8254 DECT Handset 8234 DECT Handset OXO Connect
Manual do Utilizador
8AL90386PTACed01 – 08/2021
8AL90386PTACed01 2 /85 Este documento descreve os serviços oferecidos pelo telefone 8254/8234 DECT conectado a um sistema OXO Connect ou OXO Connect Evolution.
O seu telefone pode ser ligado a uma estação de base de radiocomunicações IBS, IP-xBS ou IP-DECT, dependendo do sistema telefónico da empresa. Algumas funcionalidades dependem do tipo da estação de base de radiocomunicações a que estiver ligado(a). O documento principal descreve as funcionalidades do telefone quando conectado a uma estação de base de radiocomunicações IBS ou IP-xBS. Um capítulo específico é usado para descrever funcionalidades quando conectado no modo E-GAP (IP DECT) ou a uma estação de base de radiocomunicações compatível com GAP (Consulte o capítulo: Utilizar o telefone no modo E-GAP ou GAP).
Condições de utilização
Este telefone DECT aprovado destina-se a ser utilizado com um PABX sem fios Alcatel-Lucent Enterprise.
As seguintes condições de utilização devem ser respeitadas, nomeadamente no que diz respeito à utilização de frequências radioeléctricas
• As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.
• Para limitar os riscos de interferência, as pessoas portadoras de pacemakers devem manter o seu telefone sem fios afastado do seu equipamento (a uma distância mínima de 15 cm).
• Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este equipamento em áreas críticas para a segurança humana (hospitais...).
• Os equipamentos DECT só podem ser utilizados para o estabelecimento de ligações entre pontos fixos se estas ligações forem temporárias.
• As condições de acesso a uma rede teleponto dos equipamentos DECT devem ser objecto de um convénio assinado com o operador da rede autorizada teleponto em questão.
• 8254 DECT Handset: O seu telefone é compatível com a IP65, mas deve lembrar-se de fechar bem todas as tampas.
• 8234 DECT Handset: O seu dispositivo está em conformidade com a IP40. Não exponha este equipamento a condições adversas (chuva, brisa marítima, pó, etc.).
• Desligue o telefone antes de substituir a bateria.
• Não coloque em funcionamento nem utilize o seu telefone na proximidade de gases ou líquidos inflamáveis.
• O auricular possui peças magnéticas que podem atrair objectos metálicos afiados.
• Perigo de explosão se a bateria não for substituída correctamente. Utilizar apenas a bateria recomendada: Alcatel-Lucent 3BN67332AA (Dongguan DRN New Energy Co. Ltd. RTR001FXX - Zhongshan Tianmao Battery Co. Ltd. BP1709/A - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh).
• A tomada de ligação ao sector da unidade de carga deve estar situada na proximidade da mesma e ser facilmente acessível, a fim de servir de dispositivo de corte da alimentação eléctrica.
• Carregar a bateria durante cerca de 6 horas antes da primeira utilização.
• Utilizar apenas carregadores recomendados:
- 82x4 DECT Handset desktop charger (3BN67371AA).
- 82x4 DECT Handset dual desktop charger (3BN67372AA).
• Com as seguintes unidades de alimentação:
- 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA)
Ten Pao (Model S005AYV0500100) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P:
DC 5V, 1A).
- 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA)
Ten Pao (Model S008ACM0500100 with UK,US,AUS plugs) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.3A; O/P:DC 5V, 1A).
- DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA)
Ten Pao (Model S005AYI0500100) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A; O/P:
DC 5V, 1A).
• Para evitar possíveis danos à audição, não ouça o volume a níveis elevados por longos períodos de tempo.
As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais, podendo ser alterados sem aviso prévio. As etiquetas e os ícones apresentados no telefone dependem do sistema a que se encontra ligado, podendo diferir dos especificados neste documento.
8AL90386PTACed01 3 /85
1 Familiarização com o telefone 6
1.1 Descrição do telefone 6
1.2 Ícones de estado 9
1.3 Ícones do MENU 10
1.4 Ícones de chamadas 11
1.5 Acesso ao MENU e navegação 12
2 Primeiros passos 13
2.1 Conversão unboxing 13
2.2 Instalar a bateria 13
2.3 Carregar a bateria do telefone 14
2.3.1 Carregar a bateria utilizando um carregador simples 14
2.3.2 Carregar a bateria utilizando um carregador duplo 15
2.3.3 Indicador luminoso 15
2.3.4 Autonomia do seu telefone 15
2.4 Colocar o telefone em funcionamento 16
2.5 Desligar o telefone: 16
3 Utilizar o telefone 17
3.1 Portal de mensagens 17
3.2 Fazer uma chamada 19
3.3 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal 19
3.4 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa) 20
3.5 Receber uma chamada 20
3.6 Remarcação 21
3.6.1 Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados 21 3.7 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado 21
3.8 Registo de chamadas 21
3.8.1 Aceder ao registo de chamadas. 21
3.8.2 Ligue de volta para o contacto 22
3.8.3 Eliminar um evento no registo de chamadas 22
3.8.4 Adicionar um número ao seu diretório pessoal 22
3.8.5 Visualização de informações adicionais da chamada 22
3.8.6 Aceitar todas as chamadas perdidas 22
3.8.7 Eliminar todos os eventos no registo de chamadas 22
3.9 Pedidos de chamada de retorno 22
3.10 Consultar a caixa de correio de voz 23
3.11 Consultar mensagens de texto 24
3.12 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno 24
3.13 Enviar uma cópia de mensagem vocal 26
3.14 Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão 27
3.15 Escolha do tipo de chamadas a reenviar 27
3.16 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato) 28 3.17 Diferentes tipos de reenvio / Exemplo de reenvio sobre ocupação 28
3.17.1 Diferentes tipos de reenvio 28
3.17.2 Exemplo de reenvio sobre ocupação 29
3.18 Desviar chamadas para a caixa de correio de voz 29
3.19 Cancelar todos os desvios 29
3.20 Activar/Desactivar o assistente pessoal 29
3.21 O assistente pessoal: um só número para contactá-lo 30
3.22 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha) 30
3.23 Captura de uma chamada 31
3.24 Grupo de extensões 31
3.25 Reenviar as chamadas do grupo 32
4 Durante uma conversação 33
4.1 Chamar um segundo correspondente 33
4.2 Receber uma segunda chamada 34
4.3 Passar de um correspondente ao outro (alternância) 34
8AL90386PTACed01 4 /85
4.4 Transferir uma chamada 34
4.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência) 35
4.6 Parqueamento - colocar o interlocutor externo em espera 35
4.7 Activar/desactivar a frequência de voz 36
