• Nenhum resultado encontrado

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) För kunder i Europa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) För kunder i Europa"

Copied!
60
0
0

Texto

(1)
(2)

SE

Denna Snabbstartguide beskriver endast grundläggande funktioner, t ex hur du spelar in eller upp och raderar meddelanden. Bruksanvisningen där alla funktionerna hos IC-inspelaren förklaras fi nns som PDF-fi ler på 19 språk på den medföljande CD-ROM. Du kan kopiera PDF-fi lerna som innehåller bruksanvisningen till datorn. Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet och följ anvisningarna som visas på skärmen.

Om instruktionerna inte visas på skärmen, högerklicka på CD-ROM i Windows Explorer för att öppna, och dubbelklicka sedan på [SetupLauncher.exe]. Den engelska versionen av bruksanvisningen fi nns även som broschyr.

För kunder i Europa

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Relevant tillbehör: USB-kabel

Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)

Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.

För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.

För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.

För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.

(3)

SE SE PT

IT DE Meddelande till kunder:

Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta i separat service och garanti dokument.

Inspelad musik är begränsad till endast privat bruk. Om musik används för andra ändamål krävs tillstånd från copyright-innehavarna. Sony tar inget ansvar för ofullständig inspelning/nedladdning eller skadad data på grund av problem med IC-inspelaren eller datorn.

Beroende på typen av text och teckensnittet, visas eventuellt inte texten på IC-inspelaren på rätt sätt på enheten. Detta beror på:

Kapaciteten för den anslutna IC-inspelaren. IC-inspelaren fungerar inte på rätt sätt. Innehållet är skrivet på ett språk eller med tecken som inte stöds av IC-inspelaren.

     

Information för

användare

Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation Alla rättigheter förbehållna. Den här manualen och den programvara som beskrivs i denna text får inte, varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt tillstånd från Sony Corporation.

SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SPECIFIKA SKADOR SOM UPPSTÅTT TILL FÖLJD AV DENNA HANDLEDNING, PROGRAMVARAN ELLER ANNAN INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM FÖLJD AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA OAVSETT VILKA FÖRBINDELSER SOM INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM UPPRÄTTATS.

Sony Corporation behåller rättigheten att när som helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar i denna handledning eller den information den innehåller.

Programvaran som beskrivs i denna text kan vara föremål för särskilda villkor enligt en separat användarlicens.

Den här programvaran är avsedd för Windows och kan inte användas för Macintosh.

Den medföljande anslutningskabeln är endast avsedd för IC-inspelaren ICD-PX720. Du kan inte använda den för att ansluta andra

IC-inspelare.

 

(4)

SE

Kontrollera

förpackningens

innehåll

IC-inspelare (1)

Ta bort filmen på teckenfönstret innan du använder IC-inspelaren.

Alkaliska LR03-batterier (storlek AAA) (2) USB-kabel (1)

CD-ROM (1)

Programvara, Digital Voice Editor Bruksanvisning (PDF-filer)

Stereohörlurar* (1) Bärväska* (1) Bruksanvisning

* Stereohörlurar, bärväska medföljer endast vissa modeller i vissa regioner.

Observera att, förändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns i denna handbok kan upphäva din rätt att använda utrustningen.

 

Innehållsförteckning

Kontrollera förpackningens innehåll...4

Komma igång

Steg 1: Förbereda en strömkälla ... 5 Steg 2: Ställa klockan ... 6 Slå på eller stänga av IC-inspelaren ... 7

Inspelning

Spela in meddelanden ... 8

Uppspelning

Spela upp meddelanden ... 9

Redigera meddelanden

Radera meddelanden ...10

Radera meddelanden ett i taget ...10 Radera alla meddelanden i en mapp ...11

Använda datorn

Använda den medföljande Digital Voice Editor-programvaran ...12

Ytterligare information

Försiktighetsåtgärder ...15

(5)

SE

Komma igång

Steg 1: Förbereda en

strömkälla

Ta bort filmen på teckenfönstret innan du använder IC-inspelaren.

Sätt i batterierna

1

Skjut och lyft locket förlocket för batterifacket.

2

Sätt i alkaliska LR03-batterier (storlek AAA), kontrollera att du har vänt polerna rätt, och stäng sedan locket.

Om locket till batterifacket oavsiktligt lossas, sätter du fast den som visas i bilden.

(6)

SE

Steg 2: Ställa klockan

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, +

Innan du kan använda larmfunktionen eller spela in datum- och tidsinformation måste du ställa klockan.

Fönstret för inställning av klockan visas när du första gången sätter i batterier, eller årtalet blinkar när du sätter i batterier på nytt efter att IC-inspelaren har varit utan batterier under en viss tid.

Fortsättning direkt

från ”Steg 1: Förbereda

strömkällan”

1

Tryck på – eller + för att ställa in år, månad, dag, timme och minuter i denna ordning, tryck sedan på PLAY/STOP•ENTER.

2

Tryck på (stopp) för att återgå till visningen i stoppläge.

(7)

SE

Slå på eller stänga av

IC-inspelaren

Om du inte använder IC-inspelaren, kan du förhindra att batterierna laddas ur snabbt genom att stänga av strömmen.

Stänga av strömmen

Skjut HOLD-omkopplaren i pilensHOLD-omkopplaren i pilens riktning mot stoppläget. ”HOLD” blinkar. IC-inspelaren stängs av inom några sekunder.

Slå på strömmen

Skjut HOLD-omkopplaren i pilens motsatta riktning. IC-inspelaren slås på.

Tips!

Om du inte ska använda IC-inspelaren under en längre period, rekommenderar vi att du stänger av den.

När 10 minuter har gått efter att du slagit på IC-inspelaren och lämnat den utan att använda någon funktion eller knapp, stängs teckenfönstret av automatiskt. (Tryck på valfri knapp för att tända teckenfönstret.) 

(8)

SE

Inspelning

Spela in meddelanden

 REC/ PAUSE   PLAY/ STOP• ENTER Inbyggda mikrofoner –, + Funktionsindi-kator

1

Välj en mapp.

 Tryck och håll DISPLAY/MENU nedtryckt för att öppna menyläget.  Tryck på – eller + för att

välja ”FOLDER” och tryck sedan på  PLAY/STOP•ENTER.

 Tryck på – eller + för att välja önskad mapp ( , , , eller

), och tryck sedan på  PLAY/ STOP•ENTER.

 Tryck på  (stopp) för att lämna menyläget.

2

Starta inspelningen.

