• Nenhum resultado encontrado

Ficha de dados de segurança em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Ficha de dados de segurança em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa

· 1.1 Identificador do produto

· Nome comercial: Ácido acético glacial, grau reagente, ExpertQ®, ACS, ISO, Reag. Ph Eur

· Código do produto: AC0344

· Nº CAS:

64-19-7

· Número CE:

200-580-7

· Número de índice:

607-002-00-6

· Número de registo 01-2119475328-30-XXXX

· 1.2 Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas

· Categoria de processo

PROC8a Transferência de substância ou misturas (carga/descarga) em instalações não destinadas a esse fim

PROC9 Transferência de substâncias ou misturas para pequenos contentores (linha de enchimento destinada a esse fim, incluindo pesagem)

PROC15 Utilização como reagente para uso laboratorial

· Utilização da substância / da preparação: Reagente de laboratório

· 1.3 Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

· Fabricante/fornecedor:

Scharlab, S.L.

C/Gato Pérez, 33. Pol.Ind. Mas d'en Cisa 08181 Sentmenat (Barcelona) SPAIN

Tel: (+34) 93 745 64 00 - FAX: (+34) 93 715 27 65 email: scharlab@scharlab.com

Internet Web Site: www.scharlab.com

· Representação regional:

Scharlab Brasil S/A

Estrada do Campo Limpo, 780 São Paulo

Tel.: (11) 5512-5744 Fax.: (11) 5511-9366 Brasil

www.scharlab.com

· Entidade para obtenção de informações adicionais: departamento técnico

· 1.4 Número de telefone de emergência:

Entre em contato com o distribuidor local de Scharlab em seu país Em horário de funcionamento: Scharlab, S.L. (+34) 93 715 18 11

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

· 2.1 Classificação da substância ou mistura

· Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008 GHS02 chama

Flam. Liq. 3 H226 Líquido e vapor inflamáveis.

GHS05 corrosão

Skin Corr. 1A H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

( continuação na página 2 )

(2)

( continuação da página 1 )

· 2.2 Elementos do rótulo

· Rotulagem en conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

A substância classificou-se e está etiquetado em conformidade com o regulamento CLP.

· Pictogramas de perigo

GHS02 GHS05

· Palavra-sinal Perigo

· Advertências de perigo

H226 Líquido e vapor inflamáveis.

H314 Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

· Recomendações de prudência

P210 Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição. Não fumar.

P303+P361+P353 SE ENT RAR EM CO NT ACT O COM A PELE (ou o cabelo): Re tirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche].

P305+P351+P338 SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar.

P310 Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/

médico.

P370+P378 Em caso de incêndio: Para a extinção utilizar: CO2, pó extintor ou jacto de água.

P405 Armazenar em local fechado à chave.

P501 Eliminar o conteúdo/recipiente de acordo com a legislação local/regional/

nacional/internacional.

· 2.3 Outros perigos

· Resultados da avaliação PBT e mPmB

· PBT: Não aplicável.

· mPmB: Não aplicável.

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

· 3.1 Caracterização química: Substâncias

· Designação CAS n°

64-19-7 ácido acético

· Número(s) de identificação

· Número CE: 200-580-7

· Número de índice: 607-002-00-6

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

· 4.1 Descrição das medidas de primeiros socorros

· Indicações gerais:

O vestuário contaminado com substâncias perigosas deve ser imediatamente removido.

· Em caso de inalação:

Se a vítima estiver inconsciente, posicioná-la e transportá-la com estabilidade, deitada lateralmente.

· Em caso de contacto com a pele:

Lavar imediatamente com água e sabão e enxaguar abundantemente.

( continuação na página 3 )

(3)

( continuação da página 2 )

· Em caso de contacto com os olhos:

Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas, e consultar o médico.

· Em caso de ingestão:

Beber bastante água e respirar ar fresco. Consultar imediatamente um médico.

· 4.2 Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

· 4.3 Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

· 5.1 Meios de extinção

· Meios adequados de extinção:

CO2, pó extintor ou jacto de água. Um incêndio de grandes dimensões deve ser combatido com jacto de água ou espuma resistente ao álcool.

· 5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

· 5.3 Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

· Equipamento especial de protecção: Não são necessárias medidas especiais.

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

· 6.1 Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência Usar equipamento de protecção. Manter as pessoas desprotegidas afastadas.

· 6.2 Precauções a nível ambiental:

Diluir em bastante água.

Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas.