5 Programar o telefone 37
5.1 Inicializar o seu correio de voz 37
5.2 Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio 37
5.3 Alterar a palavra-passe 38
5.4 Ajustar o toque 39
5.4.1 Escolher o toque 39
5.4.2 Ajustar o volume da melodia de chamada 39
5.4.3 Ajustar o modo de alarme/campainha de acordo com as suas necessidades 39 5.4.4 Passando rapidamente do modo de toque para o modo vibratório e vice-versa 40
5.5 Ativar a resposta automática no auricular 40
5.6 Activar o modo de auricular 40
5.7 Configurar o seu telefone 41
5.7.1 Ajuste das funções de áudio 41
5.7.2 Ajuste do teclado 42
5.7.3 Outras definições 42
5.8 Selecionando o idioma do sistema 42
5.9 Programar o seu directório pessoal 43
5.10 Modificar um cartão na lista telefónica pessoal 43
5.11 Apagar um registo do seu directório pessoal 44
5.12 Programar hora de encontro (serviço de horas) 44
5.13 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone 45
6 Chamada de notificação de alarme 47
6.1 Introdução 47
6.2 Chamadas de emergência 47
6.3 Chamadas de notificação 47
6.4 Confirmação do alarme 48
7 Registar o telefone 49
7.1 Registar o telefone num sistema à primeira colocação em serviço 49
7.2 Registar o telefone em outros sistemas 50
7.3 Seleccionar o seu sistema telefónico 51
7.4 Exibir ou modificar o nome do sistema conectado (rede) 52
7.5 Anular registo 52
7.6 Modo de potência 53
7.7 Alterar o Código PIN 53
8 Utilizar o telefone no modo E-GAP ou GAP 54
8.1 Descrição do telefone 54
8.2 Ícones do visor 57
8.2.1 Ícones de estado 57
8.2.2 Ícones do MENU 58
8.2.3 Ícones de chamadas 58
8.3 Acesso ao MENU e navegação 59
8.4 Fazer uma chamada 60
8.5 Receber uma chamada 60
8.6 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal 60
8.7 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa) 61 8.8 Fazer uma chamada telefónica usando a tecla de marcação rápida 61
8.9 Repetir o último número marcado (bis) 61
8.10 Registo de chamadas 61
8.10.1 Gerir o registo de chamadas 62
8.11 Enviar sinais DTMF 62
8.12 Emitir um flashing (abertura calibrada) 62
8.13 Programar o seu directório pessoal 62
8AL90386PTACed01 5 /85
8.13.1 Adicionar novo contacto 63
8.13.2 Modificar um contacto 63
8.13.3 Eliminar um contacto 64
8.14 Gestão da marcação rápida 64
8.14.1 Adicionar um contacto a uma tecla de marcação direta 64
8.14.2 Eliminar as teclas de marcação rápida programadas 65
8.15 Chamar um segundo correspondente 65
8.16 Alternar entre chamadas (Chamada alternada) 66
8.17 Transferir uma chamada 66
8.18 Receber uma segunda chamada 66
8.19 Enviar sinais DTMF 66
8.20 Ler novas mensagens de texto 66
8.21 Enviar novas mensagens de texto 66
8.22 Enviar mensagens de texto predefinidas 67
8.23 Ouvir novas mensagens de voz 67
8.24 Reencaminhamento imediato para um número 68
8.25 Desviar chamadas para o seu serviço de correio de voz 68
8.26 Desativar o encaminhamento 68
8.27 Personalizar e ajustar o telefone 68
8.27.1 Seleccionar a melodia 68
8.27.2 Ajustar o volume da melodia de chamada 69
8.27.3 Selecionar o idioma 69
8.27.4 Outras funções 69
8.28 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone (Bloqueio das teclas) 71
9 Lista de acessórios 72
9.1 Presilha do cinto 72
9.2 Cobertura da presilha do cinto 72
9.3 Embalagem de clipes giratórios de reposição 72
9.4 Presilha de cinto de reserva 73
9.5 Bolsa vertical 73
9.6 Unidades de carga 73
9.6.1 Colocar o telefone no suporte de secretária 74
9.7 Alimentação elétrica 74
9.8 Apresentação da bateria 75
9.8.1 Autonomia do seu telefone 75
9.8.2 Primeira operação de carga 75
9.8.3 Nível de carga da bateria 75
9.8.4 Colocar ou retirar a bateria no/do telefone 75
9.9 Microauscultadores / microfone externo 76
9.10 Limpeza e desinfeção do seu telefone 77
10 Especificações técnicas 78
11 Informações sobre encomendas 79
12 Declaração de conformidade 80
Guia rápido 82
8AL90386PTACed01 6 /85
1 Familiarização com o telefone
1.1 Descrição do telefone
8254 DECT Handset(1) 8234 DECT Handset
• Fazer uma chamada.
• Atenda a chamada.
• Premir continuamente (função depende do sistema): remarcar o último número ou aceder à lista de remarcação.
• Passar de um correspondente ao outro (alternância).
• Cortar a melodia.
• Desligar.
• Pressão contínua: Ligar o telefone / Desligar o telefone.
• Ter acesso ao MENU.
• Voltar ao início.
• Voltar ao menu anterior.
• Apagar um caractere.
• Apagar um campo completo.
• Toque na tecla OK: Confirme.
• Manter a tecla OK pressionada (2): chamada de emergência se os alarmes estiverem configurados.
• Setas para a esquerda, direita, para cima, para baixo: Navegar.
• Ter acesso ao MENU: premir a tecla 'OK' para abrir diretamente o menu associado ao estado do telefone (dependendo do ícone de estado selecionado - correio de voz, chamada perdida, toque...).
8AL90386PTACed01 7 /85
• Teclas de atalho fixas.
Os seguintes ícones são exibidos, dependendo do estado do telefone.
Selecionar a tecla de atalho correspondente para aceder à funcionalidade.
• Premir ligeiramente: Aceder ao directório da empresa (Aceder à função marcar por nome).
• Premir continuamente em estado de inatividade: Bloquear/desbloquear o telefone.
• Em modo de comunicação: Activar/desactivar a função de silêncio (Premir ligeiramente). Nenhuma função associada a esta tecla em modo de espera.
• Premir brevemente em estado de inatividade: Aceder à função de ajuste do toque e do vibratoque.
• Premir continuamente em estado de inatividade: Ativar/desativar a função de vibração (3).
• Premir brevemente durante a chamada de entrada (a tocar): atender a chamada de entrada em modo altifalante.
• Premir brevemente durante a comunicação: Activar/desactivar o altifalante.
• Pressão contínua (Funções que variam conforme o sistema): aceder à lista telefónica pessoal.
• Premir ligeiramente: Aumentar o volume do toque durante a receção de uma chamada (4 passos) ou aumentar o volume do auricular ou do altifalante durante uma comunicação (8 passos).
• Pressão contínua em comunicação: Active/desactive o altifalante.
• Premir ligeiramente: Reduzir o volume do toque durante a receção de uma chamada (4 passos) ou reduzir o volume do auricular ou do altifalante durante uma comunicação (8 passos).
• Premir continuamente durante a comunicação: Active/desactive a função de silêncio.
8254 (1)
O comportamento desta tecla depende da configuração do sistema:
• Se os alarmes estão configurados:
o Manter pressionada ou tocar duas vezes: Chamadas de emergência.
o Premir brevemente em estado de inatividade: Prima esta tecla para iluminar o ecrã quando o telefone estiver em modo de espera.