 Tryck på  REC/PAUSE i stoppläget. Funktionsindikator lyser rött. (När ”LED” ställs in på ”OFF” i menyn tänds inte funktionsindikatorn.) Du behöver inte hålla  REC/PAUSE intryckt medan du spelar in. Det nya meddelandet spelas automatiskt in efter det senast inspelade meddelandet.  Tala in i de inbyggda mikrofonerna.

3

Du avbryter inspelningen genom att trycka på (stopp).stopp).

IC-inspelaren stannar i början av den aktuella inspelningen.

Om du inte ändrar mappen efter att du stoppat inspelningen, spelar du in i samma mapp nästa gång du spelar in.

(9)

SE

Uppspelning

Spela upp

meddelanden

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, + VOL +, – Funktions-indikator

1

Välj en mapp.

 Tryck och håll DISPLAY/MENU nedtryckt för att öppna menyläget.  Tryck på – eller + för att

välja ”FOLDER” och tryck sedan på  PLAY/STOP•ENTER.

 Tryck på – eller + för att välja önskad mapp ( , , , eller

) och tryck sedan på  PLAY/ STOP•ENTER.

 Tryck på  (stopp) för att lämna menyläget.

2

Tryck på –– eller + för att välja meddelandet som ska spelas upp.

3

Tryck på PLAY/STOP•ENTER förPLAY/STOP•ENTER för att starta uppspelningen.

Funktionsindikatorn lyser grönt. (När ”LED” ställs in på ”OFF” i menyn tänds inte funktionsindikatorn.)

4

Tryck på VOL + eller – förVOL + eller – för att justera volymen.

5

Tryck på (stopp) för att avbrytastopp) för att avbryta uppspelningen.

(10)

10SE

Redigera meddelanden

Radera meddelanden

Du kan radera de inspelade meddelandena ett i taget eller alla meddelanden i en mapp på en och samma gång.

Obs!

Du kan inte få tillbaka en inspelning som du har raderat.

Meddelandet raderas inte om meddelandet som du vill radera är låst i menyn.

Radera meddelanden ett i

taget

ERASE    

Du kan radera oönskade meddelanden och behålla alla andra meddelanden när IC-inspelaren är i stopp- eller uppspelningsläge.

När ett meddelande är borttaget kommer de meddelanden som är kvar att flyttas och få nya nummer så att det inte bildas några tomma utrymmen mellan meddelandena.

1

Tryck på ERASE medan du spelarERASE medan du spelar upp meddelandet som du vill radera eller tryck och håll ned ERASE under stoppläge.

En ljudsignal hörs och

meddelandenumret och ”ERASE” blinkar.

2

Tryck på ERASE en gång till.

Meddelandet raderas och de återstående meddelandena numreras om. (Till exempel, om du raderar meddelande 3, ändras meddelande 4 till meddelande 3. När raderingen är klar stoppar enheten i början av det efterföljande meddelandet.)

Avbryta raderingen

Tryck på  (stopp) före steg 2.

(11)

11SE

Radera ett annan meddelande

Fortsätt med samma steg igen från början.

Radera en del av ett meddelande

Dela först meddelandet i två och fortsätt med samma steg från början.

Radera alla meddelanden i

en mapp

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, +

1

Välj mappen med meddelandena som ska raderas när IC-inspelaren är i stoppläge.

2

Tryck och håll DISPLAY/MENU nedtryckt för att öppna menyläget.

Menylägets fönster visas.

3

Tryck på – eller + för att välja ”ALL ERASE” och tryck sedan

PLAY/STOP•ENTER.

4

Tryck på PLAY/STOP•ENTER medan ”ALL ERASE” blinkar.

Alla meddelanden i den valda mappen raderas.

5

Tryck på (stopp) för att lämna menyläget.

Avbryta raderingen

Tryck på  (stopp) före steg 3.

(12)

1SE

Använda datorn

Använda den

medföljande

Digital Voice

Editor-programvaran

Systemkrav

Operativsystem:

Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic

Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 eller senare

Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 eller senare

Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 eller högre

Windows® XP Home Edition Service Pack 2 eller senare

Windows® XP Home Edition Service Pack 2 eller senare

Windows® 2000 Professional Service Pack 4 eller senare

Förinstallerad

Obs!

64-bitars operativsystem stöds inte. 

Maskinvarumiljö:

Dator: IBM PC/AT eller kompatibel dator Processor: 266 MHz Pentium® II

processor eller snabbare (för Windows Vista®, 800 MHz Pentium® III processor eller snabbare)

RAM: minst 128 MB (för Windows Vista®, minst 512 MB)

Hårddiskutrymme: minst 150 MB CD-ROM-enhet (När en ljud-CD-skiva

eller data-CD-skiva ska skapas, krävs en CD-R/RW-enhet)

Port: USB-port

Ljudkort: Ljudkort som är kompatibelt med något av de Microsoft® Windows®-operativsystem som stöds Bildskärm: High Color (16 bitar) eller

mer och 800x480 punkter eller mer Internet-anslutning för Voice Mail och

CD-databastjänst

Obs!

Följande system stöds inte:

Andra operativsystem än de som anges ovan

Datorer eller operativsystem som användaren själv har satt ihop Uppgraderade operativsystem Datorer med flera operativsystem Datorer med flera bildskärmar      

(13)

1SE

Installera programvaran

Installera programvaran Digital Voice Editor på datorns hårddisk.

1

Se till att IC-inspelaren inte är ansluten och slå sedan på strömmen till datorn och starta Windows.

2

Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i CD-ROM-läsaren.

Menyn [IC Recorder Software Setup] startar automatiskt och [Welcome to IC Recorder Software Setup] visas. Om menyn [Welcome to IC Recorder Software Setup] inte visas, öppnar du [DVE]-mappen i [Setup]-mappen på CD-ROM-skivan och dubbelklickar sedan på [setup.exe].

3

Se till att godkänna villkoren i licensavtalet genom att välja [I accept the terms of the license agreement] och därefter klicka på [Next].

Fönstret [Software Install] visas.

4

Välj [Digital Voice Editor] och klicka på [Install].

Följ anvisningarna på skärmen för att göra de inställningar som krävs för installationen.

Om du redan har installerat en tidigare version av Digital Voice Editor eller någon version av ”Memory Stick Voice Editor” Dialogrutan för att avinstallera en tidigare version av Digital Voice Editor eller en annan version av ”Memory Stick Voice Editor” visas. Följ anvisningarna på skärmen för att avinstallera programmet. Meddelanden tas inte bort.

Obs!

Vid försök till otillåten datamodifiering, eller om filen används till annat än privat bruk, kan det hända att filen inte kan spelas upp eller att programvaran Digital Voice Editor slutar fungera.

