Redação
Empresarial
Reda
Reda
ç
ç
ão
ão
Empresarial
Empresarial
Professora Maria Lucia
“A palavra, que ferramenta... Poucos se dão
conta de que ela é a chave que abre as portas
mais emperradas, que ela facilita negociações,
encurta caminhos, cria laços, aproxima as
pessoas...”
Martha Medeiros – 18/9/2011
NINGUÉM SEGURA A LÍNGUA
ELA é dinâmica, plástica, aberta, em
contínuo movimento, e não há
dicionário ou gramática que consiga
congelá-la.
FUNDAMENTOS DA COMUNICAÇÃO
→
Níveis da fala
Culto
→
→
→
→
registro formal.
Coloquial
→
→
→
→
registro menos formal.
Vulgar
→
→
→
→
registro informal.
- Sistema de esquecimento central
aquecimento.
- Assustar o cheque
sustar.
- Adoçar o cheque
endossar.
ELEMENTOS DA COMUNICAÇÃO
Emissor ou remetente
→ dá origem à mensagem, que
deve ser eficiente para obter a eficácia.
Receptor ou destinatário
→ recebe a comunicação e a
decodifica.
Código
→ conjunto de signos relacionados para formar e
transmitir mensagens.
Aberto →→→→ interpretações diversificadas. Usa expressões
genéricas, imprecisas ou conotativas.
Fechado →→→→ interpretação única. Usa expressões específicas,
precisas ou denotativas.
Canal
→ meio pelo qual a mensagem atinge o receptor.
Mensagem
→ resultado do processo de codificação.
BLOQUEIO
Que idioma é esse? Fala sério!! Será que ele tem tecla SAP? ??? A ida hebdomadária ao nosocômio é obrigatória...É preciso:
Identificar o receptor.
Selecionar as ideias principais.
Eliminar as ideias secundárias desnecessárias.
Excluir as ideias terciárias.
Organizá-las por ordem de importância.
Processo seletivo realizado pelo autor.
Produto do entrelaçamento de ideias.
Consequência da estruturação linguística adequada.
INTERNETÊS
Uso em e-mails, chats e blogs, utilizando basicamente abreviações. Resultado da velocidade do computador.
Coexistência com as demais “línguas portuguesas”: dos esportistas,
TEXTOS ADMINISTRATIVOS
QUALIDADES BÁSICAS
Objetividade
Priorizar - informação.Precisão
Empregar- vocabulário específico e simples.
Clareza
Enfatizar
- compreensão da mensagem.
Concisão
Transmitir
Coerência
Buscar- encadeamento lógico das ideias.
Harmonia
Integrar - elementos do texto.Persuasão
Convencer - receptor.Correção Gramatical
ObservarOBSTÁCULOS À EFICÁCIA
Empregar código aberto.
Siglas e palavras técnicas desconhecidas.
Usar: Expressões antiquadas.
Ex.: a) As provas não se compuseram imbricadamente.
(= sobrepostas umas às outras)
Neologismos.
Exemplos:
a) Precisamos eficientilizar os acordos. b)
Coloquialismos.
Ex.: Chegando no auditório, verificamos que tinham vários participantes sem o crachá.
Clichês. Exemplos: - inflação galopante - erro gritante - prejuízo incalculável - vitória esmagadora Modismos: Exemplos: - transparência - tipo assim - a nível de - agregar valor - fazer colocações - tecer considerações
Redundâncias.
Ex.: elo de ligação, surpresa inesperada, teto máximo.
Prolixidade.
ESTRANGEIRISMOS
ESTRANGEIRISMOS
Só devemos empregar palavras de outras línguas quando não
houver similar na Língua Portuguesa.
Essas formas devem vir em itálico, em negrito ou entre aspas. Exemplos:
- outdoor - pole position - leasing
- coffee-break - plus - e-mail
- home banking - mix - marketing
Termos derivados:
INTRODUÇÕES ANTIQUADAS
Este tem por finalidade ...Serve esta para inteirá-lo ...
Temos especial prazer em renovar ...
É com imensa satisfação que acusamos o recebimento ...
Vimos, por intermédio da presente, levar ao conhecimento de V. Sa. que ... Tenho a grande e subida honra de aceitar a renovação de contrato proposta ... Rogamos a fineza de que seja providenciado o mais breve possível o envio ... Permito-me chamar a atenção de V.Sa. para a circunstância de não estarem
Comunicamos a V. Sa. que ...
Informamos V. Sa. de que...
Participamos que...
Solicitamos...
Atendendo às solicitações de sua carta...
Com relação aos termos de sua carta de...
Com referência à carta de V.Sa. de...
Em vista do anúncio publicado no...
FECHOS ANTIQUADOS
Grato pela atenção dispensada.
Sendo o que se apresenta para o momento. Aguardamos resposta no devido tempo.
Rogamos que V.Sa. nos notifique quando do recebimento desta.
Na expectativa de suas breves notícias, aqui vai meu abraço cordial e
amável.
Aguardando ansiosamente suas notícias, aqui vai meu abraço
carinhoso.
Ao ensejo, aproveito a oportunidade para externar nossos protestos de
elevada estima e distinta consideração, colocando-nos a seu inteiro dispor para maiores informações.
FECHOS ATUAIS
Atenciosamente
Respeitosamente
Cordialmente
Saudações
(acompanhados de vírgula)
SELE
SELE
Ç
Ç
ÃO VOCABULAR
ÃO VOCABULAR
Não confundir palavras homônimas e parônimas.Ex.: A funcionária “ratificou” a planilha após identificar o erro. (retificou)
Evitar junção de palavras não adequadas pelo significado que têm.Ex.: Ele venceu na vida graças a sua canalhice.
