Embaixada da República da Polónia
nº 3
Por ocasião da presidência po-laca do Conselho da UE em Var-sóvia, Sopot, Poznań e Wrocław decorreram os encontros com a participação dos chefes dos paí-ses e dos governos bem como dos ministros. Neles de parte portu-guesa participaram entre outros: o Primeiro-ministro de Portugal, Pedro Passos Coelho, bem como outros representantes do Governo portu-guês, a saber: o ministro dos Negócios Estrangeiros, Paulo Portas, o ministro das Finanças, Vitor Gaspar, o ministro da Defesa Nacional, José Pedro Aguiar-Bran-co, o ministro dos Assuntos Internos, Miguel Macedo, a ministra da Justiça, Paula Teixeira da Cruz e a minis-tra da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordena-mento do Território, Assunção Cristas.
Z okazji polskiego przewod-nictwa w Radzie UE w War-szawie, Sopocie, Poznaniu i Wrocławiu odbyły się spo-tkania z udziałem szefów państw i rządów oraz mini-strów. Ze strony portugal-skiej uczestniczyli w nich
m.in.: Premier Portugalii, Pedro Passos Coelho oraz przedstawiciele portugalskiego rządu, w tym: Minister Spraw Zagranicznych, Paulo Por-tas, Minister Finansów, Vitor Gaspar, Minister Obrony Narodowej José Pedro Aguiar-Branco, Minister Administracji Wewnętrznej, Miguel Macedo, Minister Sprawiedliwości, Paula Teixe-ira da Cruz, Minister Rolnictwa, Morza i Zarzą-dzania Terytorialnego, Assunção Cristas.
Os principais acontecimentos
da Presidência na Polónia
Główne wydarzenia
prezydencji w Polsce
A 15 de Setembro de 2011, o Primeiro-ministro, Donald Tusk, encontrou-se em Varsóvia com o Primeiro-mi-nistro de Portugal, Pedro Passos Coelho. Os dois chefes do governo abordaram, entre outros temas, o actual estado financeiro e económico da União Europeia e da zona euro, incluindo a execução do programa aplicado a Portugal. Também discutiram questões da Política Europeia de Vizinhança, bem como da experiência de Portugal no Sul e da Polónia no Leste da Europa e ainda o estado dos preparativos para a Cimeira da Parceria Oriental de Varsóvia.
Os primeiros-ministros de ambos os países, realçaram a necessidade de reforçar a integração europeia. O chefe do governo português encontrou-se ainda com mais de uma centena de empresários portugueses com investi-mentos na Polónia.
15 września 2011 r. premier Donald Tusk spotkał się w Warszawie z premierem Pedro Passosem Coelho. Szefowie rządów rozmawiali m.in. o obecnej sytuacji finansowej i gospodarczej w Unii Europejskiej oraz w strefie euro, w tym o realizacji programu dostosowawczego w Portugalii. Omawiali też kwestie Europejskiej Polityki Sąsiedztwa, w tym doświadczenia Portugalii na południu, a Polski na wschodzie Europy, oraz stan przygotowań do Szczytu PW w Warszawie. Obaj premierzy podkreśla-li konieczność wzmacniania integracji euro-pejskiej. Szef portugalskiego rządu spotkał się z ponad 100 portugalskimi przedsiębiorcami inwestującymi w Polsce.
Visita do primeiro-ministro de
Portugal, Pedro Passos Coelho
a Varsóvia
Wizyta Premiera Portugalii
Pedro Pasossa Coelho
Nos dias 29 e 30 de Setembro do corrente decorreu em Varsóvia a Segunda Cimeira da Parceria Oriental (um dos eventos mais importantes da presidência polaca do Conselho da UE), na qual tomaram parte os chefes dos países e dos governos dos países- membros da UE, cinco países parceiros, bem como os mais altos representan-tes das instituições europeias. Portugal foi representa-do pelo Primeiro-ministro, Pedro Passos Coelho, e pelo Secretário de Estado Adjunto e dos Assuntos Europeus, Miguel Morais Leitão. Durante a Cimeira foi aprovada uma Declaração Conjunta.
Anunciou-se ainda que, no ano de 2011, as várias medi-das seriam tomamedi-das no sentido de aproximar os países parceiros à UE, entre as quais se poderão eventualmen-te contar o fim das negociações para o acordo de asso-ciação da UE-Ucrânia e o início das negociações acerca do estabelecimento de zonas abrangentes e aprofunda-das de comércio livre (DCFTA) da UE com a Geórgia e a Moldávia.
Os representantes dos países-membros da UE, que par-ticiparam na Cimeira, adoptaram ainda uma declara-ção referente à Bielorrússia, na qual se condenam as autoridades bielorrussas pelo desrespeito dos direitos do homem. Simultaneamente prevê-se uma clara pers-W dniach 29-30 września br. w pers-Warszawie odbył
się II Szczyt Partnerstwa Wschodniego (jedno z najważniejszych wydarzeń polskiej prezyden-cji w Radzie UE), w którym uczestniczyli szefo-wie państw i rządów państw członkowskich UE, 5 państw partnerskich oraz najwyżsi przedsta-wiciele instytucji europejskich. Portugalię re-prezentował premier Pedro Passos Coelho oraz Sekretarz Stanu do Spraw Europejskich Miguel Morais Leitão.