(14)

1SE

När dialogrutan för att välja hur filer sparas visas

När du sparar filer som spelats in med IC-inspelaren på datorn ovan, kan du välja om du vill omvandla dem till MP3-format. Välj önskad inställning. När dialogrutan för val av språk för hjälpfunktionen visas

Klicka på det språk du vill använda för hjälpfunktionen.

5

När [Ready to Install the Program] visas klickar du på [Install].

Installationen startar.

6

När [InstallShield Wizard Complete] visas väljer du [Yes, I want to restart my computer now] och därefter klickar du på [Finish].

Datorn startar om.

När datorn har startats om är installationen klar.

Använda hjälpfilerna

Mer information om de olika funktionerna finns i hjälpfilerna.

(15)

1SE

Ytterligare information

Försiktighetsåtgärder

Strömförsörjning

Använd enheten endast med 3,0 V eller 2,4 V likström (DC). Använd två alkaliska LR03-batterier (storlek AAA) eller två alkaliska uppladdningsbara NH-AAA-batterier.

Säkerhet

Använd inte enheten medan du kör bil, använder något annat motoriserat fordon eller cyklar.

Hantering

Lämna inte enheten nära värmekällor, eller i direkt solljus. Inte heller där det är dammigt eller där den kan utsättas för mekaniska stötar.

Skulle något föremål eller någon vätska komma in i enheten bör du genast ta ur batterierna och låta en auktoriserad serviceverkstad kontrollera den innan du använder den igen.

Störande ljud

Ljudstörningar kan uppkomma om du placerar enheten i närheten av växelströmskällor, lysrör eller mobiltelefoner under inspelning eller uppspelning.

Ljudstörningar kan också uppstå om du gnuggar eller skrapar något mot enheten under inspelning. Ibland kan det räcka att du gnider fingret mot den.

Underhåll

Rengör utsidan med en mjuk duk, lätt fuktad i vatten. Använd aldrig alkohol, tvättbensin eller thinner.

Om du har några problem eller frågor, kontaktar du närmaste

Sony-återförsäljare.

Rekommendationer rörande

säkerhetskopiering

För att minimera risken för förlust av värdefull information, t.ex. om du skulle råka göra något fel eller om det skulle hända något med IC-inspelaren, bör du säkerhetskopiera dina inspelningar till en bandspelare, dator eller liknande.

(16)

PT

Este Guia de início rápido descreve apenas operações básicas, como, por exemplo, o modo de gravar, reproduzir ou apagar mensagens. As manual de instruções que explicam todas as funcionalidades e funções são fornecidas juntamente com o gravador de IC na forma de fi cheiros PDF em 19 idiomas, guardados no CD-ROM fornecido.

Pode copiar os fi cheiros em PDF das Manual de instruções para o seu computador. Insira o CD-ROM fornecido na unidade de leitura do CD-ROM do seu computador e basta seguir as instruções apresentadas no ecrã.

Se as instruções não forem apresentadas no ecrã, clique com o botão direito no CD-ROM no Windows Explorer para abrir e faça duplo clique em [SetupLauncher.exe].

A edição em Inglês das manual de instruções é também fornecida como um folheto. Para clientes na Europa Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos

recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Aplicável ao seguinte acessório: Cabo de ligação USB Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o ncoloque-o pcoloque-ontcoloque-o de reccoloque-olha de prcoloque-odutcoloque-os eléctriccoloque-os/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

(17)

PT SE PT

IT DE A música gravada está limitada para uso privado

apenas. O uso da música para lá deste limite implica a autorização dos proprietários dos direitos de autor.

A Sony não é responsável por gravação/ descarregamento incompletos ou danos danificados devido a problemas do gravador de IC ou computador.

Em função dos tipos de texto e caracteres, o texto mostrado no gravador de IC pode não ser apresentado de forma adequada no dispositivo. Isto deve-se a:

A capacidade do gravador de IC ligado. O gravador de IC não está a funcionar normalmente.

As informações dos conteúdos estão escritas num idioma ou caracteres não suportados pelo gravador de IC.

     

Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão.

O Representante Autorizado é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.

Para qualquer serviço de assistência técnica ou assuntos de garantias queira consultar as moradas constantes em documentos de garantia e assistência técnica separados.

Avviso per gli utenti

Programa © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008,2009 Sony Corporation Documentação ©2009 Sony Corporation Todos os direitos reservados. Este manual ou o software aqui descrito, no todo ou em parte, não pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para uma linguagem de máquina sem a aprovação por escrito da Sony Corporation.

A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS. A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer modificações a este manual ou às informações nele contidas em qualquer altura e sem aviso prévio. O software descrito também pode ser regulamentado pelos termos de um acordo de licença separado.

Este software destina-se a ser utilizado com o Windows e não pode ser utilizado em Macintosh. O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao gravador de IC, ICD-PX720. Não pode ligar outros gravadores de IC.

 

(18)

PT

Índice

Verificar o conteúdo da embalagem ... 4

Preparativos

Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação ... 5 Passo 2: Acertar o Relógio ... 6 Ligar ou desligar o gravador de IC ... 7

Em gravação

Gravar mensagens ... 8

Reprodução

Reproduzir Mensagens ... 9

Editar Mensagens

Apagar mensagens ...10

Apagar mensagens uma a uma...10 Apagar todas as mensagens de uma pasta ...11

Utilizar o seu computador

Utilizar o software Digital Voice Editor fornecido...12

Informações adicionais

Precauções ...15

Verificar o conteúdo

da embalagem

Gravador de IC (1)

Retire a película da janela do visor antes de utilizar o gravador de IC.

Pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) (2) Cabo de ligação USB (1) CD-ROM (1)

Software da aplicação, Digital Voice Editor

Manual de instruções (forma de ficheiros PDF)

Auscultadores estéreo* (1) Bolsa de transporte* (1) Manual de instruções

* Os auscultadores estéreo e a bolsa de transporte são fornecidos com alguns modelos apenas em algumas regiões. Note que quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas neste manual pode anular a sua responsabilidade para operar este equipamento.

(19)

PT

Preparativos

Passo 1: Preparar uma

fonte de alimentação

Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.

Inserir as pilhas

1

Faça deslizar e levante a tampa paralevante a tampa para abrir o compartimento das pilhas.

2

Introduza pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa.

Se a tampa do compartimento da pilha se abrir acidentalmente, prenda-a tal como ilustrado.

(20)

PT

Passo 2: Acertar o

Relógio

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, +

Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio.