• Se os alarmes não estiverem configurados:
o Premir continuamente em estado de inatividade:
Bloquear/desbloquear o teclado.
o Premir brevemente em estado de inatividade: Prima esta tecla para iluminar o ecrã quando o telefone estiver em modo de espera.
8AL90386PTACed01 8 /85
8234 (1)
• Pressão contínua: Bloquear/desbloquear o teclado.
• Premir ligeiramente: Prima esta tecla para iluminar o ecrã quando o telefone estiver em modo de espera.
• Ficha de 4 polos de 3,5 mm (Normas TRRS: CTIA).
Indicador luminoso
• Verde fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada.
• Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar.
• Intermitência laranja lenta: Evento do telefone, como uma mensagem não lida, uma chamada perdida, etc.
• Intermitência laranja rápida: Chamada recebida.
• Intermitente vermelho lento: Sem cobertura.
• Intermitente vermelho rápido: aviso de bateria fraca (a bateria fraca é sinalizada quando o nível da bateria atinge os 10%). Colocar o telefone no seu carregador.
• Mudança rápida de cor: atualizar a versão (A piscar).
• Mola para prender o telefone no cinto. Pode remover o clipe e, em vez dele, usar uma cobertura (vendida em separado).
• A tampa da bateria. A proteção do 8254 integra um dispositivo de bloqueio que impede a sua abertura, por exemplo durante uma queda.
• Auscultador de banda larga.
• Microfone de banda larga.
(1) O modelo anterior do aparelho 8254 DECT não tem uma tecla de alarme vermelha, mas uma tecla de bloqueio. Neste caso, o comportamento da chave de bloqueio é o mesmo da chave de alarme vermelha se o firmware for atualizado.
(2) Disponível apenas no telefone 8254 DECT.
(3) Dependendo das definições do telefone.
8AL90386PTACed01 9 /85
1.2 Ícones de estado
Os ícones informativos aparecem no ecrã inicial e informam sobre o estado do telefone.
Quando selecionados, os ícones são exibidos a branco num fundo azul: -> .
Nível de carga da bateria ( > > > ).
In charge (Icone a piscar).
Novo(s) evento(s) - pedido de chamada de retorno, correio de voz, mensagem de texto, chamada perdida.
Vibrador activado.
Melodia activada.
Melodia inibida.
Toque progressivo ativado.
Altifalante ligado (durante uma chamada).
Silêncio ligado (durante uma chamada).
Telefone bloqueado.
Reenvio de chamada activado.
Alarme programado.
Qualidade de recepção rádio - Modo de potência normal.
Qualidade de recepção rádio - Modo de energia 50mW.
Poderá obter informações sobre os ícones de estado graças aos balões de informação que aparecerão quando utilizar o navegador no ecrã inicial.
Premir a tecla 'OK' para abrir diretamente o menu associado ao estado do telefone
(dependendo do ícone de estado selecionado - correio de voz, chamada perdida, toque...).
No resto do documento, todos os ícones são descritos no seu estado não selecionado.
8AL90386PTACed01 10 /85
1.3 Ícones do MENU
O MENU encontra-se disponível no ecrã de boas-vindas premindo a tecla Menu.
Permite o acesso a todas as funções disponíveis no sistema telefónico.
Quando selecionados, os ícones são exibidos a branco num fundo azul: → . Contactos
Gerir a marcação abreviada pessoal e aceder à lista da empresa.
Marcado
Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados.
Reencaminhar
Desviar as suas chamadas para o correio de voz ou outro número. Cancelar todos os desvios.
Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
Consultar e enviar mensagens de voz e texto.
Aceder ao registo de chamadas.
Intercept
Atender uma chamada destinada a outra extensão.
Alarmes
Agendar uma consulta ou um encontro permanente.
Bloquear
Bloquear/desbloquear telefone.
Serviços
Aceder à configuração de serviços do telefone (melodia, nível de toque, resposta automática, idioma, palavra-passe).
Definição
Aceder às definições gerais do telefone (definições de áudio, teclas, proteção de ecrã, definições da estação de ancoragem, idioma, selecionar sistema, redefinir definições, estado).
Instalar (Protecção por palavra-passe) Instalação.
Este menu apenas está disponível no 8254 DECT Handset:
Cnf. alarm
Acessar as informações de reconhecimento de alarme.
Def. Alarm (Protecção por palavra-passe) Menu de definições do alarme.
No resto do documento, todos os ícones são descritos no seu estado não selecionado.
8AL90386PTACed01 11 /85
1.4 Ícones de chamadas
Quando selecionados, os ícones são exibidos a branco num fundo azul: → .
Efectuar uma chamada. O exemplo é dado para a primeira chamada (linha 1).
Receber uma chamada. O exemplo é dado para a primeira chamada (linha 1).
Chamada em espera. O exemplo é dado para a primeira chamada (linha 1). Quando faz uma segunda chamada, o seu primeiro contacto é colocado em espera.
Enviar mensagens de texto.
Acesso aos directórios.
Transferir uma chamada.
Activar a sobremarcação MF.
Configurar uma chamada em conferência.
Reencaminhamento imediato.
Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz.
A cancelar reencaminhamento...
Parqueamento de comunicação externa.
Opções adicionais (Funções que variam conforme o sistema).
Gravar a conversa.
Espera manual.
Cancelar consulta.
No caso de uma chamada para vários interlocutores, os ícones possuem símbolos (como números) para fazer a distinção entre os diferentes interlocutores.
Exemplo: primeira chamada em espera, segunda chamada a decorrer / . No resto do documento, todos os ícones são descritos no seu estado não selecionado.
8AL90386PTACed01 12 /85
1.5 Acesso ao MENU e navegação
As descrições do ecrã são dadas como exemplos e não são representações exatas do que pode ser exibido no seu telefone.
Aceder ao menu.
Prima a tecla Aceder ao menu (Premir ligeiramente).
Seleccionar uma função no MENU.
Utilize as teclas de navegação e prima a tecla OK para seleccionar
uma função.
Navegação numa função. Nesta função, pode deslocar o cursor horizontalmente sobre os
diferentes ícones
Prima a tecla OK para validar a sua escolha.
OU
Pode deslocar-se verticalmente ao longo dos vários rótulos da função Prima a tecla OK para validar a sua
escolha.
Premir a tecla 'OK' para abrir diretamente o menu associado ao estado do telefone
(dependendo do ícone de estado selecionado - correio de voz, chamada perdida, toque...).
8AL90386PTACed01 13 /85
2 Primeiros passos
Para ter um telefone 8254/8234 DECT totalmente operacional, certifique-se de que possui os itens seguintes com o seu telefone: a bateria, o adaptador CA/CC e o cabo de alimentação.
2.1 Conversão unboxing
• O 8254 ou 8234 DECT Handset com o clip de cinto fixo.
• A bateria.
• A tampa da bateria.
As instruções de segurança e regulamentares que
devem ser lidas cuidadosamente.
É necessário um carregador de mesa para o seu telefone (carregador simples ou duplo). O carregador é vendido separadamente.