W trakcie Szczytu została przyjęta Wspólna De-klaracja. Szczyt zapowiedział na 2011 rok działa-nia przybliżające państwa partnerskie do UE, w tym możliwe zakończenie negocjacji umowy sto-warzyszeniowej UE-Ukraina oraz rozpoczęcie ne-gocjacji nt. pogłębionych i kompleksowych stref wolnego handlu (DCFTA) UE-Gruzja i UE-Moł-dawia.
Uczestnicy Szczytu przyjęli ponadto odrębną de-klarację dotyczącą Białorusi, która potępia władze białoruskie za łamanie praw człowieka. Jednocze-śnie przyznał jasną perspektywę dialogu i pomo-cy, gdy kraj ten wkroczy na ścieżkę przemian de-mokratycznych.
A Segunda Cimeira da
Parceria Oriental em Varsóvia:
29-30 de Setembro de 2011
II Szczyt Partnerstwa
Wschodniego w Warszawie
w dniach 29 – 30 września 2011 r.
pectiva de diálogo e auxílio, quando este país enveredar pelo caminho das mudanças democráticas.
Em paralelo com a cimeira realizaram-se muitos eventos, incluindo: “A Conferência da Parceria Orien-tal: rumo a uma comunidade europeia, prosperidade, democracia e uma sociedade civil mais forte”, em que participaram representantes das organizações não-go-vernamentais e representantes dos círculos científicos. Em Sopot decorreu o Forúm Empresarial da Parceria Oriental, que teve a participação dos representantes dos governos, Comissão Europeia, empresas e especialistas em economia.
Równolegle ze Szczytem odbywało się wiele im-prez towarzyszących, m.in.: „Konferencja Part-nerstwa Wschodniego: ku europejskiej wspól-nocie demokracji, dobrobytu i silniejszego społeczeństwa obywatelskiego”, w której wzięły udział liczne organizacje pozarządowe i przedsta-wiciele środowisk naukowych. W Sopocie odbyło się Forum Biznesu Partnerstwa Wschodniego, w którym uczestniczyli przedstawiciele rządów, Ko-misji Europejskiej, biznesu, oraz eksperci ekono-miczni.
O concurso para o projecto do logó-tipo da Cimeira da Parceria Oriental, que decorreu em Varsóvia, suscitou grande interesse por parte dos desig-ners. O número de participantes, que enviou os seus portefólios para con-curso, atingiu quase duzentos ateliês de design oriundos de catorze países. Por fim, a escolha do júri do concurso recaiu sobre um projecto português da autoria do ateliê Imagina, criado em 2010 por três jo-vens designers, licenciados pela Universidade de Aveiro: Vasco Valentim, Gina Ferreira e Emídio Cardeiro. Konkurs na projekt logotypu
Szczytu Partnerstwa Wschod-niego w Warszawie spotkał się z dużym zainteresowaniem projektantów. Do konkursu zgłosiło się i przesłało swoje portfolio prawie 200 firm
pro-jektowych z 14 krajów. Ostatecznie, jury konkursu wybrało projekt portugalskiego studia Imagina, któ-re zostało utworzone w 2010 r. przez trzech młodych projektantów - absolwentów Uniwersytetu w Aveiro: Vasco Valentima, Ginę Ferreira i Emídia Cardeiro.
Concurso para o logótipo da
Cimeira da Parceria Oriental
Konkurs na logotyp Szczytu
Partnerstwa Wschodniego
A 30 de Setembro, na residência da Embaixadora da República da Polónia em Lisboa decorreu um encontro com a participação da Presidente da Assembleia da Re-pública, Assunção Esteves e dos embaixadores dos paí-ses-membros da UE, da Croácia, da Turquia e do Chefe da Representação da Comissão Europeia em Lisboa. 30 września br. w rezydencji Ambasador RP w
Lizbonie odbyło się spotkanie z udziałem Prze-wodniczącej Zgromadzenia Republiki, Assunção Esteves oraz ambasadorów państw członkowskich UE, Chorwacji, Turcji i szefa Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Lizbonie.
Encontro com a presidente
da Assembleia da República,
Assunção Esteves
Spotkanie z Przewodniczącą
Zgromadzenia Republiki
Assunção Esteves
A 13 de Outubro, na residência da Em-baixadora da República da Polónia em Lisboa decorreu um encontro sobre a Segunda Cimeira da Parceria Oriental. No encontro participaram do Secretá-rio de Estado Adjunto e dos Assuntos Europeus, Miguel Morais Leitão, os embaixadores dos países-membros da UE, dos países parceiros e o Chefe da Representação da Comissão Europeia em Lisboa.
13 października br. w rezydencji Am-basador RP w Lizbonie miało miejsce spotkanie na temat II Szczytu Part-nerstwa Wschodniego. W spotkaniu uczestniczyli: Sekretarz Stanu do Spraw Europejskich, Miguel Morais Leitão, ambasadorowie państw człon-kowskich UE i państw partnerskich oraz szef Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Lizbonie.
Encontro da Parceria Oriental
com a participação do
Secretário de Estado Adjunto
e dos Assuntos Europeus,
Miguel Morais Leitão
Spotkanie Partnerstwa
Wschod-niego z udziałem Sekretarza
Stanu do Spraw Europejskich,
Miguela Morais Leitão
A 10 de Novembro, na residência da Embaixadora da República da Polónia em Lisboa decorreu um encontro com a participação do Secretário Geral do Partido Socialista, António José Seguro e dos embaixadores dos países--membros da UE, da Croácia e da Turquia.