· 6.3 Métodos e materiais de confinamento e limpeza:

Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes universais, serradura ).

Aplicar um agente de neutralização.

Eliminar residualmente as substâncias contaminadas como um resíduo segundo o Ponto 13.

Assegurar uma ventilação adequada.

· 6.4 Remissão para outras secções

Para informações sobre uma manipulação segura, ver o capítulo 7.

Para informações referentes ao equipamento de protecção individual, ver o capítulo 8.

Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13.

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

· 7.1 Precauções para um manuseamento seguro

Assegurar uma boa ventilação / exaustão no local de trabalho.

Evitar a formação de aerossóis.

· Precauções para prevenir incêndios e explosões:

Manter afastado de fontes de ignição - não fumar.

Proteger contra descargas electrostáticas.

· 7.2 Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

· Armazenagem:

· Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem: Sem requisitos especiais.

· Avisos para armazenagem conjunta: Não necessário.

· Outros avisos sobre as condições de armazenagem:

Manter o recipiente hermeticamente fechado.

( continuação na página 4 )

(4)

( continuação da página 3 )

· 7.3 Utilização(ões) final(is) específica(s)

Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

· 8.1 Parâmetros de controlo

· Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas:

Não existem outras informações, ver ponto 7.

· Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado:

64-19-7 ácido acético

VLE Valor para exposição curta: 15 ppm Valor para exposição longa: 10 ppm

Irritação ocular e do TRS; função respiratória

· Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração.

· 8.2 Controlo da exposição

· Equipamento de protecção individual:

· Medidas gerais de protecção e higiene:

Manter afastado de alimentos, bebidas e forragens.

Despir imediatamente a roupa contaminada e embebida.

Lavar as mãos antes das pausas e no fim do trabalho.

Evitar o contacto com os olhos e com a pele.

· Protecção respiratória:

Utilizar uma máscara respiratória se a exposição for reduzida ou durante um curto espaço de tempo; se esta for mais prolongada ou mais intensa, utilizar uma máscara respiratória independente do ar ambiente.

· Protecção das mãos:

Luvas de protecção

O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.

Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de químicos.

Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.

· Material das luvas

A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante.

· Tempo de penetração no material das luvas

Deve informar-se sobre a validade exacta das suas luvas junto do fabricante e respeitá-la.

· Protecção dos olhos:

Óculos de protecção totalmente fechados

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

· 9.1 Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

· Informações gerais

· Aspeto:

Forma: Líquido

( continuação na página 5 )

(5)

( continuação da página 4 )

Cor: Incolor

· Odor: Picante

· Limiar olfactivo: Não determinado.

· valor pH: 2,5

· Mudança do estado:

Ponto de fusão/ponto de congelação: 16,6 °C Ponto de ebulição inicial e intervalo de

ebulição: 118 °C

· Ponto de inflamação: 39 °C

· Inflamabilidade (sólido, gás): Não aplicável.

· Temperatura de ignição: 485 °C

· Temperatura de decomposição: Não determinado.

· Temperatura de autoignição: Não determinado.

· Propriedades explosivas: O produto não é explosivo. Contudo, é possível a formação de misturas explosivas ar/vapor.

· Limites de explosão:

Inferior: 4 Vol %

Superior: 17 Vol %

· Pressão de vapor em 20 °C: 16 hPa

· Densidade em 20 °C: 1,05 g/cm³

· Densidade relativa Não determinado.

· Densidade de vapor Não determinado.

· Taxa de evaporação: Não determinado.

· Solubilidade em / miscibilidade com

água: Completamente misturável.

· Coeficiente de partição: n-octanol/água Não determinado.

· Viscosidade:

Dinâmico em 20 °C: 1,24 mPas

Cinemático: Não determinado.

· 9.2 Outras informações Não existe mais nenhum a informação relevante disponível.

SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade

· 10.1 Reactividade Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

· 10.2 Estabilidade química

· Decomposição térmica / condições a evitar:

Não existe decomposição se usado de acordo com as especificações.

· 10.3 Possibilidade de reações perigosas Não se conhecem reacções perigosas.

· 10.4 Condições a evitar Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

· 10.5 Materiais incompatíveis: Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

· 10.6 Produtos de decomposição perigosos:

Não se conhecem produtos de decomposição perigosos.