2.2 Instalar a bateria
8254 DECT Handset 8234 DECT Handset A proteção do 8254 integra um dispositivo
de bloqueio que impede a sua abertura, por exemplo durante uma queda.
Em primeiro lugar, é necessário desbloquear a proteção.
Este passo não é necessário no 8234 DECT Handset.
Se o clip para o cinto estiver instalado, deve levantá-lo e mantê-lo nesta posição durante a instalação ou substituição da
bateria.
Levante a tampa.
Colocação da bateria:
• Posicione o lado dos ´conectores´
da bateria como indicado na imagem (A).
• Termine a instalação da bateria no respectivo compartimento com uma pressão, como indicado na imagem (B).
A B A B
8AL90386PTACed01 14 /85 Substitua o revestimento.
Se estiver a utilizar um 8254 DECT Handset, certifique-se de que o
dispositivo de bloqueio está devidamente posicionado.
2.3 Carregar a bateria do telefone
O carregador é vendido separadamente.
2.3.1 Carregar a bateria utilizando um carregador simples
Colocar o telefone no suporte de frente para si, tal como mostra a imagem. Ligar o cabo USB ao adaptador CA/CC. Ligar o adaptador CA/CC à alimentação de rede.
O adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC.
Dependendo da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento. O ícone de estado da bateria pisca e o LED acende.
• Verde fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada.
• Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar.
Pode configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do seu telefone: Configurar o seu telefone .
8AL90386PTACed01 15 /85
2.3.2 Carregar a bateria utilizando um carregador duplo
Colocar o telefone na ranhura frontal do carregador duplo de frente para si.
Se tiver uma bateria de reserva, pode carregá-la ao mesmo tempo. Colocar o conjunto de baterias de reserva na ranhura posterior, com os contactos de
carregamento para baixo. Empurrar a bateria de reserva para a frente e para baixo sob o clipe, para a manter em carga (A).
O adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC.
Dependendo da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o
carregamento. O ícone de estado da bateria pisca e o LED acende. Se uma bateria de reserva estiver em carga, um LED dedicado no carregador acende.
• Verde fixo: A bateria está completamente carregada.
• Luz vermelha permanente: Bateria a carregar.
Para remover a bateria de reserva, empurrá-la para baixo e para trás, para a desprender.
Pode configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do seu telefone: Configurar o seu telefone .
2.3.3 Indicador luminoso
• Verde fixo: A bateria está completamente carregada.
• Luz vermelha permanente: Bateria a carregar.
Carregar regularmente a bateria do telefone. O telefone pode estar em posição desligado ou ligado. Se o telefone não for utilizado e precisar permanecer fora da unidade de carga durante várias semanas, deve remover a bateria do telefone.
O tempo de carga da bateria é normalmente inferior a 3 horas. O tempo de carga depende da fonte de energia em que se liga o cabo USB (computador, adaptador AC/DC,...).
O tempo de carga para a bateria de reserva é de 6 horas, habitualmente.
2.3.4 Autonomia do seu telefone
Em vigília na zona de cobertura de rádioAté 100 horas quando a proteção de ecrã está ativada.
Até 200 horas sem proteção de ecrã.
Em conversação contínua Até 20 horas.
Desligue o telefone antes de substituir a bateria.
8AL90386PTACed01 16 /85
2.4 Colocar o telefone em funcionamento
• Prima a tecla ligar/desligar (Premir prolongadamente).
• O telefone está ligado.
Se o visor não se iluminar ou se o ícone do nível de carga da bateria piscar, recarregue a bateria.
Se o ícone de recepção rádio não for visível no visor do telefone:
• Verifique se se encontra na área de cobertura (aproxime-se de uma estação rádio se não for o caso).
• Verifique se o telefone está correctamente instalado no sistema (consulte o administrador do PABX).
Instalação aut.?: se o visor indicar esta mensagem, contactar o técnico de instalação ou consultar o capítulo seguinte: Registar o telefone .
2.5 Desligar o telefone:
• Prima a tecla ligar/desligar (Premir prolongadamente).
• Confirmar desligar: Sim.
• O seu telefone é desligado.
8AL90386PTACed01 17 /85
3 Utilizar o telefone
3.1 Portal de mensagens
O portal de mensagens permite-lhe aceder e gerir funcionalidades, tais como, registo de chamadas, mensagens de texto e mensagens de voz.
Quando receber um novo evento (nova mensagem de voz, nova mensagem de texto ou nova chamada não atendida), o ícone de mensagem é apresentado na barra de estado.
Informação acerca do evento é exibida no ecrã. O LED laranja no seu telefone pisca para indicar que há um novo evento. E alertado por um toque especial.
A prioridade do evento é (elevada ou baixa): pedido de chamada de retorno, mensagem de voz, mensagem de texto ou chamada perdida.
Aceder ao portal de mensagens
• Se o ícone de mensagem na barra de estado do ecrã de boas-vindas não estiver selecionado, selecione-o usando as teclas de navegação esquerda/direita. Premir a tecla OK para aceder ao portal de mensagens. São apresentados automaticamente novos eventos.
OU
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
Aceder às funções do portal de mensagens
• Utilize as teclas de navegação esquerda/direita para selecionar o separador pretendido.
• Registo chamadas: acesso ao registo de chamadas.
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
Consultar as chamadas perdidas.
Consultar todas as chamadas
• LerMsg: acesso ao correio de voz (Caixa de entradas).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
• Enviar mensagem: acesso ao correio de voz (enviar caixa).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
8AL90386PTACed01 18 /85
• Ler Msg?: acesso à mensagem de texto (Caixa de entradas).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
• Enviar mensagem: acesso à mensagem de texto (enviar caixa).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
• Utilize as teclas de navegação para cima e para baixo para selecionar um evento e prima OK para o abrir.
Os eventos não lidos aparecem a negrito.
Ações disponíveis no portal de mensagens
As ações que pode efetuar ao aceder ao portal de mensagens dependem do separador selecionado e do estado do evento (novo ou validado).
• Utilize as teclas de navegação para cima e para baixo para selecionar a ação e prima OK
• Leitur: Leitura do evento selecionado.
• Reconhecer: Validação de todos os eventos do separador selecionado como lidos.
• Eliminar tudo: Eliminação de todos os eventos do separador selecionado.
• Enviar: Envio de uma mensagem de voz ou de texto.
• Cham: Ligação para o contato, origem do evento.
• Apagar: Eliminar um evento no registo de chamadas.
• Ler+: Visualização de informações adicionais da chamada.
• Abrvpessoal: Guarda o contacto na lista telefónica pessoal.
Quando consultar um novo evento (registo de chamadas, mensagem instantânea ou mensagem de voz), o evento é verificado automaticamente. No entanto, pode optar por verificar todos os eventos sem os
consultar.
Ao consultar um evento (registo de chamadas, mensagem instantânea ou mensagem de voz), pode eliminar o evento depois de o consultar. No entanto, pode optar por eliminar todos os eventos de uma só vez.
Ativar ou desativar a autenticação
Se a autorização for ativada, terá de introduzir a sua palavra-passe ao consultar o registo de chamadas, mensagens de voz ou de texto, enviar uma nova mensagem de voz, validar todos ou eliminar todos os novos eventos.