10 listopada br. w rezydencji Ambasador RP w Lizbonie od-było się spotkanie z udziałem Sekretarza Generalnego Partii Socjalistycznej, Antónia José Se-guro, oraz ambasadorów państw członkowskich UE, Chorwacji, Turcji.
Encontro com o Secretário
Geral do Partido Socialista,
António José Seguro
Spotkanie z Sekretarzem
Generalnym Partii
Socjalistycz-nej, António José Seguro
Conferência „Dimensão
Externa da política energética
europeia” em Coimbra
Konferencja „Zewnetrzny
wymiar europejskiej polityki
energetycznej” w Coimbrze
A 3 de Outubro do corrente, decorreu no Auditório da Faculdade de Economia de Coimbra a primeira conferência organizada pela Embaixada da Repú-blica da Polónia em Lisboa, no âmbito da presi-dência polaca do Conselho da União Europeia. O seminário foi inaugurado por Helena Freitas, Vice--reitora da Universidade de Coimbra, por Katarzyna Skórzyńska, Embaixadora da República da Polónia em Lisboa e por Luiz Sá Pessoa, Chefe da Represen-tação da Comissão Europeia em Lisboa. Na confe-rência foi apresentada a política energética euro-peia como prioridade da Presidência da Polónia do Conselho da União Europeia.
Dnia 3 października br., w Audytorium Wydzia-łu Ekonomii Uniwersytetu w Coimbrze, odbyła się pierwsza z konferencji organizowanych przez Ambasadę RP w Lizbonie, w ramach polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej. Semina-rium otworzyli: Helena Freitas, Wicerektor Uni-wersytetu w Coimbrze, Katarzyna Skórzyńska, Ambasador RP w Lizbonie oraz Luiz Sá Pessoa, Szef Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Lizbonie. Przedstawiono europejską politykę energetyczną jako priorytet polskiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej.
A 17 de Outubro do corrente, em Viseu, realizou-se a conferência intitulada „O Futuro da Política de Coesão e o Desenvolvimento Regional”, organizada pela Em-baixada da República da Polónia em Lisboa, no âmbito da presi-dência polaca do Conselho da União Europeia. O seminário foi inaugurado por: Fernando Ruas, Presidente da cidade de Viseu, Katarzyna Skórzyńska, Embaixadora da República da Polónia em Lisboa, Da-riusz Młotkiewicz, Secretário de Estado do Gabinete do Presidente da República da Polónia, António Almeida Henriques, Secretário de Estado Adjunto da Economia e do Desenvolvimento Regional, Rita Brito, Adjunta do Ga-binete do Secretário de Estado e dos Assuntos Europeus e Rui Cavaleiro, delegado de imprensa da Representação da Comissão Europeia em Lisboa. Na conferência os ora-dores foram: representantes da Comissão Europeia, do Ministério do Desenvolvimento Regional da Polónia, da cidade de Lublin, da Comissão de Coordenação e Desen-volvimento Regional da Região Centro.
Nesse dia, na Igreja do Seminário Maior de Viseu de-correu o concerto da artista polaca Natalia Juśkiewicz “Um violino no fado”.
17 października br., w Viseu, odbyła się konferencja pt. „Przyszłość polityki spójności i rozwój regionalny”, zorgani-zowana przez Ambasadę RP w Lizbonie, w ramach pol-skiej prezydencji w Radzie Unii Europejskiej. Semina-rium otworzyli: Fernando Ruas, Prezydent Viseu,
Kata-rzyna Skórzyńska, Ambasador RP w Lizbonie, Dariusz Młotkiewicz, Sekretarz Stanu w Kancelarii Prezydenta RP, António Almeida Henriques, Sekretarz Stanu ds. Gospodarki i Rozwoju Regionalnego, Rita Brito, Do-radca w Gabinecie Sekretarza Stanu do Spraw Euro-pejskich, Rui Cavaleiro, Press Officer Przedstawiciel-stwa Komisji Europejskiej w Lizbonie. W konferencji prelegentami byli m.in. przedstawiciele KE, polskiego Ministerstwa Rozwoju Regionalnego, miasta Lublina, Komisji ds. Koordynacji i Rozwoju Regionalnego Re-gionu Centrum, Ambasady Niemiec w Lizbonie). W dniu konferencji, w Kościele Seminário Maior w Viseu odbył się koncert polskiej artystki Natalii Juśkie-wicz pt. „Um Violino no Fado” („Skrzypce w Fado”).
Conferência „O Futuro da política
de coesão e o desenvolvimento
regional” em Viseu
Konferencja „Przyszłość polityki
spójności i rozwój regionalny” w
Viseu
A 7 de Novembro do corrente, na Universidade do Porto, teve lugar a conferência sobre a política eu-ropeia de vizinhança, organizada pela Embaixa-da Embaixa-da Polónia em Lisboa. A conferência, foi aber-ta pelo: José Carlos Marques dos Santos, Reitor da Universidade do Porto, Katarzyna Skórzyńska, Embaixadora da República da Polónia em Lisboa, Maria de Lurdes Cavaleiro Ferreira, Directora de Serviços de Alargamento e Espaço Europeu da Di-recção Geral dos Assuntos Europeus do Ministé-rio dos Negócios Estrangeiros, Maria de Fátima Marinho, Directora da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Guilhermina Rego, Verea-dora do Conhecimento e Coesão Social da Câma-ra Municipal do Porto.