( continuação na página 6 )

(6)

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

· 11.1 Informações sobre os efeitos toxicológicos

· Toxicidade aguda

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

· Valores LD/LC50 relevantes para a classificação:

por via oral LD50 3310 mg/kg (rat) por via dérmica LD50 1060 mg/kg (rabbit)

· Efeito de irritabilidade primário:

· Corrosão/irritação cutânea Skin - Rabbit

Remarks: (IUCLID)

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

· Lesões oculares graves/irritação ocular Eyes - Rabbit

Remarks: (IUCLID)

Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves.

· Sensibilização respiratória ou cutânea

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

· Avisos adicionais de toxicologia:

· Efeitos CMR (carcinogenicidade, mutagenicidade e efeitos tóxicos na reprodução)

· Mutagenicidade em células germinativas Ames test

Salmonella typhimurium Result: negative

Mutagenicity (mammal cell test): chromosome aberration.

Result: negative

· Carcinogenicidade

IARC: Nenhum componente deste producto presente em níveis iguais ou superiores a 0.1% é identificado como provável, possível ou confirmado carcinogênio humano pela IARC.

· Toxicidade reprodutiva

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

· Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

· Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

· Perigo de aspiração

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

· 12.1 Toxicidade

· Toxicidade aquática:

Toxicity to fish

CL50 - Oncorhynchus mykiss (Rainbow trout) - >300.8 mg/L - 96h (OECD Test Guideline 203)

Toxicity to daphnia and other aquatic invertebrates EC5 - E. sulcatum - 78 mg/L - 72h

Remarks: neutral (maximum permisible toxic concentration)(Lit.) EC50 - Daphnia magna (Water flea) - 47 mg/L - 24h

Remarks: (Lit.) Toxicity to algae

IC5 - Scenedesmus quadricauda (Alga verde) - 4.000 mg/L - 16h Remarks: (maximum permissible toxic concentration)(Lit.)

( continuação na página 7 )

(7)

( continuação da página 6 ) Toxicity to bacteria

EC5 - Pseudomonas putida - 2.850 mg/L - 16h

Remarks: neutral (maximum permissible toxic concentration)(Lit.) CE50 Microtox test - Photobacterium phosphoreum - 11mg/L - 15 min Remarks: (IUCLID)

· 12.2 Persistência e degradabilidade facilmente biodegradável

fácil de eliminar na água

Biochemical Oxygen Demand (BOD): 880 mg/g Ratio BOD/ThBOD: 76 % (IUCLID)

· 12.3 Potencial de bioacumulação Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

· 12.4 Mobilidade no solo Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

· Outras indicações ecológicas:

· Indicações gerais:

Classe de perigo para a água 1 (D) (classificação pelas listas): pouco perigoso para a água

Não deixar chegar substâncias concentradas, ou seja quantidades grandes, às águas subterrâneas, aos cursos de água ou à canalização.

Substâncias concentradas, ou seja não neutralizadas, não podem chegar aos esgotos nem às águas.

· 12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB

· PBT: Não aplicável.

· mPmB: Não aplicável.

· 12.6 Outros efeitos adversos Não existe mais nenhuma informação relevante disponível.

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

· 13.1 Métodos de tratamento de resíduos

· Recomendação:

Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à canalização.

· Embalagens contaminadas:

· Recomendação: Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.

· Meio de limpeza recomendado: Água, eventualmente com adição de produtos de limpeza

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

· 14.1 Número ONU

· ADR, IMDG, IATA UN2789

· 14.2 Designação oficial de transporte da ONU

· ADR 2789 ÁCIDO ACÉTICO GLACIAL

· IMDG, IATA ACETIC ACID, GLACIAL

· 14.3 Classes de perigo para efeitos de transporte

· ADR

· Classe 8 Matérias corrosivas

· Rótulo 8+3

( continuação na página 8 )

(8)

( continuação da página 7 )

· IMDG

· Class 8 Matérias corrosivas

· Label 8/3

· IATA

· Class 8 Matérias corrosivas

· Label 8 (3)

· 14.4 Grupo de embalagem

· ADR, IMDG, IATA II

· 14.5 Perigos para o ambiente:

· Poluente das águas: Não

· 14.6 Precauções especiais para o utilizador Atenção: Matérias corrosivas

· Número de identificação de perigo (Nº

Kemler): 83

· Nº EMS: F-E,S-C

· Segregation groups Acids

· Stowage Category A

· Segregation Code SG36 Stow "separated from" SGG18-alkalis.

SG49 Stow "separated from" SGG6-cyanides

· 14.7 Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção MARPOL e o

Código IBC Não aplicável.