A palavra-passe é guardada durante alguns segundos para que, caso abandone o portal de mensagens, possa aceder ao mesmo após alguns segundos sem ter de introduzir a palavra-passe novamente. Este limite de tempo depende da configuração do sistema. Para mais informações, contacte o instalador ou administrador.
Pode alterar as definições para não ter que introduzir a palavra-passe sempre que pretender aceder às funções do portal de mensagens.
8AL90386PTACed01 19 /85 Ativar ou desativar a autenticação se autorizada pelo administrador:
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Opçõs utiliz
• Autenticação
• Ativar ou desativar a autenticação. É necessário a sua palavra-passe para a desativar.
• Prima ou selecione OK para confirmar.
3.2 Fazer uma chamada
• Marque o n˚.
• Estabelecer a chamada.
Pode usar a tecla 'OK' para fazer a chamada: → Chamar.
Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o número do seu contacto.
Está a decorrer uma chamada:
• Desligar.
3.3 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal
Acesso rápido:
• Ter acesso ao MENU.
(Premir continuamente)
• Contactos
• Abrv pessoal
• Valide o acesso ao ´directório pessoal´.
• Seleccionar o nome da pessoa que deseja contactar.
• Estabelecer a chamada.
Pode usar a tecla 'OK' para fazer a chamada: → Chamar.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 20 /85
3.4 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa)
Acesso rápido:
• Ter acesso ao MENU.
• Contactos
• Agenda tlf
• Introduzir as primeiras letras do apelido do seu contacto.
• Validar.
• Seleccionar o nome pretendido.
• Estabelecer a chamada.
Pode usar a tecla 'OK' para fazer a chamada: → Chamar.
*No caso de visualizar vários nomes, pode melhorar a procura introduzindo sucessivamente mais letras (segunda, terceira,...) do nome pretendido.
Premir 1 caso não conheça uma das letras do nome.
Pode aceder rapidamente a esta função a partir do ecrã de repouso premindo na tecla lista telefónica...
3.5 Receber uma chamada
Está a receber uma chamada.
ou Utilize um(a) do(a)s seguintes:
• Atender a chamada, selecionando a tecla 'atender' ou a tecla 'OK'.
• Retirar o telefone do carregador (dependendo das definições do telefone).
• Desactivar a campainha:Prima a tecla para desligar quando o telefone tocar: ainda é possível atender se premir a tecla para atender. Ainda é possível atender se premir a tecla para atender.
Falar.
• Desligar.
A melodia de chamada não fica activa se:
• O vibrador está activado, o ícone vibrador activado é visualizado no ecrã de vigília.
• A melodia foi inibida, o ícone melodia inibida é visualizado no ecrã de vigília.
Pode utilizar um auricular com o seu telefone. Se pretender que o auricular toque apenas quando receber uma chamada, deverá activar o modo de auricular.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 21 /85
3.6 Remarcação
3.6.1 Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados
Acesso rápido:• Ter acesso ao MENU.
Pressão contínua (1)
• Marcado
• Seleccione o número na lista.
• Exibir informações acerca do contacto selecionado (número, data da última chamada).
ou • Estabelecer a chamada.
(1)Depende da configuração do sistema.
3.7 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado
• Rechamada ?
Para anular o pedido de rechamada automática, marcar o código da função 'anulação rechamada'.
3.8 Registo de chamadas
3.8.1 Aceder ao registo de chamadas.
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Registo chamadas
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
• Consultar todas as chamadas.
x: Chamadas perdidas.
<: Chamadas recebidas.
>: Chamadas efetuadas.
• Consultar as chamadas perdidas.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 22 /85
3.8.2 Ligue de volta para o contacto
• Seleccionar o correspondente a telefonar.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Chamar
3.8.3 Eliminar um evento no registo de chamadas
• Seleccionar o contacto a eliminar.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Limpar
3.8.4 Adicionar um número ao seu diretório pessoal
• Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Abrvpessoal
3.8.5 Visualização de informações adicionais da chamada
• Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Ler+
3.8.6 Aceitar todas as chamadas perdidas
• Reconhecer
3.8.7 Eliminar todos os eventos no registo de chamadas
• Excluir Todos
3.9 Pedidos de chamada de retorno
Caso tenha recebido uma mensagem, o ícone Inicialização do correio de voz é visualizado no ecrã inicial. A LED laranja do telefone pisca, indicando que tem uma mensagem.
• Apresentação dos pedidos de devolução de chamadas.
O ícone de mensagem desaparece assim que todos os novos eventos tenham sido consultados.
8AL90386PTACed01 23 /85
3.10 Consultar a caixa de correio de voz
Caso tenha recebido uma mensagem, o ícone Inicialização do correio de voz é visualizado no ecrã inicial. A LED laranja do telefone pisca, indicando que tem uma mensagem.
• O número de novas mensagens de voz é apresentado na área de notificações do telefone.
OU
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens vocais
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
Mostrar número de mensagens novas e antigas.
• Ouvir novo
Para aceder às funções do voice mail: Pode deslocar o cursor horizontalmente sobre os diferentes ícones.
• Ouvir novo: Escutar as mensagens.
• Apagar: Eliminar a mensagem actual.
• Rechamar: Rechamar o autor da mensagem.
• Enviar copia: Enviar uma cópia de mensagem.
* • Pausa/Ouvir: Pausa durante a escuta da mensagem.
* • Retroceder: Retroceder 10 segundos.
* • Avançar: Avançar 10 segundos.
*Exibido enquanto se ouve uma mensagem.
O ícone de mensagem desaparece assim que todos os novos eventos tenham sido consultados.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 24 /85
3.11 Consultar mensagens de texto
Caso tenha recebido uma mensagem, o ícone Inicialização do correio de voz é visualizado no ecrã inicial. A LED laranja do telefone pisca, indicando que tem uma mensagem.
• O número de novas mensagens de voz é apresentado na área de notificações do telefone.
OU
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens texto
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
Ler as mensagens:
• Seleccione a mensagem que pretende ler.
• Confirme.
• Ler Msg ?
Confirme o acesso à opção 'ler mensagens'.
• No menu de 'opções', pode eliminar a mensagem, ligar de volta ao remetente da mensagem, responder à mensagem ou gravar o número do remetente da mensagem na sua lista de contactos pessoais.
O ícone de mensagem desaparece assim que todos os novos eventos tenham sido consultados.
3.12 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens texto
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
Se tiver uma ou mais mensagens não lidas, selecione o menu seguinte:
• Enviar Msg
• Confirme.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 25 /85
• Marcar o número.
• Confirme.
• Seleccionar a mensagem a enviar.
• Validar.