John O’Rourke, Chefe da Unidade Geral de Co-ordenação da Política Europeia de Vizinhança, (SEAE) apresentou uma avaliação das experiên-cias no âmbito da política europeu de vizinhança. Sobre a importância da Parceria Oriental para a estabilidade de vizinhança da UE falou Jarosław 7 listopada br. na Uniwersytecie w Porto, Ambasada
RP w Lizbonie zorganizowała konferencję poświę-coną europejskiej polityce sąsiedztwa. Seminarium otworzyli: José Carlos Marques dos Santos, Rektor Uniwersytetu w Porto, Katarzyna Skórzyńska, Am-basador RP w Lizbonie, Maria de Lurdes Cavaleiro Ferreira, Dyrektor do spraw Rozszerzenia i Prze-strzeni Europejskiej w Dyrekcji Generalnej do Spraw Europejskich Ministerstwa Spraw Zagranicznych Portugalii, Maria de Fátima Marinho, Dyrektor Wy-działu Humanistycznego Uniwersytetu w Porto oraz Guilhermina Rego, Radna ds. Wiedzy i Spójności Społecznej Urzędu Miasta Porto.
John O’Rourke, szef Głównej Jednostki Koordynacji Europejskiej Polityki Sąsiedztwa w ESDZ przedsta-wił ocenę dotychczasowych doświadczeń Europej-skiej Polityki Sąsiedztwa. O znaczeniu Partnerstwa Wschodniego (PW) dla stabilnego sąsiedztwa UE mówił Jarosław Bratkiewicz, Dyrektor Polityczny w polskim MSZ, natomiast PW z perspektywy Ukrainy scharakteryzował Ambasador Ukrainy w Lizbonie,
Conferência “Política Europeia
de Vizinhança - Desafios
e 0portunidades” no Porto
Konferencja „Europejska
Polityka Sąsiedztwa – Wyzwania
i Szanse” w Porto
Bratkiewicz, Director Po-lítico do Ministério dos Negócios Estrangeiros da Polónia, enquanto Embai-xador da Ucrânia Olek-sandr Nykonenko carac-terizou Parceria Oriental na perspectiva da Ucrâ-nia. Maria de Lurdes Ca-valeiro Ferreira apresen-tou a política europeia de vizinhança na perspecti-va de Portugal.
Na véspera da conferência, dia 6 de Novembro de 2011, no Pequeno Auditório do Rivoli Teatro Mu-nicipal, teve lugar o concerto de violinista polaca Natalia Juśkiewicz, “Um Violino no Fado”.
Oleksandr Nykonenko. Por-tugalską wizję Europejskiej Polityki Sąsiedztwa zapre-zentowała Maria de Lurdes Cavaleiro Ferreira.
Podczas konferencji, z ini-cjatywy Ambasady RP w Lizbonie, został ogłoszony konkurs na esej na temat Eu-ropejskiej Polityki Sąsiedz-twa, otwarty dla studentów uniwersyteckich z Regionu Północnej Portugalii.
W przededniu wydarzenia, w Teatrze Miejskim Ri-voli w Porto odbył się koncert polskiej artystki Na-talii Juśkiewicz „Um Violino no Fado” („Skrzypce w Fado”).
A 25 de Novembro, na Uni-versidade Católica Portu-guesa em Lisboa, decorreu a conferência: “Da ditadura à democracia: experiência e futuro”, realizada no âmbi-to da Presidência Polaca do Conselho da União Euro-peia e dedicada às experiên-cias da transformação na Polónia e em Portugal. No debate participaram: Adam Michnik e o Presidente Mário Soares, que trocaram opiniões sobre transições democráticas na Polónia e em Portugal. Os discursos foram proferidos por: Katarzyna Skórzyńska, Embaixadora da República da Polónia em Lisboa, Prof. João Carlos Espada, Di-rector do Instituto de Estudos Políticos e Prof. Marek Ziółkowski, Senador da República da Polónia. Além dos representantes do corpo diplomático e meios científicos, na conferência participaram também os estudantes da Universidade.
25 listopada br. na Por-tugalskim Uniwersytecie Katolickim w Lizbonie odbyła się konferencja poświęcona doświadcze-niom transformacji ustro-jowej w Polsce i Portugalii pt. „Od dyktatury do de-mokracji: doświadczenia i przyszłość”, która zorga-nizowana była w ramach polskiej prezydencji w
Radzie UE. W debacie udział wzięli: Adam Michnik i Prezydent Mário Soares, którzy wymienili poglą-dy na temat przemian demokratycznych w Polsce i Portugalii. Wystąpienia wygłosili: Ambasador RP Katarzyna Skórzyńska, Dyrektor Instytutu Studiów Politycznych João Carlos Espada oraz Senator RP Marek Ziółkowski. Poza przedstawicielami korpu-su dyplomatycznego oraz środowisk naukowych, w spotkaniu uczestniczyła również liczna grupa stu-dentów uniwersytetu.
Conferência “Da ditadura à
de-mocracia: experiência e futuro”
em Lisboa
Konferencja „Od dyktatury do
demokracji: doświadczenia i
przyszłość” w Lizbonie
Nos dias 27 e 28 de Outubro foi realizada uma visita da Subse-cretária de Estado do Ministério dos Negócios Estrangeiros da Polónia, Beata Stelmach e dos representantes de empresários polacos. A 27 de Outubro decor-reu o séminario económico “Novo empreendedorismo polaco – as oportunidades de cooperação bilateral”, coorganiza-do pela Associação Industrial Portuguesa. A 28 de Outubro realizou-se a conferência, organizada em cooperação com o grupo de media Cofina intitulada “Business Roundtable: Poland II”, cujo tema principal foi o mercado de capital polaco. Ambos os eventos fo-ram recebidos com interesse por parte da comunida-de empresarial portuguesa.