Não usar palavras que sofreram alteração de significado.Ex.: A morte de seu pai encheu-me de nojo. O famigerado autor da obra foi premiado.
nojo pesar, luto famigerado famoso
Manter a coerência linguística.Ex.: O advogado chegou atrasado à audiência. O mesmo ... (forma coloquial)
ficção ficção ótimo óptimo batismo baptismo ação acção DEPOIS DO ACORDO ANTES DO ACORDO
As consoantes mudas c e p desaparecem.
MUDANÇAS
O trema deixa de ser empregado.
sequência seqüência cinquenta cinqüenta tranquilo tranqüilo frequente freqüente aguentar agüentar DEPOIS DO ACORDO ANTES DO ACORDO
ACORDO ORTOGRÁFICO
REGRAS DE ACENTUA
REGRAS DE ACENTUA
Ç
Ç
ÃO GR
ÃO GR
Á
Á
FICA
FICA
(Sem altera
(Sem altera
ç
ç
ão ap
ão ap
ó
ó
s o Acordo Ortogr
s o Acordo Ortogr
á
á
fico)
fico)
X X X X X 4 - PROPAROXÍTONAS X NÃO NÃO NÃO NÃO 3 – PAROXÍTONAS NÃO NÃO X X X 2 – MONOSSÍLABAS TÔNICAS NÃO X X X X 1 – OXÍTONAS outras em (ens) o (os) e (es) a (as) TERMINAÇÕES TONICIDADE
*
l, n, r, x, ps, i, is, um, uns, us, ã(s), ão(s), ditongos.Exemplos:
1. Oxítonas: cajá, lilás, dendê, porém, parabéns.
2. Monossílabas tônicas: três, lá, fé, pó, mês.
3. Paroxítonas: útil, âmbar, tórax, bíceps, ímã, pônei.
4. Proparoxítonas: último, álibi, período, matemática.
REGRAS ESPECIAIS
REGRAS ESPECIAIS
São acentuados(as):Os ditongos abertos e tônicos ei, eu e oi nas palavras não paroxítonas.
Ex: anéis, herói, céu, etc.
(mas: estreia, ideia, jiboia, heroico, etc.)
As vogais i e u, quando sozinhas na sílaba tônica ou acompanhadas de s,
formando hiato com a vogal anterior, exceto nas palavras paroxítonas precedidas de ditongo decrescente.
Ex.: saída, baía, Piauí, Itajaí, Grajaú, etc.
(mas: boiuna, feiura, baiuca, bocaiuva, etc.)
Não é mais acentuada:
A vogal tônica dos hiatos oo e ee.
Deixam de receber acento gráfico as seguintes palavras homógrafas:
- para (´) verbo
- pela (s) (´) substantivo e verbo
- pelo (´) verbo
- pelo (s) (^) substantivo
- polo (s) (´) substantivo (jogo, lugar)
- polo (s) (^) substantivo (gavião)
- pera (^) substantivo
- coa (^) verbo
O acento diferencial permanece em: pôr, pôde.
vêm, têm, intervêm, detêm, etc.
fôrma x forma: quando houver ambiguidade. Ex.: “Os Sapos” (Manuel Bandeira)
“Reduzi sem danos A fôrmas a forma.”
ACENTOS DIFERENCIAIS
EMPREGO DO HÍFEN
ad-renal, ad-digital.
d e r
d
(ad-)
sub-reitor, sub-rogar, sub-base, sub-hepático, sub-humano, sub-bibliotecário.
r, h e b
b
(sub-)
ab-rogar, ab-rupto, ob-rogar, sob-roda.
r
b
(ab-, ob-, sob-)
hiper-requintado, super-homem, inter-resistente, super-revista.
h e r
r
(hiper-, super-, inter-)
anti-ibérico, anti-inflamatório, auto-observação, contra--almirante, micro-onda, supra-humano.
(Obs.: antes de r e s dobra-se a consoante.)
ultrassom, minissaia, suprarrenal, autosserviço.
vogal igual à final do prefixo e h
vogal
(ante-, anti-, contra-, agro-, auto-, mini-, pneumo-, etc.)
Exemplos Diante de
Primeiro elemento terminado em
Primeiro elemento Diante de Exemplos
circum-, pan- m, n, h e vogal circum-navegação, circum-adjacente, circum-murado, pan-americano, pan-hispânico.
pré-, pós-, pró-, além-, aquém-, recém-, ex-, sem-, vice-, sota-, soto-,
vizo-qualquer elemento
pós-graduação, além-fronteiras, recém-casado, ex-presidente, sem-fim, vice-rei, sota-almirante, soto-capitães, vizo-rei.
bem-, mal- h e vogal bem-humorado, mal-estar, mal-habituado.
Usa-se o hífen
Não se emprega o hífen:
com os prefixos co-, pro-, pre-, re-, des- e in-.
Ex.: coautor, coabitar, coerdeiro, procriar, preexistir, reedificar, desligar.
com as palavras iniciadas por “não” e “quase” exercendo função prefixal.
Ex.: não agressão, não fumante, não violência, quase delito.
Elimina-se o hífen:
em expressões como: dia a dia, pôr do sol, mão de obra, pão de ló, pé de moleque, etc.\ em palavras compostas que perderam a noção de composição: paraquedas, paraquedista
e mandachuva.
EMPREGO DO HÍFEN
“A clareza exige simplicidade, foco, precisão e
generosidade. A pessoa que nos ouve e que nos lê não é
obrigada a ter uma bola de cristal para descobrir o que
queremos dizer. Falar e escrever sem necessidade de
tradução ou legenda: eis um dom que é preciso desenvolver
todos os dias por aqueles que apreciam viver num mundo
com menos obstáculos.”
Martha Medeiros – 18/9/2011 Jornal “O Globo” – Revista de Domingo