As 27 mensages pré-definidas são as seguintes:
1 RECHAMAR SFF 15 REUNIÃO EM XX.XX.XX (*)
2 RECHAMAR AMANHÃ 16 REUNIÃO EM XX.XX.XX ÀS XX: XX (*)
3 RECHAMAR ÀS XX: XX (*) 17 AUSENTE DE MOMENTO
4 RECHAMAR N. XX XX XX (*) 18 AUSENTE ATÉ O FIM DO DIA 5 CONTACTAR A OPERADORA 19 VOLTAREI ÀS XX: XX (*)
6 LIGAR PARA A SECRETÁRIA 20 AUSENTE, VOLTAREI XX.XX.XX ÀS XX:
XX (*)
7 RECHAMAREI ÀS XX: XX (*) 21 DE FÉRIAS, VOLTAREI XX.XX.XX (*) 8 LIGAR PARA PROCURA PESSOAS 22 EM REUNIÃO NO EXTERIOR
9 FAVOR RECOLHER FAX 23 REUNIÃO EXTERNA, VOLTAREI
XX.XX.XX (*)
10 FAVOR RECOLHER E.MAIL 24 EM REUNIÃO - EXT N. XXXX (*) 11 FAVOR ANULAR O REENVIO 25 EM REUNIÃO - NÃO INCOMODAR
12 VISITANTES EM ESPERA 26 HORA DE ALMOÇO
13 ESTÃO À SUA ESPERA 27 INDISPONÍVEL
14 REUNIÃO ÀS XX: XX (*) (*) Mensagens a completar via teclado numérico
Se a mensagem escolhida for a completar:
• Validar o acesso à mensagem a completar.
• Completar a mensagem.
• Validar.
Durante a criação de uma mensagem a completar, é possível apagar os caracteres introduzidos com a tecla apagar. As teclas de navegação permitem-lhe mover o cursor num campo de entrada.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 26 /85
3.13 Enviar uma cópia de mensagem vocal
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens vocais
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
• Seleccionar a mensagem a copiar.
• Enviar copia
• Valide a sua escolha.
• Marcar o número.
• Premir a tecla OK para confirmar a entrada.*
• Confirme.
• Premir a tecla OK para enviar a mensagem.
* Ao enviar uma cópia da mensagem, também pode gravar um comentário a adicionar à mensagem:
• Grav. Coment
• Confirme.
• Gravar
• Confirme.
• Iniciar grav.
Gravação em curso.
• Stop
Utilize um(a) do(a)s seguintes:
• Ok: confirmar a mensagem.
• Ouvir: Ouvir a mensagem gravada.
• Gravar: gravar uma mensagem nova.
Durante o registo da mensagem, pode seleccionar outras funções com a tecla navegar-cima-baixo (Stop, Pausa, Gravar).
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 27 /85
3.14 Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens vocais
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
• Enviar mensagem
• Confirme.
• Marcar o número de destino.
• Validar.
• Seleccionar a mensagem a enviar.
• Confirme.
Listas de difusão:
• 000: a mensagem é enviada a todos os correios de voz.
• 001 a 050: a mensagem é enviada a um grupo de correios de voz.
Para registar a mensagem:
• Gravar
• Confirme.
Gravação em curso.
• Stop
• Utilize um(a) do(a)s seguintes:
o Ok: confirmar a mensagem.
o Ouvir: Ouvir a mensagem gravada.
o Gravar: gravar uma mensagem nova.
• Enviar a mensagem.
Durante o registo da mensagem, pode seleccionar outras funções com a tecla navegar-cima-baixo (Stop, Pausa, Gravar).
3.15 Escolha do tipo de chamadas a reenviar
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Seleccione o tipo de chamadas a reencaminhar (todos os tipos de chamadas, chamadas internas ou chamadas externas).
o Todas chamad o Chamad. Ext.
o Chamad. Int.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 28 /85
3.16 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato)
O número pode corresponder ao seu número de casa, ao seu telemóvel ou ao telefone do seu carro, à caixa de correio de voz ou a uma extensão interna (operadora, etc.).
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Validar o acesso ao reenvio imediato.
• Reenvio imed
• Confirme.
• Marcar o número de destino.
• Confirme.
Pode continuar a efectuar as suas chamadas quando o telefone está reenviado.
Observação geral relativa aos reenvios: você só pode activar um único reenvio no seu telefone. A programação de um novo reenvio anula o precedente.
3.17 Diferentes tipos de reenvio / Exemplo de reenvio sobre ocupação
3.17.1 Diferentes tipos de reenvio
É possível efectuar vários tipos de reenvio a partir da lista de reenvios.
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Seleccionar o ícone 'Lista de reenvios'.
Reenvio ocup Se estiver em comunicação e todas as linhas estiverem ocupadas, todas as suas chamadas serão desviadas para o número definido.
Não Incomode O seu telefone fica momentaneamente inacessível a qualquer chamada.
Rnv distânc As suas chamadas são reenviadas para o local onde se encontra.
Rnv Proc Pes As suas chamadas são reenviadas ao seu receptor portátil de procura de pessoa.
Rnv Resp Msg Quando um contacto tentar ligar-lhe, a mensagem de texto que seleccionou será apresentada no ecrã do telefone do contacto.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 29 /85
3.17.2 Exemplo de reenvio sobre ocupação
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Seleccionar o ícone 'Lista de reenvios'.
• Reenvio ocup
• Confirme.
• Marcar o número de destino.
• Confirme.
3.18 Desviar chamadas para a caixa de correio de voz
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Div Imm VMU
• Confirme.
3.19 Cancelar todos os desvios
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Anul reenvio
• Confirme.
3.20 Activar/Desactivar o assistente pessoal
Para além de permitir colocar uma mensagem no correio de voz, o assistente pessoal permite ao emissor ser desviado para: um número interno, externo, telemóvel ou standard.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Tlf de Apoio
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 30 /85
• Reenvio ON: Para activar o 'assistente pessoal'.
• Reenvio OFF: Para desactivar o 'assistente pessoal'.
• Confirme.
Em caso de activação simultânea do assistente pessoal e do reenvio imediato.
3.21 O assistente pessoal: um só número para contactá-lo
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Tlf de Apoio
• Menu
Para seleccionar o tipo de reenvio.
• N. Interno
• Introduza o nº de uma escola ou do seu assistente pessoal ou outro.
• N. Externo
• Introduza um número externo.
• N. Tlf Movel
• Introduza o nº do seu telemóvel.
• Escolha ON / Escolha OFF
• Activar/Desactivar transferência para standard.
• Marcar o número.
• Validar.
3.22 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha)
Na ausência da operadora, as chamadas externas que lhe são destinadas são reencaminhadas para uma campainha de chamada geral. Pode atender essas chamadas:
• Ter acesso ao MENU.
• Captura
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 31 /85
• Resp ServGer
• Confirme.
3.23 Captura de uma chamada
Uma chamada encontra-se em sinalização noutro telefone. Se estiver autorizado, pode atender essa chamada a partir do seu telefone.
• Ter acesso ao MENU.
• Captura
• Pick-up Ind
• Marcar o número do telefone que está a sinalizar.
• Validar.
Se o telefone em sinalização não pertencer ao seu grupo de captura:
• Captura grp
Por programação do sistema, alguns telefones podem estar protegidos contra a intercepção.