27-28 października br. w Lizbo-nie zrealizowana została wizyta przedstawicieli polskich przedsię-biorców, którym przewodniczyła Podsekretarz Stanu w MSZ Beata Stelmach. 27 października odby-ło się seminarium gospodarcze, współorganizowane przez Portu-galskie Stowarzyszenie Przemysłu
(Associacao Industrial Portuguesa) pt: „Nowa polska przedsiębiorczość: szanse i możliwości dwustronnej współpracy”. 28 października odbyła się konferen-cja, zorganizowana we współpracy z grupą medialną COFINA, pt. „Business Roundtable: Poland II”, której głównym tematem był polski rynek kapitałowy. Oba wydarzenia spotkały się z zainteresowaniem portugal-skich środowisk gospodarczych.
As conferências económicas:
“Novo empreendedorismo
polaco – as oportunidades de
cooperação bilateral” e
“Busi-ness Roundtable: Poland II”
Konferencje gospodarcze:
„Nowa polska
przedsiębior-czość: szanse i możliwości
dwu-stronnej współpracy” oraz
„Bu-siness Roundtable: Poland II”
A conferência organizada pela Embaixada da Repú-blica da Polónia e Universidade do Algarve em Faro intitulada “Europa Aberta e politíca da migração”, como também a conferência sobre o Solidariedade e os processos democráticos programada na Universi-dade Nova de Lisboa, realizar-se-ão em 2012.
Konferencja organizowana przez Ambasadę RP w Lizbonie i Uniwersytet Algarve w Faro pt. „Euro-pa Otwarta i polityka migracyjna” i konferencja nt. Solidarności i procesów demokratycznych na Uniwersytecie Nova w Lizbonie odbędą się w 2012 roku.
Conferências em 2012
Zapowiedź konferencji
w 2012 roku
No dia 10 de Outubro, na sede da representação da Co-missão Europeia em Lisboa, no âmbito do ciclo dedicado aos países que exercem a presidência, decorreu um Se-rão Polaco intitulado “A Polónia e o Fado”. O lema “fado”, W dniu 10 października, w siedzibie
Przedstawiciel-stwa Komisji Europejskiej w Lizbonie, w ramach cyklu poświęconego krajom sprawującym prezydencję, odbył się Wieczór Polski, zatytułowany „A Polónia e o Fado”.
Serão Polaco
na Comissão Europeia
Wieczór Polski
aparentemente alheio à nossa cultura, tornou-se o fio condutor do encontro, na medida em que, como viria a revelar-se, a saudade também habita a alma polaca. Daí que tenham sido convidadas a autora do livro “O último fado”, Iwona Słabuszewska-Krauze e a pintora Mariola Landowska, com a sua colecção de quadros intitulada “Homenagem ao Fado”. O público teve ainda a oportunidade de apreciar o canto de Sara Feiteiro.
A autora do livro, socióloga e jornalista, falou do seu fascínio sobre Lisboa, que é o lugar da acção da sua narrativa, do fado e dos Portugue-ses, suscitando uma viva simpatia por entre os
numerosos lisboetas ali reunidos e a aprovação da comunidade polaca presente. Falou ainda do seu trabalho sobre o livro, da pesquisa de materiais, da leitura da poesia de Fernando Pessoa, das viagens pelos recantos mágicos das cidades portuguesas. Os Portu-gueses que participaram neste encontro fizeram votos para que a autora conseguisse rapidamente traduzir para português esta interessante obra. A Embaixadora da República da Polónia, Katarzyna Skórzyńska, o Chefe da Representação da União Europeia, Luiz Sá Pessoa, o Director do Gabinete do Parlamento Europeu, Paulo Sande, e o Vice-director António Sobrinho honraram o encontro com a sua presença. O encontro culminou com um beberete, no qual foram servidos vinho do Porto e bolos polacos.
Motyw fado, z pozoru obcy naszej kulturze, stał się motywem przewod-nim spotkania. Jak się bowiem okazuje, w du-szy polskiej też drzemie saudade. Dlatego na spo-tkanie została zaproszona autorka książki „Ostatnie fado” – Iwona Słabuszew-ska-Krauze oraz malarka Mariola Landowska, ze swoimi obrazami zatytu-łowanymi „Hołd dla Fado”. Publiczność miała okazję
wysłuchać śpiewu Sary Feiteiro. Autorka książki, so-cjolog i dziennikarka, opowiadała o swojej fascynacji Lizboną, która jest miejscem akcji jej książki, muzyką fado i Portugalczykami, wzbudzając żywą sympatię wśród publiczności. Portugalscy uczestnicy spotkania życzyli autorce szybkiego przetłumaczenia tej ciekawej lektury. Wieczór swoją obecnością uświetniła Amba-sador Katarzyna Skórzyńska, Szef Przedstawicielstwa Unii Europejskiej Luiz Sá Pessoa, Dyrektor Gabinetu Parlamentu Europejskiego Paulo Sande i Wicedyrek-tor António Sobrinho. Całość spotkania zwieńczył poczęstunek, na który złożyły się polskie ciasta i wino Porto.