Quando colocar as pilhas pela primeira vez aparece o ecrã para acerto do relógio ou quando colocar as pilhas depois do gravador de IC ter estado desligado sem pilhas durante um período de tempo prolongado, a secção do ano pisca no visor.

Continua directamente do

“Passo 1: Preparar uma

fonte de alimentação”

1

Carregue em – ou + para programar o ano, mês, dia, horas e minutos sequencialmente, e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.

2

Carregue em (parar) para voltar ao visor do modo de paragem.

(21)

PT

Ligar ou desligar o

gravador de IC

Quando não estiver a utilizar o gravador de IC, pode impedir que as pilhas fiquem fracas desligando a corrente.

Desligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD naHOLD na direcção da seta no modo de paragem. “HOLD” pisca. O gravador de IC desliga-se passados alguns segundos.

Ligar a corrente

Faça deslizar o interruptor HOLD na direcção oposta a da seta. O gravador de IC liga-se.

Sugestões

Sempre que não pretender utilizar o gravador de IC por um longo período de tempo, recomendamos que desligue o gravador de IC.

Depois de se passarem 10 minutos desde que ligou o gravador de IC e sair sem fazer nada, o visor desliga-se automaticamente. (Carregue em qualquer botão para mostrar o visor.)

(22)

PT

Em gravação

Gravar mensagens

 REC/ PAUSE   PLAY/ STOP• ENTER Microfones incorporados –, + Indicador de operação

1

Seleccione uma pasta.

 Carregue sem soltar em DISPLAY/ MENU para entrar no modo de menus.  Carregue em – ou + para

seleccionar “FOLDER” e depois carregue em  PLAY/STOP•ENTER.  Carregue em – ou + para

seleccionar a pasta que pretende ( , , , ou ) e depois carregue em  PLAY/STOP•ENTER.

 Carregue em  (parar) para sair do modo de menus.

2

Comece a gravar.

 Carregue em  REC/PAUSE no modo de paragem. O indicador de operaçãoindicador de operação acende uma luz vermelha.

(Quando “LED” é programado para “OFF” no menu, o indicador de operação não se acende.) Não precisa de continuar a carregar sem soltar em  REC/PAUSE durante a gravação. A nova mensagem é gravada automaticamente depois da última mensagem gravada.

 Fale para o microfones incorporados.

3

Carregue em (parar) para parar aparar) para parar a gravação.

O gravador de IC pára no início da gravação actual.

Se não mudar de pasta depois de parar a gravação, da próxima vez que gravar irá gravar na mesma pasta.

(23)

PT

Reprodução

Reproduzir Mensagens

Indicador de opera-ção DISPLAY/ MENU  –, + VOL +, –  PLAY/ STOP• ENTER

1

Seleccione uma pasta.

 Carregue sem soltar em DISPLAY/ MENU para entrar no modo de menus.

 Carregue em – ou + para seleccionar “FOLDER” e depois carregue em  PLAY/STOP•ENTER.  Carregue em – ou + para

seleccionar a pasta que pretende ( , , , ou ) e depois carregue em  PLAY/STOP•ENTER.

 Carregue em  (parar) para sair do modo de menus.

2

Carregue em –– ou + para seleccionar a mensagem que deseja reproduzir.

3

Carregue em PLAY/STOP•ENTERPLAY/STOP•ENTER para iniciar a reprodução.

O indicador de operação acendeindicador de operação acende uma luz verde. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu, o indicador de operação não se acende.)

4

Carregue em �OL + ou – para�OL + ou – para ajustar o volume.

5

Carregue em (parar) para parar aparar) para parar a reprodução.

(24)

10PT

Editar Mensagens

Apagar mensagens

Pode apagar as mensagens gravadas uma a uma ou todas as mensagens de uma pasta de uma só vez.

Notas

Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.

Se a mensagem que pretender apagar estiver bloqueada no menu, a mensagem não é apagada.

Apagar mensagens uma a

uma

ERASE    

Pode apagar mensagens desnecessárias mantendo todas as outras mensagens quando o gravador de IC estiver no modo de paragem ou reprodução. Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.

1

Carregue em ERASE enquantoERASE enquanto reproduz a mensagem que pretende apagar ou carregue sem soltar em ERASE durante o modo de paragem.

Soa um bip e o número da mensagem e “ERASE” piscarão.

2

Carregue de novo em ERASE.

A mensagem é apagada e as restantes são renumeradas. (Por exemplo, se apagar a Mensagem 3, a Mensagem 4 será renumerada como Mensagem 3. Quando a eliminação estiver terminada, a unidade parará no início da mensagem seguinte.)

Para cancelar a eliminação

Carregue em  (parar) antes do passo 2.

(25)

11PT

Para apagar uma outra

mensagem

Realize os mesmos passos de novo desde o início.

Para apagar uma parte de uma

mensagem

Divida a mensagem em duas mensagens primeiro e depois realize os mesmos passos desde o início.

Apagar todas as mensagens

de uma pasta

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, +

1

Seleccione a pasta que contém as mensagens que pretende apagar quando o gravador de IC estiver no modo de paragem.

2

Carregue sem soltar em DISPLAY/ MENU para entrar no modo de menus.

A janela do modo de menus aparece no visor.

3

Carregue em – ou + para seleccionar “ALL ERASE” e depois carregue em PLAY/STOP•ENTER.

4

Carregue em PLAY/STOP•ENTER enquanto “ALL ERASE” pisca.

Todas as mensagens da pasta seleccionada serão apagadas.

5

Carregue em (parar) para sair do modo de menus.

Para cancelar a eliminação

Carregue em  (parar) antes do passo 3.

(26)

1PT

Utilizar o seu computador

Utilizar o software

Digital Voice Editor

fornecido

Requisitos do sistema

Sistemas operativos:

Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic

Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Professional Service Pack 2 ou superior

Windows® XP Home Edition Service Pack 2 ou superior

Windows® 2000 Professional Service Pack 4 ou superior

Pré-instalados

Nota

O SO de 64 bits não é suportado. 