3.24 Grupo de extensões
Chamada dos telefones de um grupo:
Determinados telefones podem constituir grupos de extensões. Pode entrar em contacto com os mesmos marcando o número do grupo.
O facto de um telefone pertencer a um grupo não tem qualquer influência sobre a gestão das suas
próprias chamadas directas. Continua a ser possível contactar um determinado telefone do grupo, através do seu próprio número.
Sair temporariamente de um grupo de extensões:
• Código da função 'Saída do grupo' (código predefinido: 796).
• Activar a função.
• Introduzir o número do seu grupo.
• Pedido aceite: Saída grp aceite.
i l pqr st u
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 32 /85 Reintegrar o grupo:
• Código da função 'Anulação da saída selectiva de grupo' (código predefinido: 797).
• Activar a função.
• Introduzir o número do seu grupo.
• Pedido aceite: Entrada grp acei.
3.25 Reenviar as chamadas do grupo
Pode reenviar as chamadas do grupo de que faz parte:
• Código da função 'Reenvio das chamadas do grupo' (código predefinido: 795).
• Activar a função.
• N° destinatário do reenvio.
• O visor indica a aceitação do reenvio.
Para cancelar esta função, consultar o capítulo: Cancelar todos os desvios.
i l pqr st u
i l pqr st u
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 33 /85
4 Durante uma con ersação
Durante uma chamada, e sem interromper a comunicação, pode aceder, de várias maneiras, às opções disponibilizadas pelo sistema, utilizando:
• A lista de ícones, na parte superior do ecrã (utilizar as teclas de navegação esquerda-direita).
• A lista de itens, na parte inferior do ecrã (utilizar as teclas de navegação cima-baixo quando a chamada em curso ou a chamada em espera estiver selecionada).
Comunicação em curso.
Efectuar segunda chamada (Comunicação em curso. / Chamada em espera - se existir uma segunda chamada.).
Contactos.
Transferência.
Anulação da segunda chamada.
Estabelecer 2ª chamada.
Frequência de voz.
Conferência.
Espera manual.
Transferir para correio de voz.
Gravar a conversa.
Parquear cham.
4.1 Chamar um segundo correspondente
• Encontra-se numa conversa com um interlocutor.
• Marcar o número.
• Estabelecer a chamada.
• O primeiro correspondente é colocado em espera.
Também pode iniciar uma segunda chamada utilizando a função 'Segunda chamada'.
Recuperar o correspondente em espera:
• Desligar.
• O seu telefone toca.
• Recuperar o correspondente em espera.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 34 /85
4.2 Receber uma segunda chamada
Está em conversação ao mesmo tempo que um interlocutor está a tentar contactá-lo: É enviado um sinal de aviso sonoro e o nome do chamador é apresentado durante 3 segundos.
• Atenda a chamada.
• O primeiro correspondente é colocado em espera.
Depois de 3 segundos, navegue com a tecla navegar-esquerda-direita até ao ícone recepção segunda chamada para visualizar a identidade do segundo emissor (e atender, se necessário): .
4.3 Passar de um correspondente ao outro (alternância)
Durante a comunicação, para recuperar o interlocutor em espera:
• Recuperar o correspondente em espera.
Pode consultar a identidade da chamada em espera, sem a atender, utilizando a tecla navegar-esquerda- direita.
Quando exibe a identidade da chamada em espera, também a pode recuperar:
• Visualização da identificação do correspondente.
• Recuperar o correspondente em espera.
4.4 Transferir uma chamada
Quando está em comunicação, para transferir o seu correspondente para outro telefone.
O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente:
• Ligue para o destinatário da transferência.
• Estabelecer a chamada.
Está em comunicação com o destinatário:
• Transfer
• Confirme.
Os dois correspondentes estão ligados.
Transferência sem supervisão
Depois de marcar o número do destinatário, pode utilizar 'Transferir' para transferir a chamada
directamente, sem aguardar que a pessoa atenda. A transferência entre os dois participantes externos e a acção de transferência através da tecla de descanso depende da configuração do sistema.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 35 /85
4.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência)
Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera:
• □Conferencia
• Está em conferência.
Anular a conferência e voltar ao seu primeiro correspondente (Se a conferência estiver activa.):
• ■Conferencia
• Confirmar para cancelar a conferência.
Terminar a conferência com todos os participantes.
A conferência terminou.
4.6 Parqueamento - colocar o interlocutor externo em espera
Pode colocar um interlocutor externo em espera e recuperar a chamada noutro telefone da instalação.
Encontra-se em comunicação externa.
• Parque
• N° do telefone destinatário.
O seu interlocutor é telefone em parqueamento e recebe a melodia de espera.
Se o telefone estiver no descanso e não introduzir o número do telefone de destino de parqueamento de chamada, a chamada será parqueada no seu telefone.
Para recuperar o seu interlocutor parqueado (retoma de parqueamento):
• Ter acesso ao MENU.
• Captura
• Parqueamento
• Marque o número de telefone que originou o parqueamento.
Se a comunicação posta em parqueamento não for retomada dentro de um determinado prazo (1 minuto 30 por defeito), a mesma é reencaminhada para a operadora. Porém, este tempo de predefinição pode ser modificado pelo seu administrador.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 36 /85
4.7 Activar/desactivar a frequência de voz
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador. Durante uma comunicação, pode necessitar de emitir códigos em marcação multifrequência, por exemplo, para consultar o seu correio de voz, uma operadora automática ou um atendedor consultável à distância:
• Encontra-se numa conversa com um interlocutor.
Para ativar o modo DTMF:
• ■ DTMF ?
• Para activar.
• Enviar sinais DTMF.
Para desativar o modo DTMF:
• □ DTMF ?
• Para desactivar.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 37 /85
5 Pro ramar o telefone
5.1 Inicializar o seu correio de voz
Antes de começar a inicialização, certifique-se de que o administrador criou uma caixa de correio de voz.
• O ícone Inicialização do correio de voz no ecrã inicial permite inicializar o correio de voz.
OU
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
• Validar o acesso ao correio de voz.
• Introduza a sua password e registe o seu nome segundo as instruções do guia vocal.
O código pessoal é utilizado para aceder ao seu correio de voz e para bloquear o acesso ao exterior no seu telefone.
Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111, etc.) ou uma sequência simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.
5.2 Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio
Pode substituir a mensagem de pré-anúncio por defeito por um anúncio pessoal.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Msg Acolhim.
• Validar.
• Personalizaç ?
• Validar.
• Gravar
• Validar.
Durante a gravação de um comentário, pode seleccionar outras funções com a tecla navegar-para cima- para baixo.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 38 /85 Para utilizar o anúncio por defeito:
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Msg Acolhim.
• Validar.
• Por Defeito ?
• Validar.
• Sim
• Confirme a mensagem pré-definida.
5.3 Alterar a palavra-passe
A sua palavra-passe é utilizada para aceder ao portal de mensagens e bloquear o telefone.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Opçõs utiliz
• Password
• Introduzir código antigo (4 dígitos).
• Introduzir novo código (4 dígitos).
• Confirme.
Até a sua caixa de correio de voz ser inicializada, a palavra-passe predefinida é definida pelo administrador. Contacte o seu administrador.
