Avaliação da segurança química: Foi realizada uma Avaliação de Segurança Química
SECÇÃO 16: Outras informações
As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.
· Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008
A CLASSIFICAÇÃO DA MISTURA BASEIA-SE GERALMENTE NO MÉTODO DE CÁLCULO, UTILIZANDO OS DADOS DA SUBSTÂNCIA DE ACORDO COM O DECRETO (EC) NO 1272/2008.
· Departamento que elaborou a ficha de segurança: product safety department
· Contacto msds@scharlab.com
· Abreviaturas e acrónimos:
RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)
ICAO: International Civil Aviation Organisation
ADR: Accord relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association
GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal concentration, 50 percent
LD50: Lethal dose, 50 percent
PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vPvB: very Persistent and very Bioaccumulative Flam. Liq. 3: Líquidos inflamáveis – Categoria 3 Skin Corr. 1A: Corrosão/irritação cutânea – Categoria 1A
( continuação na página 10 )
Anexo: Cenário de Exposição 1
· Título curto do cenário de exposição Industrial use
· Sector de Utilização
SU3 Utilizações industriais: Utilização de substâncias estremes ou contidas em preparações em instalações industriais
· Categoria de processo PROC15 Utilização como reagente para uso laboratorial
· Categoria de eliminação ambiental
ERC4 Utilização de auxiliares de processamento não reativos em instalações industriais (sem inclusão no interior ou à superfície de artigos)
· Descrição das actividades / processos abrangidos no Cenário de Exposição Ver secção 1 do anexo à Folha de Dados de Segurança.
· Condições de utilização
· Duração e frequência 5 dias úteis/semana.
· Trabalhador Uso regular com exposição de até 8 horas por dia útil.
· Ambiente
Wastewater is to be treated by a municipal STP. Municipal STP discharge rate <2E3 m3/d.
· Parâmetros físicos
Os dados sobre as propriedades físico-químicas no Cenário de Exposição baseiam-se nas propriedades da preparação.
· Estado físico Líquido
· Concentração da substância na mistura Material bruto.
· Quantidade utilizada por tempo ou actividade 2 toneladas por ano
· Outras condições operacionais
· Outras condições operacionais que afectam a exposição ambiental Não são necessárias medidas especiais.
· Outras condições operacionais que afectam a exposição do trabalhador Assegurar ventilação adequada, especialmente em salas fechadas.
Não respirar gás/ fumos/ vapor/ aerossol.
Manter afastado de fontes de ignição - Proibido fumar.
É necessária a utilização de luvas durante um turno Evitar contacto com os olhos.
Evitar contacto com a pele.
· Outras condições operacionais que afectam a exposição do consumidor durante a utilização do produto
O consumidor tem que ser alertado para a frequência máxima permitida e duração de utilização nas instruções de utilização.
As instruções de utilização devem indicar os limites para utilização adequada.
· Medidas de gestão de risco
· Protecção do trabalhador
· Medidas de protecção organizacional
Garantir uma boa ventilação. Isto pode ser conseguido usando um sistema exaustor local ou um sistema exaustor geral. Se estas medidas forem insuficientes para manter a concentração de vapor solvente abaixo do limite da zona de trabalho, usar um dispositivo de protecção respiratória adequado.
· Medidas de protecção técnica
Prever uma aspiração adequada nas máquinas de processamento.
Fornecer equipamento eléctrico à prova de explosão.
· Medidas de protecção pessoais Não aspirar gases / vapores / aerossóis.
Evitar o contacto com a pele.
Evitar o contacto com os olhos.
Óculos de protecção totalmente fechados Luvas de protecção
O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.
Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de
( continuação na página 11 )
( continuação da página 10 ) químicos.
Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.
· Medidas para protecção do consumidor Assegurar etiquetagem adequada.
Manter trancado e fora do alcance de crianças.
· Medidas de protecção ambiental
· Água
Geralmente, antes da introdução de águas residuais em fábricas de tratamento de águas residuais, é exigida uma neutralização.
· Notas
No caso que descarga acidental do produto: ver a secção 6 da Folha de Dados de Segurança.
· Medidas da descarga
Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.
Assegurar que o lixo é recolhido e contido.
· Procedimentos de eliminação
Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à canalização.
· Tipo de lixo Embalagens parcialmente vazias e sujas
· Estimativa de exposição
· Trabalhador (cutâneo)
A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.
Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/
tra.
PROC 15: 0,034 (mg/kg/d)
· Trabalhador (inalação)
A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.
Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/
tra.
PROC 15: 2,502 (mg/m3)
· Ambiente
A estimativa de exposição ambiental foi executada de acordo com EUSES.
The maximum exposure to expect on freshwater (pelagic) 0,101 mg/L. RCR: 0,033 The maximum exposure to expect on freshwater (sediment) 0,374 mg/L. RCR: 0,033 The maximum exposure to expect on marine water (pelagic) 0,01 mg/L. RCR: 0,031 The maximum exposure to expect on marine water (sediment) 0,035 mg/L. RCR: 0,031 The maximum exposure to expect on effluent 0,126 mg/L. RCR: 0,001
The maximum exposure to expect on agricultural soil 0,005 mg/L. RCR: 0,01
Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição ambiental em http://
ecb.jrc.ec.europa.eu/euses/.