Ambiente de hardware:

Computador: IBM PC/AT ou compatíveis

CPU: Processador Pentium® II de 266MHz ou superior (Para Windows Vista®, processador Pentium® III de 800MHz ou superior)

RAM: 128MB ou superior (Para Windows Vista®, 512MB ou superior)

Espaço no disco rígido: 150MB ou mais Unidade de CD-ROM (Ao criar um

CD áudio ou um CD de dados, é necessária uma unidade de CD-R/RW) Porta: Porta USB

Placa de som: Placas de som compatíveis com qualquer um dos sistemas operativos Microsoft® Windows® suportados

Monitor: Cores ricas (16bits) ou mais e 800×480 pontos ou mais

Acesso por Internet para a função Voice Mail e serviço de bases de dados de CD

Nota

Os seguintes sistemas não são suportados: Quaisquer sistemas operativos diferentes dos indicados acima

PCs ou sistemas operativos pessoalmente construídos

Sistemas operativos actualizados Ambiente de múltiplos arranques Ambiente de múltiplos monitores      

(27)

1PT

Instalar o software

Instale o software Digital Voice Editor no disco rígido do seu computador.

1

�erifique se o gravador de IC não está ligado, ligue o computador e inicie o Windows.

2

Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM.

O menu [IC Recorder Software Setup] liga-se automaticamente e a janela [Welcome to IC Recorder Software Setup] aparece. Se o menu [Welcome to IC Recorder Software Setup] não arrancar, abra a pasta [DVE] na pasta [Setup] no CD-ROM e, de seguida, faça duplo clique em [setup.exe].

3

Certifique-se de que aceita os termos do acordo de licença, seleccione [I accept the terms of the license agreement] e clique em [Next].

Aparece a janela [Software Install].

4

Seleccione [Digital �oice Editor] e clique em [Install].

Siga as instruções no ecrã para proceder às programações necessárias para a instalação.

Se já tiver instalado uma versão anterior do Digital Voice Editor ou qualquer versão do “Memory Stick Voice Editor”

É apresentada a caixa de diálogo usada para remover uma versão anterior do Digital Voice Editor ou qualquer versão do “Memory Stick Voice Editor”. Siga as instruções no ecrã para remover o software. Os ficheiros da mensagem não são removidos.

Nota

Se tentar modificar dados ilegalmente ou utilizar um ficheiro sem ser para fins pessoais, pode não conseguir reproduzir o ficheiro ou o Digital Voice Editor pode deixar de estar operacional.

(28)

1PT

Quando a caixa de diálogo utilizada para seleccionar como guardar ficheiros é apresentada

Quando guardar ficheiros gravados utilizando o gravador de IC no computador acima indicado, pode seleccionar se pretende convertê-los para o formato MP3. Seleccione a programação pretendida.

Quando a caixa de diálogo utilizada para seleccionar o idioma a ser utilizado para a ajuda é apresentada Clique no idioma que quer utilizar para a ajuda.

5

Quando a janela [Ready to Install the Program] aparece, clique em [Install].

Inicia-se a instalação.

6

Quando a janela [InstallShield Wizard Complete] aparece, seleccione [Yes, I want to restart my computer now] e clique em [Finish].

O computador será reiniciado. Depois de o computador ser reiniciado, a instalação fica terminada.

Consultar os ficheiros de

ajuda

Para mais informações sobre cada operação, consulte os ficheiros de ajuda.

(29)

1PT

Informações adicionais

Precauções

Alimentação

Utilize o aparelho apenas com uma CC de 3,0 V ou 2,4 V. Utilize duas pilhas alcalinas LR03 (tamanho AAA) ou duas pilhas recarregáveis NH-AAA.

Segurança

Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se de qualquer veículo motorizado.

Manuseamento

Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais expostos à luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos. Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

Interferências

Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação de CA, de uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel. O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar o aparelho com o dedo ou qualquer coisa, durante a gravação.

Manutenção

Para limpar a parte de fora, utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.

Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.

Recomendações sobre cópias

de segurança

Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC, deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num gravador de cassetes ou num computador, etc.

(30)

DE

Diese Kurzanleitung beschreibt nur grundlegende Bedienungsschritte, z. B. das Aufnehmen, Wiedergeben und Löschen von Nachrichten. Die Bedienungsanleitung, die alle Merkmale und Funktionen beschreibt, ist in Form von PDF-Dateien in 19 Sprachen auf der mit dem IC-Recorder mitgelieferten CD-ROM gespeichert.

Um die PDF-Dateien mit der Bedienungsanleitung auf Ihren Computer zu kopieren, legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk auf Ihrem Computer ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Anweisungen nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, rechtsklicken Sie auf die CD-ROM im Windows Explorer, um sie zu öff nen, und doppelklicken Sie auf [SetupLauncher.exe]. Die englischsprachige Version der Bedienungsanleitung wird ebenfalls als Broschüre mitgeliefert.

Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Geeignetes Zubehör: USB-Verbindungskabel Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Kunden:

Die folgenden Angaben gelten nur für Geräte, die in Länder geliefert werden, die EU-Richtlinien anwenden. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in

(31)

DE Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Musikaufnahmen sind nur für den Privatgebrauch zulässig. Sollen Musikaufnahmen anderweitig verwendet werden, ist die Genehmigung der Urheberrechtsinhaber einzuholen. Sony übernimmt keine Haftung für unvollständige Aufzeichnungen/Downloads bzw. beschädigte Daten aufgrund von Problemen mit dem IC-Recorders oder dem Computer.

Je nach Art und verwendeten Zeichen des in der Software angezeigten Textes kann dieser möglicherweise nicht korrekt auf dem Gerät angezeigt werden. Dies kann folgende Ursachen haben:

Die Kapazität des angeschlossenen IC-Recorders ist eingeschränkt. Der IC-Recorders funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Inhaltsinformationen sind in einer Sprache oder mit Zeichen geschrieben, die nicht vom IC-Recorders unterstützt werden.

     

Hinweise für Benutzer

Programm ©1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation

Dokumentation ©2009 Sony Corporation Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch bzw. die darin beschriebene Software darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Sony Corporation weder ganz noch auszugsweise nachgedruckt, übersetzt oder in eine maschinenlesbare Form gebracht werden.

UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT DIE SONY CORPORATION DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN, OB AUF VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DER EINHALTUNG DES VERTRAGS ODER ANDEREM BASIEREND, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS, DER SOFTWARE ODER ANDERER DARIN ENTHALTENER INFORMATIONEN ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.

Die Sony Corporation behält sich das Recht vor, an diesem Handbuch oder den darin enthaltenen Informationen jederzeit ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen.

Die in diesem Handbuch beschriebene Software kann auch den Bestimmungen eines separaten Endbenutzerlizenzvertrags unterliegen.

Dieses Programm ist eine Windows-Software und kann nicht auf einem Macintosh verwendet werden.

Das mitgelieferte Verbindungskabel eignet sich ausschließlich für den IC-Recorder ICD-PX720. Andere IC-Recorder können Sie damit nicht anschließen.   SE PT IT DE

(32)

DE

Prüfen des

Verpackungsinhalts

IC-Recorder (1)

Entfernen Sie vor dem Gebrauch des IC-Recorders die Folie vom Display.