· Transporte/outras informações:

· ADR

· Quantidades Limitadas (LQ) 1L

· Categoria de transporte 2

· Código de restrição em túneis D/E

· UN "Model Regulation": UN 2789 ÁCIDO ACÉTICO GLACIAL, 8 (3), II

SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

· 15.1 Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

· Diretiva 2012/18/UE

· Substâncias perigosas designadas - ANEXO I -

· Categoria “Seveso” P5c LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS

· Quantidades-limiar (em toneladas), para a aplicação de requisitos de nível inferior 5000 t

· Quantidades-limiar (em toneladas), para a aplicação de requisitos de nível superior 50000 t

· Regulamento (CE) n.º 1907/2006 ANEXO XVII Condições de limitação: 3, 40

· Directiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos - Anexo II

A substância não está listada.

( continuação na página 9 )

(9)

( continuação da página 8 )

· 15.2 Avaliação da segurança química: Foi realizada uma Avaliação de Segurança Química

SECÇÃO 16: Outras informações

As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.

· Classificação em conformidade com o Regulamento (CE) n.° 1272/2008

A CLASSIFICAÇÃO DA MISTURA BASEIA-SE GERALMENTE NO MÉTODO DE CÁLCULO, UTILIZANDO OS DADOS DA SUBSTÂNCIA DE ACORDO COM O DECRETO (EC) NO 1272/2008.

· Departamento que elaborou a ficha de segurança: product safety department

· Contacto msds@scharlab.com

· Abreviaturas e acrónimos:

RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail)

ICAO: International Civil Aviation Organisation

ADR: Accord relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (European Agreement Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road)

IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association

GHS: Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal concentration, 50 percent

LD50: Lethal dose, 50 percent

PBT: Persistent, Bioaccumulative and Toxic vPvB: very Persistent and very Bioaccumulative Flam. Liq. 3: Líquidos inflamáveis – Categoria 3 Skin Corr. 1A: Corrosão/irritação cutânea – Categoria 1A

( continuação na página 10 )

(10)

Anexo: Cenário de Exposição 1

· Título curto do cenário de exposição Industrial use

· Sector de Utilização

SU3 Utilizações industriais: Utilização de substâncias estremes ou contidas em preparações em instalações industriais

· Categoria de processo PROC15 Utilização como reagente para uso laboratorial

· Categoria de eliminação ambiental

ERC4 Utilização de auxiliares de processamento não reativos em instalações industriais (sem inclusão no interior ou à superfície de artigos)

· Descrição das actividades / processos abrangidos no Cenário de Exposição Ver secção 1 do anexo à Folha de Dados de Segurança.

· Condições de utilização

· Duração e frequência 5 dias úteis/semana.

· Trabalhador Uso regular com exposição de até 8 horas por dia útil.

· Ambiente

Wastewater is to be treated by a municipal STP. Municipal STP discharge rate <2E3 m3/d.

· Parâmetros físicos

Os dados sobre as propriedades físico-químicas no Cenário de Exposição baseiam-se nas propriedades da preparação.

· Estado físico Líquido

· Concentração da substância na mistura Material bruto.

· Quantidade utilizada por tempo ou actividade 2 toneladas por ano

· Outras condições operacionais

· Outras condições operacionais que afectam a exposição ambiental Não são necessárias medidas especiais.

· Outras condições operacionais que afectam a exposição do trabalhador Assegurar ventilação adequada, especialmente em salas fechadas.

Não respirar gás/ fumos/ vapor/ aerossol.

Manter afastado de fontes de ignição - Proibido fumar.

É necessária a utilização de luvas durante um turno Evitar contacto com os olhos.

Evitar contacto com a pele.

· Outras condições operacionais que afectam a exposição do consumidor durante a utilização do produto

O consumidor tem que ser alertado para a frequência máxima permitida e duração de utilização nas instruções de utilização.

As instruções de utilização devem indicar os limites para utilização adequada.

· Medidas de gestão de risco

· Protecção do trabalhador

· Medidas de protecção organizacional

Garantir uma boa ventilação. Isto pode ser conseguido usando um sistema exaustor local ou um sistema exaustor geral. Se estas medidas forem insuficientes para manter a concentração de vapor solvente abaixo do limite da zona de trabalho, usar um dispositivo de protecção respiratória adequado.

· Medidas de protecção técnica

Prever uma aspiração adequada nas máquinas de processamento.