A 29 de Setembro de 2011, foi solenemente descerrada uma placa comemorativa da estadia de Ignacy Jan Paderewski no Es-toril, em 1940. A placa gravada em três línguas foi colocada em lugar de honra no Hotel Palácio, onde o estadista polaco se hos-pedou antes da sua última visita aos Estados Unidos da América. Estiveram presentes no acto de descerramento a Embaixadora da República da Polónia em Lis-boa Katarzyna Skórzyńska, o Chefe do Gabinete dos Assuntos dos Combatentes e Vítimas da Repressão, o Ministro Jan S. Cie-chanowski e o Director do Depar-tamento do Património Cultural, afecto ao Ministério da Cultura e do Património Na-cional, Jacek Miler. Compareceram ainda à cerimónia autoridades autárquicas de Cascais, representantes do corpo diplomático e do meio académico, bem como ele-mentos da comunidade polaca, residentes em Portugal. As autoridades locais editaram um postal comemorati-vo em homenagem a figura de I.J. Paderewski, em cinco línguas.
29 września 2011 r. miało miej-sce uroczyste odsłonięcie tablicy upamiętniającej pobyt Ignacego Jana Paderewskiego w Estoril w 1940 r. Trójjęzyczna tablica zo-stała umieszczona na honoro-wym miejscu w Hotelu Palacio, gdzie zatrzymał się polski mąż stanu przed ostatnią podróżą do Stanów Zjednoczonych. Przy jej odsłonięciu obecni byli Amba-sador RP w Lizbonie Katarzyna Skórzyńska, Kierownik Urzędu ds. Kombatantów i Osób Repre-sjonowanych Minister Jan Sta-nisław Ciechanowski i dyrektor Departamentu Dziedzictwa turowego w Ministerstwie Kul-tury i Dziedzictwa Narodowego
Jacek Miler. Na uroczystość przybyli przedsta-wiciele władz gminy Cascais, korpusu dyploma-tycznego, środowiska naukowego oraz Polonii. Władze miejskie wydały, w pięciu językach, oko-licznościową pocztówkę, upamiętniającą postać I. J. Paderewskiego.
Inauguração de uma placa
comemorativa em honra de
I.J. Paderewski no Hotel Palácio
no Estoril
Inauguracja tablicy
pamiąt-kowej I.J. Paderewskiego w
Hotelu Palacio w Estoril
A 29 de Setembro de 2011, no Espa-ço Memória dos Exílios no Estoril, foi inaugurada uma exposição intitulada, “Refugiados, Políticos e Diplomatas em Tempos Difíceis”, elaborada graças à cooperação da Embaixada da Polónia, da Câmara Municipal de Cascais, do Gabinete dos Assuntos dos Combaten-tes e Vítimas da Repressão, das Embaixadas da França e do Luxemburgo em Lisboa. O tema da exposição aborda o des-tino de milhares de europeus em fuga, que, face aos reveses da Segunda Guerra Mundial, se encontraram em Portugal. Só foi possível conceber esta exposição graças ao acesso a fontes documentais polacas, portuguesas, francesas e lu-xemburguesas guardadas em arquivos nacionais, interna-cionais e colecções particulares.
29 września 2011r. w Espaço Memória dos Exílios w Estoril została otwarta wystawa pt. „Uchodźcy, politycy i dyplomaci w trudnych czasach”, po-wstała dzięki współpracy Ambasady RP w Lizbonie, Urzędu Miasta Ca-scais, Urzędu do Spraw Kombatan-tów i Osób Represjonowanych oraz
Ambasad Francji i Luksemburga w Lizbonie. Tematem wystawy są losy tysięcy europejczyków, którzy w uciecz-ce przez burzą II Wojny Światowej, znaleźli się w Por-tugalii.
Wystawa powstała dzięki źródłom dokumentalnym polskich, portugalskich, francuskich i luksemburskich archiwów państwowych, archiwów międzynarodowych oraz kolekcjom prywatnym.
Exposição sobre os refugiados
europeus no Estoril
Wystawa o europejskich
uchodźcach w Estoril
A 21 de Novembro, numa das mais antigas livrarias de Lisboa, a Férin, a Embaixadora da República da Polónia Katarzyna Skórzyńska participou no encontro que iniciou a uma série de debates sobre os actuais problemas da Eu-ropa. O discurso da Embaixadora foi dedicado à apresen-tação da figura de Jan Karski – uma testemunha polaca da Shoah, e apresentação de um livro sobre Karski „O meu testemunho perante o mundo” (recentemente publicado em Portugal). Foram lidos vários excertos do livro, entre eles, as partes descritivas do Estado Clandestino Polaco. No encontro compareceram os representantes das insti-tuições portuguesas, do corpo diplomático, das organiza-ções judaicas em Lisboa, e os amigos da Polónia. 21 listopada br. w jednej z najstarszych księgarń
lizbońskich Férin Ambasador RP K. Skórzyńska wzięła udział w spotkaniu inicjującym cykl debat poświęconych aktualnym problemom Europy. Wy-stąpienie Ambasador poświęcone było prezentacji postaci Jana Karskiego-polskiego świadka Shoah i omówieniu jego książki pt. „Moje świadectwo przed światem” (niedawno wydanej w Portugalii). Odczytano fragmenty opisujące m.in. polskie Pań-stwo Podziemne. W spotkaniu uczestniczyli przed-stawiciele portugalskich instytucji, korpusu dyplo-matycznego, organizacji żydowskiej w Lizbonie, przyjaciele Polski.