LR03-Alkalibatterien der (Größe AAA) (2)

USB-Verbindungskabel (1) CD-ROM (1)

Anwendungssoftware, Digital Voice Editor

Bedienungsanleitung (PDF Datei)

Stereo-Kopfhörer* (1) Tragebeutel* (1) Bedienungsanleitung

* Stereo-Kopfhörer und Tragebeutel werden nur bei bestimmten Modellen in bestimmten Regionen mitgeliefert. Hiermit weisen wir Sie darauf hin, dass durch nicht ausdrücklich in dieser Anleitung genehmigte Änderungen Ihre Genehmigung zum Betreiben dieses Gerätes ungültig wird.

Inhalt

Prüfen des Verpackungsinhalts ... 4

Vorbereitungen

Schritt 1: Vorbereiten der Stromquelle .... 5 Schritt 2: Einstellen der Uhr ... 6 Ein- oder Ausschalten des

IC-Recorders ... 7

Aufnahme

Aufnahme von Memos ... 8

Wiedergabe

Wiedergabe von Memos ... 9

Bearbeiten von Memos

Löschen von Memos ...10

Löschen einzelner Memos ...10 Löschen aller Memos in einem Ordner ...11

Verwendung mit einem

Computer

Verwendung mit der mitgelieferten Digital Voice Editor Software ...12

Weitere Informationen

(33)

DE

Vorbereitungen

Schritt 1: Vorbereiten

der Stromquelle

Entfernen Sie vor dem Gebrauch des IC-Recorders die Folie vom Display.

Einlegen der Batterien

1

Schieben Sie den Akku-�Akku-�

Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung und heben Sie ihn an.

2

Legen Sie LR03-Alkalibatterien (Größe AAA) polaritätsrichtig ein und schließen Sie den Deckel.

Wenn der Akku-/Batteriefachdeckel versehentlich gelöst wird, befestigen Sie ihn wie in der Abbildung dargestellt.

(34)

DE

Schritt 2: Einstellen

der Uhr

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, +

Sie müssen die Uhr einstellen, wenn Sie die Alarmfunktion verwenden oder Datum und Uhrzeit aufzeichnen möchten.

Die Uhreinstellanzeige erscheint mit blinkender Jahreszahl, wenn Sie zum ersten Mal Akkus/Batterien einlegen oder wenn Sie nach längerer Zeit wieder Akkus/Batterien in den IC-Recorder einlegen.

Direkte Fortsetzung ab

„Schritt 1: Vorbereiten der

Stromquelle“

1

Stellen Sie mit – oder + nacheinander das Jahr, den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten ein und drücken Sie dann

PLAY�STOP•ENTER.

2

Drücken Sie (Stopp), um den Display in den Stoppmodus zurückzusetzen.

(35)

DE

Ein- oder Ausschalten

des IC-Recorders

Schalten Sie den IC-Recorder aus, wenn er nicht verwendet wird, damit die Batterien nicht so schnell schwach werden.

Abschalten

Schieben Sie den Schalter HOLD imSchalter HOLD im Stoppmodus in die Pfeilrichtung. „HOLD“ blinkt. Der IC-Recorder schaltet sich innerhalb einiger Sekunden ab.

Einschalten

Schieben Sie den Schalter HOLD in die entgegengesetzte Pfeilrichtung. Der IC-Recorder wird eingeschaltet.

Tipps

Es wird empfohlen, den IC-Recorder auszuschalten, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.

10 Minuten nach dem Einschalten des IC-Recorders schaltet sich das Display automatisch aus, wenn kein Bedienvorgang erfolgt ist. (Drücken Sie zur Anzeige des Displays eine beliebige Taste.) 

(36)

DE

Aufnahme

Aufnahme von Memos

 REC/ PAUSE   PLAY/ STOP• ENTER –, + Betriebsan-zeige Eingebaute Mikrofone

1

Wählen Sie einen Ordner aus.  Halten Sie DISPLAY/MENU gedrückt,

um in den Menümodus zu wechseln.  Wählen Sie mit – oder +

„FOLDER“ und drücken Sie dann  PLAY/STOP•ENTER.

 Wählen Sie mit – oder + den gewünschten Ordner ( , ,

, oder ) und drücken Sie dann  PLAY/STOP•ENTER.

 Beenden Sie mit  (Stopp) den Menümodus.

2

Starten Sie die Aufnahme.  Drücken Sie im Stoppmodus

 REC/PAUSE. Die Betriebsanzeige Die BetriebsanzeigeBetriebsanzeige leuchtet rot. (Wenn „LED“ im Menü auf „OFF“ gesetzt ist, leuchtet die Betriebsanzeige nicht auf.) Sie brauchen  REC/PAUSE während der Aufnahme nicht gedrückt zu halten. Das neue Memo wird automatisch nach dem zuletzt aufgenommenen Memo aufgezeichnet.

 Sprechen Sie in die eingebauten Mikrofone.

3

Stoppen Sie die Aufnahme mit

(Stopp).Stopp).

Der IC-Recorder stoppt am Anfang der aktuellen Aufnahme.

Wenn Sie nach dem Stoppen der Aufnahme den Ordner nicht wechseln, erfolgt die nächste Aufnahme wieder im gleichen Ordner.

(37)

DE

Wiedergabe

Wiedergabe von

Memos

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, + VOL +, – Betriebs-anzeige

1

Wählen Sie einen Ordner aus.  Halten Sie DISPLAY/MENU gedrückt,

um in den Menümodus zu wechseln.  Wählen Sie mit – oder +

„FOLDER“ und drücken Sie dann  PLAY/STOP•ENTER.

 Wählen Sie mit – or + den gewünschten Ordner ( , ,

, , oder ) und drücken Sie dann  PLAY/STOP•ENTER.

 Beenden Sie mit  (Stopp) den Menümodus.

2

Wählen Sie mit –– oder + das Memo aus, das wiedergegeben werden soll.

3

Drücken Sie PLAY�STOP•ENTER,PLAY�STOP•ENTER, um die Wiedergabe zu starten.

Die Betriebsanzeige leuchtetBetriebsanzeige leuchtet grün. (Wenn „LED“ im Menü auf „OFF“ gesetzt ist, leuchtet die Betriebsanzeige nicht.)

4

Stellen Sie die Lautstärke mit VOL +VOL + oder – ein.