Cada um dos dígitos do código é representado por um asterisco.
Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111, etc.) ou uma sequência simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.
i l pqr st u
8AL90386PTACed01 39 /85
5.4 Ajustar o toque
Pode seleccionar o tom de toque do seu telefone (6 opções) e regular o volume (4 níveis).
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Telefone
5.4.1 Escolher o toque
• Equip. Melodia
• N.º Melodia
• Seleccione o toque das chamadas internas ou externas recebidas.
• Seleccionar a melodia da sua escolha.
• Validar.
5.4.2 Ajustar o volume da melodia de chamada
• Nível toq.
• Seleccionar o nível sonoro da sua escolha.
• Validar.
• Terminar a personalização.
5.4.3 Ajustar o modo de alarme/campainha de acordo com as suas necessidades
• Prima a tecla do toque/vibração (estado de inatividade).
• Desligado: O toque e o alarme estão desactivados.
• Tocar apenas: Apenas toque.
• Apenas vibrar: O telefone vibra e não toca.
• Vibrar dep tocar: O telefone vibra e depois toca.
• Vibrar e tocar: O telefone vibra e toca em simultâneo.
• Validar (premir a tecla OK ou a tecla de atalho: Selecc.).
8AL90386PTACed01 40 /85
5.4.4 Passando rapidamente do modo de toque para o modo vibratório e vice-versa
Esta funcionalidade está disponível se a opção de atalho de toque estiver ativada nas definições do telefone (Ver: Configurar o seu telefone ).• Premir continuamente a tecla de campainha/vibrar.
Muda rapidamente do modo de toque atual para o modo vibratório e vice-versa. Esta funcionalidade depende do estado da campainha/vibratório atual do telefone. A primeira pressão contínua muda o telefone para o modo correspondente. a segunda pressão contínua altera novamente para o modo atual.
Modo atual → Primeira pressão contínua na tecla de campainha/vibrar
Segunda pressão contínua na tecla de campainha/vibrar Desligado → Apenas vibrar
Vibrar dep tocar → Apenas vibrar Apenas vibrar → Tocar apenas Vibrar e tocar → Apenas vibrar Tocar apenas → Apenas vibrar
Quando voltar a ligar o telefone, o modo atual será o mesmo que o modo selecionado antes de o desligar. por exemplo, está no seguinte modo: vibrar apenas. desliga o telefone. quando você reiniciar o telefone, o modo atual será: vibrar apenas. premir continuamente a tecla de campainha/vibrar para mudar o telefone para tocar apenas.
5.5 Ativar a resposta automática no auricular
Este modo permite atender automaticamente as chamadas (sem acção da sua parte) e dirigir a comunicação aos microauscultadores externos.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Telefone
• Atendimento auto
• Seleccione activo/inactivo, de acordo com as suas preferências.
• Validar.
5.6 Activar o modo de auricular
Pode utilizar um auricular com o seu telefone. Se pretender que o auricular toque apenas quando receber uma chamada, deverá activar o modo de auricular:
• Ter acesso ao MENU.
• Definições
8AL90386PTACed01 41 /85
• Ajustes de áudio
• Modo Auricular
• ON
Quando estiver activado. só toca o auricular (quando ligado).
5.7 Configurar o seu telefone
• Ter acesso ao MENU.
• Definição
• Seleccione a função* que pretende e utilize as teclas virtuais Ligar/Desligar para activar ou desactivar a função.
OU
• Seleccione a função* que pretende e prima a tecla OK para aceder ao menu de funções e configurar a função.
• Terminar a personalização.
* Pode activar ou desactivar as seguintes funções:
5.7.1 Ajuste das funções de áudio
• Selecione o menu: Ajustes de áudio
• Selecionar as definições para ativar/desativar.
• Vibrar/Tocar: Poderá ajustar o modo de alarme/toque de acordo com as suas necessidades.
• Toque crescente: Activar ou desactivar o toque crescente (Toque progressivo) (Ligado / Desligado).
• Som das teclas: Defina o tom do teclado (desligado, clique ou tom).
• Som mensagem → Soada mensagem: definir o toque quando recebe uma mensagem nova.
• Som mensagem → Volume de toque: definir o nível de toque quando recebe uma mensagem nova.
• Aviso de cobertu: ativar ou desativar uma emissão Bip quando o seu telefone estiver fora da área de cobertura DECT (Ligado / Desligado).
• Bipe do carreg: ativar ou desativar a emissão Bip ao colocar o telefone no carregador (Ligado / Desligado).
• Aviso bateria fraca: Activarou desactivar a emissão de sinais de alerta quando o nível de carga da bateria for fraco (Ligado / Desligado).
• Modo Auricular: Activar ou desactivar o modo de auscultador (Ligado / Desligado).
Quando estiver activado. só toca o auricular (quando ligado).
• AGC: Ative ou desative o controlo automático de aquisição, para melhorar o som dependendo da qualidade do sinal de áudio (Ligado / Desligado).
• Tocar atalho: ativar ou desativar a tecla de campainha/vibrar para mudar rapidamente o modo campainha/vibratório (Ligado / Desligado).
8AL90386PTACed01 42 /85
5.7.2 Ajuste do teclado
• Selecione o menu: Teclas
• Selecionar as definições para ativar/desativar.
• Bloq auto teclado: ativar ou desativar o bloqueio automático do teclado. Definir o intervalo antes de o teclado estar bloqueado (15, 30 ou 45 segundos 1, 2, 3, 4 ou 5 minutos). Para bloquear o teclado quando o ecrã estiver inativo, selecionar: Bloqueio na tela off.
• 2s. repetição das teclas: Para pessoas com incapacidade, permite aumentar o intervalo entre pressões nas teclas na função de marcação por nome.
5.7.3 Outras definições
• Selecionar as definições para ativar/desativar.
• Prot ecrã: ativar ou desativar a proteção de ecrã (Ligado / Desligado). Se a proteção de ecrã estiver ativada, a hora e a data são exibidas quando o telefone se encontra no carregador.
• Ajustes carregador → Carregament. silen: Desactive o toque e/ou a vibração quando o telefone estiver no carregador.
• Ajustes carregador → Responde na saída: ativar ou desativar a função 'fora do descanso' ao atender quando o telefone está a carregar (colocar no suporte de carga) (Ligado / Desligado).
• Idioma: Escolher um idioma diferente do idioma do sistema.
• selecione Sistema: Seleccionar o seu sistema telefónico. O seu telefone pode ser
programado para funcionar em 4 sistemas DECT diferentes (Alcatel-Lucent Enterprise ou GAP). Para deixar o telefone escolher o melhor sistema, selecionar: Selecção auto.
• Redef definições: Repor as definições e voltar à configuração predefinida.
• Estado: Mostrar as informações do telefone, como a versão do software, o nível de carga da bateria, etc.
5.8 Selecionando o idioma do sistema
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Opçõs utiliz
• Idioma
• Seleccione o idioma pretendido.
• Validar (Ok).
O idioma inicial é automaticamente seleccionado pelo sistema.