O encontro sobre Jan Karski
Spotkanie na temat
Jana Karskiego
No dia 12 de Setembro decorreu a inau-guração da Biblioteca de Maria Dani-lewicz Zielińska e de Adam Zieliński nas instalações da Embaixada da Repúbli-ca da Polónia em Lisboa. A cerimónia constituiu uma ocasião para relembrar as personalidades de Maria Danilewicz Zielińska e de Adam Zieliński, bem como evocar o mérito de ambos na divulgação e promoção da cultura polaca. A biblio-teca foi inaugurada conjuntamente pela Embaixadora da República da Polónia em Lisboa, Katarzyna Skórzyńska, e pelo Director do De-partamento de Cooperação com as Comunidades Po-lacas, afecto ao Ministério dos Negócios Estrangeiros, Maciej Szymański. Na cerimónia compareceram ainda representantes da comunidade polaca, residentes em Portugal.
Maria Danilewicz Zielińska foi uma figura impor-tante na emigração polaca. Foi uma notável represen-tante da comunidade polaca em Portugal, uma incan-sável coleccionadora de vestígios da presença polaca, bibliotecária, crítica literária e autora de várias obras dedicadas à criação literária polaca, incluindo as obras editadas por escritores polacos emigrados. Nasceu em Aleksandrów Kujawski, em 1907, numa família de pro-fundas tradições humanistas. Estudou Línguas e Lite-raturas Polaca e Românica, em Varsóvia. Trabalhou na
Inauguração da Biblioteca
Maria Danilewicz Zielińska
e Adam Zieliński nas instalações
da Embaixada da República da
Polónia
Inauguracja biblioteki im.
Marii Danilewicz Zielińskiej i
Adama Zielińskiego przy
Ambasadzie RP w Lizbonie
W dniu 12 września br. odbyła się inau-guracja Biblioteki im. Marii Danilewicz Zielińskiej i Adama Zielińskiego przy Ambasadzie RP w Lizbonie. Uroczystość była okazją do upamiętnienia postaci Marii Danilewicz Zielińskiej i Adama Zielińskiego oraz ich zasług dla polskiej kultury. Wspólnie z Ambasador RP w Lizbonie, Katarzyną Skórzyńską, biblio-tekę otworzył Dyrektor Departamen-tu Współpracy z Polonią Ministerstwa Spraw Zagranicznych Maciej Szymański.
W uroczystości wzięli udział przedstawiciele miejsco-wej Polonii.
Maria Danilewicz Zielińska to ważna postać polskiej
emigracji. Była wybitną przedstawicielką portugalskiej Polonii, niestrudzoną zbieraczką śladów polskości, bi-bliotekarką, krytykiem literackim i autorką licznych publikacji poświeconych polskiej twórczości literackiej, w tym emigracyjnej.
Urodzona w 1907 r. w Aleksandrowie, wywodziła się z rodziny o głębokiej tradycji humanistycznej. Poloni-stykę i romaniPoloni-stykę studiowała w Warszawie. Przed II wojną światową pracowała w Bibliotece Narodowej, a po wojnie była organizatorem i przez wiele lat kierowni-kiem Biblioteki Polskiej w Londynie.
W 1973 r. wyszła powtórnie za mąż za przedwojennego dyplomatę i publicystę, Adama Kazimierza
Zielińskie-Biblioteca Nacional antes da Segunda Guerra Mundial e, após a guerra, organizou e foi, durante vários anos, chefe da Biblioteca Polaca de Londres. Em 1973 casou, em segundas núpcias, com um diplomata dos tempos anteriores à guerra, Adam Kazimierz Zieliński, articu-lista, editor e coleccionador de livros, mapas e objectos de origem polaca (a totalidade da sua colecção carto-gráfica foi há pouco tempo doada ao Castelo Real de Varsóvia). Juntamente com o seu esposo, instalou-se na Casa da Romãzeira, situada no monte do Gato Bra-vo, no Feijó, na outra banda.
D. Maria coleccionava livros e o seu esposo mapas antigos. Foi em Portugal que escreveu “Esboços sobre a literatura na emigração”, sob os auspícios de Adam Zieliński. A casa de Maria Danilewicz Zielińska em Por-tugal foi durante muitos anos o oásis da cultura polaca, situado na parte mais ocidental da Europa. Foi também em Portugal que D. Maria se dedicou à leitura e trans-crição dos manuscritos da correspondência de Adam Mickiewicz para a sua mulher, Celina. Nos anos 80, para além de participar nos periódicos da emigração, começou também a publicar nas revistas nacionais, de-signadamente: Znak e Więź. Fez parte do júri que, em Genebra, atribuí o Prémio da Fundação de Kościelski. Após o ano de 1989, a sua obra começou a ser sucessi-vamente acessível aos leitores na Polónia. Em 1992, a editora Ossolineum publicou “Esboços sobre a literatu-ra na emigliteratu-ração” e a editoliteratu-ra Biblioteka Więzi publicou o livro “Tentativas de recordação”, uma reimpressão parcial dos ensaios proferidos em Londres, no ano de 1960. Por sua vez, a editorial Biblioteka Uniwersytecka de Torun publicou as entrevistas com Maria Danilewi-cz Zielińska, sob o título de “O fado sobre a minha vida”. Maria Danilewicz-Zielińska foi distinguida com o Pré-mio dos Editores do PEN Clube Polaco, em 1995. Nos anos 90, o seu vastíssimo arquivo tornou-se alvo de interesse por parte do Arquivo da Emigração da Uni-versidade Mikołaj Kopernik de Torun, ao qual aliás es-tava destinado após a morte da sua proprietária. Infe-lizmente, em Janeiro de 2001, a sua invulgar moradia ardeu parcialmente, tendo apenas sido salva uma parte da colecção.