5

Stoppen Sie die Wiedergabe mit

(38)

10DE

Bearbeiten von Memos

Löschen von Memos

Sie können die aufgenommenen Memos einzeln oder alle Memos in einem Ordner auf einmal löschen.

Hinweise

Wenn eine Aufnahme gelöscht wurde, können Sie sie nicht mehr wiederherstellen. Wenn das Memo, das Sie löschen möchten, im Menü gesperrt ist, können Sie es nicht löschen.

Löschen einzelner Memos

ERASE

 

 

Nicht mehr benötigte Memos lassen sich gezielt löschen, wenn sich der IC-Recorder im Stopp- oder Wiedergabemodus befindet.

Wenn ein Memo gelöscht wird, rücken die restlichen Memos nach vorne und werden neu nummeriert, so dass zwischen den Memos keine Lücke bleibt.

1

Drücken Sie während der Wiedergabe des Memos, das Sie löschen möchten, ERASE oderERASE oder halten Sie ERASE im Stoppmodus gedrückt.

Ein Piepton ertönt und die Memonummer und „ERASE“ blinken.

2

Drücken Sie ERASE erneut.

Das Memo wird gelöscht und die restlichen Memos werden neu nummeriert. (Wenn Sie zum Beispiel Memo 3 löschen, wird Memo 4 als Memo 3 neu nummeriert. Nach dem Löschen stoppt das Gerät am Anfang des folgenden Memos.)

So brechen Sie das Löschen ab

Drücken Sie vor Schritt 2  (Stopp).

(39)

11DE

Löschen eines anderen Memos

Wiederholen Sie die gleichen Schritte von Anfang an.

Teilweises Löschen eines Memos

Teilen Sie das Memo zuerst und führen Sie dann die gleichen Schritte von Anfang an durch.

Löschen aller Memos in

einem Ordner

DISPLAY/ MENU   PLAY/ STOP• ENTER –, +

1

Wählen Sie den Ordner aus, in dem sich die zu löschenden Memos befinden. Der IC-Recorder muss sich im Stoppmodus befinden.

2

Halten Sie DISPLAY�MENU gedrückt, um in den Menümodus zu wechseln.

Das Fenster mit dem Menümodus wird angezeigt.

3

Wählen Sie mit – oder + „ALL ERASE“ und drücken Sie dann

PLAY�STOP•ENTER.

4

Drücken Sie PLAY�STOP•ENTER, während „ALL ERASE“ blinkt.

Alle Memos im ausgewählten Ordner werden gelöscht.

5

Beenden Sie mit (Stopp) den Menümodus.

So brechen Sie das Löschen ab

Drücken Sie vor Schritt 3  (Stopp).

(40)

1DE

Verwendung mit einem Computer

Verwendung mit der

mitgelieferten Digital

Voice Editor Software

Systemvoraussetzungen

Betriebssysteme:

Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic

Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Professional Service Pack 2 oder höher

Windows® XP Home Edition Service Pack 2 oder höher

Windows® 2000 Professional Service Pack 4 oder höher

Vorinstalliert

Hinweis

64bit OS werden nicht unterstützt. 

Hardwareumgebung:

Computer: IBM PC/AT oder kompatible CPU: Pentium® II-Prozessor mit 266 MHz

oder höher (Pentium® III-Prozessor mit 800 MHz oder höher für Windows Vista®)

RAM: Mindestens 128 MB (Mindestens 512 MB für Windows Vista®) Festplattenplatz: Mindestens 150MB CD-ROM-Laufwerk (Zum Erstellen einer

Audio- oder Daten-CD wird ein CD-R/RW-Laufwerk benötigt)

Anschluss: USB-Anschluss Soundkarte: Mit einem der

unterstützten Microsoft® Windows®-Betriebssysteme kompatible Soundkarten

Bildschirm: Mindestens High Color (16 Bit) und mindestens 800x480 Punkte Internetanschluss für

Voice-Mail-Funktion und CD-Datenbank-Service

Hinweis

Die folgenden Systeme werden nicht unterstützt:

Alle anderen, oben nicht aufgeführten Betriebssysteme

Selbst gebaute oder entworfene PCs oder Betriebssysteme

Aufgerüstete Betriebssysteme Umgebung mit mehreren boot-fähigen Betriebssystemen

Umgebung mit mehreren Monitoren      

(41)

1DE

Installieren der Software

Die Digital Voice Editor Software muss auf der Festplatte des Computers installiert werden.

1

Vergewissern Sie sich, dass der IC-Recorder nicht angeschlossen ist, schalten Sie dann den Computer ein und starten Sie Windows.

2

Legen Sie die mitgelieferte Software-CD-ROM ins CD-ROM-Laufwerk ein.

Das Menü [IC Recorder Software Setup] wird automatisch gestartet und das Fenster [Welcome to IC Recorder Software Setup] erscheint. Wenn das Menü [Welcome to IC Recorder Software Setup] nicht gestartet wird, öffnen Sie den [DVE] Ordner im [Setup] Ordner auf der CD-ROM und doppelklicken Sie dann auf [setup.exe].

3

Lesen Sie sich die Bestimmungen des Lizenzvertrags aufmerksam durch, wählen Sie [I accept the terms of the license agreement] und klicken Sie dann auf [Next].

Das Fenster [Software Install] erscheint.

4

Wählen Sie [Digital Voice Editor] und klicken Sie dann auf [Install].

Nehmen Sie die für die Installation notwendigen Einstellungen nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Wenn bereits eine frühere Version von Digital Voice Editor oder eine Version von „ Memory Stick Voice Editor“ installiert ist

Das Dialogfeld zum Deinstallieren einer früheren Version von Digital Voice Editor oder einer Version von „Memory Stick Voice Editor“ erscheint. Deinstallieren Sie die Software nach den Anweisungen auf dem Bildschirm. Memos werden dabei nicht gelöscht.

Hinweis

Wenn Sie versuchen, illegale

Datenmodifikationen vorzunehmen, oder eine Datei für andere als private Zwecke verwenden, kann die Datei möglicherweise nicht mehr wiedergegeben werden oder Digital Voice Editor funktioniert nicht mehr. 

(42)

1DE

Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der Art, wie Dateien gespeichert werden, erscheint

Wenn Sie Dateien, die Sie mit dem IC-Recorder aufgenommen haben, auf dem oben genannten Computer speichern, können Sie auswählen, ob Sie die Dateien in das MP3-Format konvertieren möchten. Wählen Sie die gewünschte Einstellung.

Wenn das Dialogfeld zur Auswahl der Hilfesprache erscheint

Klicken Sie auf die Sprache, in der die Hilfe angezeigt werden soll.