Fornecer equipamento eléctrico à prova de explosão.

· Medidas de protecção pessoais Não aspirar gases / vapores / aerossóis.

Evitar o contacto com a pele.

Evitar o contacto com os olhos.

Óculos de protecção totalmente fechados Luvas de protecção

O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.

Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de

( continuação na página 11 )

(11)

( continuação da página 10 ) químicos.

Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação.

· Medidas para protecção do consumidor Assegurar etiquetagem adequada.

Manter trancado e fora do alcance de crianças.

· Medidas de protecção ambiental

· Água

Geralmente, antes da introdução de águas residuais em fábricas de tratamento de águas residuais, é exigida uma neutralização.

· Notas

No caso que descarga acidental do produto: ver a secção 6 da Folha de Dados de Segurança.

· Medidas da descarga

Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.

Assegurar que o lixo é recolhido e contido.

· Procedimentos de eliminação

Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à canalização.

· Tipo de lixo Embalagens parcialmente vazias e sujas

· Estimativa de exposição

· Trabalhador (cutâneo)

A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.

Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/

tra.

PROC 15: 0,034 (mg/kg/d)

· Trabalhador (inalação)

A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.

Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/

tra.

PROC 15: 2,502 (mg/m3)

· Ambiente

A estimativa de exposição ambiental foi executada de acordo com EUSES.

The maximum exposure to expect on freshwater (pelagic) 0,101 mg/L. RCR: 0,033 The maximum exposure to expect on freshwater (sediment) 0,374 mg/L. RCR: 0,033 The maximum exposure to expect on marine water (pelagic) 0,01 mg/L. RCR: 0,031 The maximum exposure to expect on marine water (sediment) 0,035 mg/L. RCR: 0,031 The maximum exposure to expect on effluent 0,126 mg/L. RCR: 0,001

The maximum exposure to expect on agricultural soil 0,005 mg/L. RCR: 0,01

Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição ambiental em http://

ecb.jrc.ec.europa.eu/euses/.

· Orientação para utilizadores a jusante

Se o utilizador a jusante actuar dentro do espaço do cenário da exposição pode verificar com base na informação das secções 1 a 8.

Se o utilizador a jusante usar a substância/mistura dentro do espaço do cenário da exposição pode ser determinada por meio de uma avaliação técnica.

Para a avaliação de risco, podem ser utilizadas as ferramentas recomendadas pela ECHA.

( continuação na página 12 )

(12)

Anexo: Cenário de Exposição 2

· Título curto do cenário de exposição Laboratory use

· Sector de Utilização

SU22 Utilizações profissionais: Domínio público (administração, educação, actividades recreativas, serviços, artes e ofícios)

· Categoria de processo PROC15 Utilização como reagente para uso laboratorial

· Categoria de eliminação ambiental

ERC8a Utilização generalizada de auxiliares de processamento não reativos (sem inclusão no interior ou à superfície de artigos, em interiores)

· Descrição das actividades / processos abrangidos no Cenário de Exposição Ver secção 1 do anexo à Folha de Dados de Segurança.

· Condições de utilização

· Duração e frequência 5 dias úteis/semana.

· Trabalhador Uso regular com exposição de até 8 horas por dia útil.

· Parâmetros físicos

Os dados sobre as propriedades físico-químicas no Cenário de Exposição baseiam-se nas propriedades da preparação.

· Estado físico Líquido

· Concentração da substância na mistura Material bruto.

· Quantidade utilizada por tempo ou actividade 2 toneladas por ano

· Outras condições operacionais

· Outras condições operacionais que afectam a exposição ambiental Não são necessárias medidas especiais.

· Outras condições operacionais que afectam a exposição do trabalhador Assegurar ventilação adequada, especialmente em salas fechadas.

Não respirar gás/ fumos/ vapor/ aerossol.

Manter afastado de fontes de ignição - Proibido fumar.

É necessária a utilização de luvas durante um turno Evitar contacto com os olhos.

Evitar contacto com a pele.

· Outras condições operacionais que afectam a exposição do consumidor durante a utilização do produto

O consumidor tem que ser alertado para a frequência máxima permitida e duração de utilização nas instruções de utilização.

As instruções de utilização devem indicar os limites para utilização adequada.