· Orientação para utilizadores a jusante
Se o utilizador a jusante actuar dentro do espaço do cenário da exposição pode verificar com base na informação das secções 1 a 8.
Se o utilizador a jusante usar a substância/mistura dentro do espaço do cenário da exposição pode ser determinada por meio de uma avaliação técnica.
Para a avaliação de risco, podem ser utilizadas as ferramentas recomendadas pela ECHA.
( continuação na página 12 )
Anexo: Cenário de Exposição 2
· Título curto do cenário de exposição Laboratory use
· Sector de Utilização
SU22 Utilizações profissionais: Domínio público (administração, educação, actividades recreativas, serviços, artes e ofícios)
· Categoria de processo PROC15 Utilização como reagente para uso laboratorial
· Categoria de eliminação ambiental
ERC8a Utilização generalizada de auxiliares de processamento não reativos (sem inclusão no interior ou à superfície de artigos, em interiores)
· Descrição das actividades / processos abrangidos no Cenário de Exposição Ver secção 1 do anexo à Folha de Dados de Segurança.
· Condições de utilização
· Duração e frequência 5 dias úteis/semana.
· Trabalhador Uso regular com exposição de até 8 horas por dia útil.
· Parâmetros físicos
Os dados sobre as propriedades físico-químicas no Cenário de Exposição baseiam-se nas propriedades da preparação.
· Estado físico Líquido
· Concentração da substância na mistura Material bruto.
· Quantidade utilizada por tempo ou actividade 2 toneladas por ano
· Outras condições operacionais
· Outras condições operacionais que afectam a exposição ambiental Não são necessárias medidas especiais.
· Outras condições operacionais que afectam a exposição do trabalhador Assegurar ventilação adequada, especialmente em salas fechadas.
Não respirar gás/ fumos/ vapor/ aerossol.
Manter afastado de fontes de ignição - Proibido fumar.
É necessária a utilização de luvas durante um turno Evitar contacto com os olhos.
Evitar contacto com a pele.
· Outras condições operacionais que afectam a exposição do consumidor durante a utilização do produto
O consumidor tem que ser alertado para a frequência máxima permitida e duração de utilização nas instruções de utilização.
As instruções de utilização devem indicar os limites para utilização adequada.
· Medidas de gestão de risco
· Protecção do trabalhador
· Medidas de protecção organizacional
Garantir uma boa ventilação. Isto pode ser conseguido usando um sistema exaustor local ou um sistema exaustor geral. Se estas medidas forem insuficientes para manter a concentração de vapor solvente abaixo do limite da zona de trabalho, usar um dispositivo de protecção respiratória adequado.
· Medidas de protecção técnica
Prever uma aspiração adequada nas máquinas de processamento.
Fornecer equipamento eléctrico à prova de explosão.
· Medidas de protecção pessoais Não aspirar gases / vapores / aerossóis.
Evitar o contacto com a pele.
Evitar o contacto com os olhos.
Óculos de protecção totalmente fechados Luvas de protecção
O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.
Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de químicos.
Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a
( continuação na página 13 )
( continuação da página 12 ) degradação.
· Medidas para protecção do consumidor Assegurar etiquetagem adequada.
Manter trancado e fora do alcance de crianças.
· Medidas de protecção ambiental
· Água
Geralmente, antes da introdução de águas residuais em fábricas de tratamento de águas residuais, é exigida uma neutralização.
· Notas
No caso que descarga acidental do produto: ver a secção 6 da Folha de Dados de Segurança.
· Medidas da descarga
Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.
Assegurar que o lixo é recolhido e contido.
· Procedimentos de eliminação
Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à canalização.
· Tipo de lixo Embalagens parcialmente vazias e sujas
· Estimativa de exposição
· Trabalhador (cutâneo)
A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.
Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/
tra.
PROC 15: 0,034 (mg/kg/d)
· Trabalhador (inalação)
A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.
Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/
tra.
PROC 15: 5,004 (mg/m3)
· Ambiente
A estimativa de exposição ambiental foi executada de acordo com EUSES.
The maximum exposure to expect on freshwater (sediment) 0,333 mg/L. RCR: 0,029 The maximum exposure to expect on marine water (pelagic) 0,008 mg/L. RCR: 0,028 The maximum exposure to expect on marine water (sediment) 0,031 mg/L. RCR: 0,028 The maximum exposure to expect on freshwater (pelagic) 0,09 mg/L. RCR: 0,029 The maximum exposure to expect on effluent 0,017 mg/L. RCR: 0
The maximum exposure to expect on agricultural soil 0,004 mg/L. RCR: 0,01
Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição ambiental em http://
ecb.jrc.ec.europa.eu/euses/.
· Orientação para utilizadores a jusante
Se o utilizador a jusante actuar dentro do espaço do cenário da exposição pode verificar com base na informação das secções 1 a 8.
Se o utilizador a jusante usar a substância/mistura dentro do espaço do cenário da exposição pode ser determinada por meio de uma avaliação técnica.
Para a avaliação de risco, podem ser utilizadas as ferramentas recomendadas pela ECHA.