Maria Danilewicz Zielińska morreu em Portugal, no dia 22 de Maio de 2003. Contava 96 anos. O seu corpo foi sepultado no cemitério de Aleksandrów Kujawski, sua terra natal. Tornou-se patrona de um agrupamen-to de escolas nesta cidade, a qual, a fim de honrar os seus méritos, ainda atribuiu o seu nome a uma das suas ruas.
go, wydawcę, kolekcjonera książek, map i poloników (jego zbiór kartograficzny został niedawno w całości udostępniony na Zamku Królewskim w Warszawie). Wraz z małżonkiem osiadła w Domku pod granatow-cem, w miasteczku Feijó, na wzgórzu Gato Bravo, nie-opodal Lizbony.
Pani Maria kolekcjonowała książki, a jej mąż stare mapy. To w Portugalii właśnie powstały „Szkice o litera-turze emigracyjnej”. Portugalski dom Marii Danilewicz Zielińskiej na wiele lat stał się oazą polskości, wysunię-tą najdalej na zachód Europy. W Portugalii pani Maria zajmowała się również odczytywaniem rękopisów ko-respondencji Adama Mickiewicza do żony Celiny. W la-tach 80-tych, poza emigracyjnymi periodykami, zaczę-ła również publikować w krajowych pismach: „Znaku” i „Więzi”. Zasiadała w jury nagrody Fundacji Kościelskich w Genewie.
Po 1989 roku jej twórczość była sukcesywnie udostęp-niana czytelnikom w Polsce. W 1992 roku „Ossolineum” wydało „Szkice o literaturze emigracyjnej”, nakładem „Biblioteki Więzi”, ukazała się książka „Próby przywo-łań”, będąca częściowym przedrukiem esejów ogłoszo-nych w Londynie w 1960 roku. Nakładem Biblioteki Uniwersyteckiej w Toruniu ukazały się też rozmowy z Marią Danilewicz - Zielińską zatytułowane: „Fado o moim życiu”.
Maria Danilewicz-Zielińska została laureatką Nagrody Edytorskiej Polskiego PEN Clubu w 1995 r.. Jej obszer-ne archiwum, w latach 90-tych, stało się przedmiotem zainteresowania Archiwum Emigracji Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, dokąd miało trafić po śmierci właścicielki. Niestety, w styczniu 2001 roku jej niezwykły dom częściowo spłonął w pożarze, urato-wała się tylko część kolekcji. Maria Danilewicz-Zieliń-ska zmarła w Portugalii 22 maja 2003 r. Miała 96 lat. Spoczywa na cmentarzu w rodzinnym Aleksandrowie Kujawskim. Została patronem zespołu szkół w tym mieście. Także, dla uhonorowania jej zasług, miasto na-zwało jej imieniem jedną z ulic.
Ambasada RP w Lizbonie
Embaixada da República da Polónia
Avenida das Descobertas, 2 - 1400-092 Lisboa, Portugal Tel: +351 213 041 410 Fax: +351 213 041 429
www.lizbona.polemb.net http://pl2011.eu
Tłumaczenie/Tradução Teresa Fernandes Swiatkiewicz Szata graficzna/Design gráfico Túlio Alexandre • design
A 2 de Dezembro, na Embai-xada da República da Poló-nia, decorreu um encontro relacionado com a transmis-são do sorteio dos grupos de futebol que vão participar no Campeonato Europeu de Futebol EURO 2012. No en-contro participaram: os em-baixadores da Ucrânia, da Croácia, da República Checa e da Alemanha, representantes das autoridades portu-guesas, representantes do Comité Olímpico de Portugal, jornalistas desportivos e representantes da comunidade polaca, residente em Portugal.
A 12 de Dezembro do cor-rente decorreu o concerto fado que encerrou o pro-grama cultural da Presi-dência Polaca do Conse-lho da União Europeia. No Auditório da Senhora da Boa Nova, no Estoril juntaram-se em palco a violinista polaca Natalia Juśkiewicz e o fadista portu-guês, Jorge Fernando.
Antes de concerto foi inaugurada a exposição de ca-ricaturas de ilustradores polacos, intitulada “Impres-sões Europeias”.
2 grudnia br. w salonie Ambasady RP w Lizbonie odbyło się spotkanie połą-czone z oglądaniem trans-misji z losowania drużyn piłkarskich uczestniczą-cych w Mistrzostwach Eu-ropy w Piłce Nożnej EURO 2012. Wzięli w nim udział: ambasadorowie Ukrainy, Chorwacji, Czech i
Nie-miec, przedstawiciele portugalskich władz, Portu-galskiego Komitetu Olimpijskiego, dziennikarze sportowi i reprezentanci portugalskiej Polonii.
12 grudnia br. w Estoril koncert muzyki fado zakończył program kul-turalny polskiej pre-zydencji w Radzie UE. W Audytorium „Sen-hora da Boa Nova” wy-stąpili: polska artystka Natalia Juśkiewicz oraz portugalski fadysta Jorge Fernando.
Koncertowi towarzyszyła wystawa polskich ka-rykaturzystów zatytułowana „Impresje Europej-skie”.