· Medidas de gestão de risco

· Protecção do trabalhador

· Medidas de protecção organizacional

Garantir uma boa ventilação. Isto pode ser conseguido usando um sistema exaustor local ou um sistema exaustor geral. Se estas medidas forem insuficientes para manter a concentração de vapor solvente abaixo do limite da zona de trabalho, usar um dispositivo de protecção respiratória adequado.

· Medidas de protecção técnica

Prever uma aspiração adequada nas máquinas de processamento.

Fornecer equipamento eléctrico à prova de explosão.

· Medidas de protecção pessoais Não aspirar gases / vapores / aerossóis.

Evitar o contacto com a pele.

Evitar o contacto com os olhos.

Óculos de protecção totalmente fechados Luvas de protecção

O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação.

Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura de químicos.

Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a

( continuação na página 13 )

(13)

( continuação da página 12 ) degradação.

· Medidas para protecção do consumidor Assegurar etiquetagem adequada.

Manter trancado e fora do alcance de crianças.

· Medidas de protecção ambiental

· Água

Geralmente, antes da introdução de águas residuais em fábricas de tratamento de águas residuais, é exigida uma neutralização.

· Notas

No caso que descarga acidental do produto: ver a secção 6 da Folha de Dados de Segurança.

· Medidas da descarga

Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos.

Assegurar que o lixo é recolhido e contido.

· Procedimentos de eliminação

Não se pode eliminar juntamente com o lixo doméstico. Não permita que chegue à canalização.

· Tipo de lixo Embalagens parcialmente vazias e sujas

· Estimativa de exposição

· Trabalhador (cutâneo)

A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.

Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/

tra.

PROC 15: 0,034 (mg/kg/d)

· Trabalhador (inalação)

A avaliação da exposição foi realizada de acordo com ECETOC TRA.

Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição em http://www.ecetoc.org/

tra.

PROC 15: 5,004 (mg/m3)

· Ambiente

A estimativa de exposição ambiental foi executada de acordo com EUSES.

The maximum exposure to expect on freshwater (sediment) 0,333 mg/L. RCR: 0,029 The maximum exposure to expect on marine water (pelagic) 0,008 mg/L. RCR: 0,028 The maximum exposure to expect on marine water (sediment) 0,031 mg/L. RCR: 0,028 The maximum exposure to expect on freshwater (pelagic) 0,09 mg/L. RCR: 0,029 The maximum exposure to expect on effluent 0,017 mg/L. RCR: 0

The maximum exposure to expect on agricultural soil 0,004 mg/L. RCR: 0,01

Pode encontrar informações detalhadas sobre a avaliação da exposição ambiental em http://

ecb.jrc.ec.europa.eu/euses/.

· Orientação para utilizadores a jusante

Se o utilizador a jusante actuar dentro do espaço do cenário da exposição pode verificar com base na informação das secções 1 a 8.

Se o utilizador a jusante usar a substância/mistura dentro do espaço do cenário da exposição pode ser determinada por meio de uma avaliação técnica.

Para a avaliação de risco, podem ser utilizadas as ferramentas recomendadas pela ECHA.

Referências

Documentos relacionados

pierrot De Plataforma Bloco Obrigadinho Inter (a partir das 13h30) Cheiro De Amor (sem cordas) Apache Do Tororó Commanche Do Pelô 100 Censura Blocão Da Liberdade Banana Reggae

As experiências digitais apresentam excelentes oportunidades para os negócios: as empresas podem personalizar cada interação do usuário, ou ainda utilizar dados de novos canais ou

Três curvas de calibração para análise de AFG, AM, AH, o- -AMH, m-AMH e p-AMH foram preparadas em alíquotas de 200 µL de urina branco coletada de indivíduos não expostos

Uma vez que não foram realizados testes nesta área, não podemos recomendar um determinado tipo de material para as luvas que seja adequado para o produto / a preparação / a mistura

É a primeira vez que se realiza uma proposta de projecto que vai contribuir para resolver um problema importante para o futuro de Angola formando quadros formadores

Só muita pa- ciência e compreensão do valor da história oral, da im- portância daquele a quem não estava sendo dado crédito para se antecipar à Nova História e trazer essas suas

• Júri simulado sobre questão polêmica destacada pelos alunos; • Dramatização de mudanças em cenas escolhidas pelos alunos; • Debate sobre alimentos SAUDÁVEIS X

Este trabalho tem como objetivo relatar o caso clínico do paciente S.L.M, 44 anos de idade, sexo feminino, caucasiana, atendida na clínica de Cirurgia Bucal da Universidade