5

Wenn das Fenster [Ready to Install the Program] erscheint, klicken Sie auf [Install].

Die Installation beginnt.

6

Wenn das Fenster [InstallShield Wizard Complete] erscheint, wählen Sie [Yes, I want to restart my computer now] und klicken Sie auf [Finish].

Der Computer wird neu gestartet. Wenn der Computer neu gestartet wurde, ist die Installation abgeschlossen.

Aufrufen der Hilfedateien

Einzelheiten zu den einzelnen Funktionen finden Sie in der Hilfe.

(43)

1DE

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Stromversorgung

Betreiben Sie das Gerät nur mit 3,0 V oder 2,4 V Gleichstrom. Verwenden Sie zwei LR03-Alkalibatterien (Größe AAA) oder zwei NH-AAA-Akkus.

Sicherheit

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken.

Umgang mit dem Gerät

Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Erschütterungen ausgesetzt ist. Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.    

Störgeräusche

Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons befindet.

Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder kratzen.

Wartung

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Verdünnung. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Empfehlungen für

Sicherungskopien

Um das Risiko von Datenverlusten durch Fehlbedienung oder Fehlfunktionen des IC-Recorders zu vermeiden, empfiehlt es sich, eine Sicherungskopie der aufgezeichneten Memos auf einem Kassettenrecorder oder auf einem Computer usw. anzulegen.

(44)

IT

Questa Guida di avvio rapido descrive solo le operazioni di base, ad esempio le modalità di registrazione, riproduzione o cancellazione dei messaggi. Le istruzioni per l’uso o che spiegano tutte le funzionalità e le funzioni sono fornite con il registratore IC sotto forma di file PDF in 19 lingue memorizzati sul CD-ROM in dotazione.

È possibile copiare i file PDF delle istruzioni per l’uso sul computer. Inserire il ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni a schermo. Se le istruzioni non vengono visualizzate sullo schermo, fare clic con il tasto destro sul CD-ROM in Windows Explorer per aprire, quindi fare doppio clic su [SetupLauncher.exe].

Tuttavia, si fornisce anche l’edizione inglese delleistruzioni per l’uso sotto forma di libretto. Attenzione per i clienti in Europa Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Applicabile al seguente accessorio: cavo di collegamento USB

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

(45)

IT

Avviso per gli utenti

Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentazione ©2009 Sony Corporation Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o il prodotto software in esso descritto non possono essere, né per intero né in parte, riprodotti, tradotti o trasformati in una qualsiasi forma leggibile meccanicamente senza previo consenso scritto di Sony Corporation.

IN NESSUN CASO SONY CORPORATION È RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI, FONDATI SU UN ILLECITO CIVILE, UN CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI DA O CONNESSI CON IL PRESENTE MANUALE, CON IL PRODOTTO SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN ESSO CONTENUTE O CON IL RELATIVO USO. Sony Corporation si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale o alle informazioni in esso contenute in qualsiasi momento senza preavviso.

Il prodotto software descritto in questo manuale può essere regolato dalle condizioni di un distinto accordo di licenza con l’utente.

Il presente prodotto software può essere utilizzato solo con Windows, non con Macintosh. Il cavo di collegamento fornito può essere utilizzato solo per il registratore IC modello ICD-PX720. Non è possibile utilizzarlo per altri registratori IC.

 

L’uso dei brani musicali registrati è consentito esclusivamente a scopo privato. L’uso del materiale musicale ad altri scopi richiede l’autorizzazione dei proprietari del copyright. Sony non può essere ritenuta responsabile di registrazioni/download incompleti o di dati danneggiati a causa di problemi del registratore IC o del computer.

A seconda dei tipi di testo e di carattere utilizzati, è possibile che il testo visualizzato sul registratore IC non appaia correttamente sul dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:

Capacità insufficiente del registratore IC collegato.

Problemi di funzionamento del registratore IC. Lingua o caratteri delle informazioni sul contenuto non supportati dal registratore IC.

     

Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui vengono applicate le direttive dell’Unione Europea. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

SE PT

IT DE

(46)

IT

Indice

Verifica del contenuto della confezione ... 4

Operazioni preliminari

Punto 1: Preparazione di una fonte di alimentazione ... 5 Punto 2: Impostazione dell’orologio ... 6 Accensione e spegnimento del registratore IC ... 7

Registrazione

Registrazione di messaggi ... 8

Riproduzione

Riproduzione dei messaggi ... 9

Modifica di messaggi

Cancellazione di messaggi ...10

Cancellazione dei messaggi uno alla volta ...10 Cancellazione di tutti i messaggi in una cartella ...11

Uso del computer

Uso del software Digital Voice Editor in dotazione...12

Informazioni aggiuntive

Precauzioni ...15

Verifica del contenuto

della confezione

Registratore IC (1)

Rimuovere la pellicola sulla finestra del display prima di utilizzare il registratore IC.

Batterie alcaline LR03 (formato AAA) (2)

Cavo di collegamento USB (1) CD-ROM(1)

Software applicativo, Digital Voice Editor Istruzioni per l’uso (formato PDF)

Cuffie stereo* (1) Custodia di trasporto* (1) Istruzioni per l’uso

* Le cuffie stereo e la custodia di trasporto sono in dotazione solo con determinati modelli in alcune regioni.

Si avvisa che qualsiasi variazione o modifica non espressamente approvata dal presente manuale può invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchio.

 

Referências

Documentos relacionados

Sendo assim, as mulheres são capazes de discernir a forma como estão sendo atendidas reconhecendo algum tipo de violência obstétrica durante o parto que venha

a. não existir, na legislação interna do Estado de que se tratar, o devido processo legal para a proteção do direito ou direitos que se alegue tenham sido violados; b. não se

[inversor] Erro de rotação do compressor [inversor] Erro de corrente elétrica [inversor] Erro de sensor de ligação DC [inversor] Erro de EEPROM LER/ESCREVER [inversor] Erro

Após a publicação do resultado final deste Processo Seletivo Simplificado, conforme necessidade administrativa, disponibilidade orçamentária e respeitada a validade do

Havia até um incentivo da Coroa portuguesa para que os judeus convertidos em cristãos-novos viessem para a Colônia.. Para eles, era uma forma de fugir da Inquisição e

Para determinar um valor correspondente a um possível ponto de corte para elevado risco de queda na Escala CEEA foi tomado como referência o ponto de corte de

No presente trabalho, não houve diferença estatística entre as características diâmetro e comprimento de cabeça entre os dois grupos; sendo assim, pode-se concluir

• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Media, Outlook, DirectX och logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller