Uma história de sucesso
A success story
.
Una historia de éxito
We have been in operation for over 44 years developing and manufacturing high-quality ultra-safe
products. The use of modern equipment shows our commitment with innovation - an every-day requirement
to be competitive in the present-day market.
Our operational area covers 80% of the Brazilian territory. We have agents in more than 20 states and
our growth into the international market is already a reality.
Besides adding a human dimension, our partnerships with dealers and agents strengthen our work
methodology and generate synergy so that we can attain our main goals: client satisfaction and continuous
product improvement, leading to the conquest of new markets.
2
Stori
Somos uma indústria com mais de 44 anos de mercado e ao longo desses anos
desenvolvemos produtos de excelente qualidade e total segurança. A utilização
de modernos equipamentos garante o compromisso com a inovação, que nos é
exigida a cada dia pela competitividade do mercado atual.
Atuamos em uma área superior a 80% do mercado nacional. Estamos
repre-sentados em mais de 20 estados brasileiros e a expansão para o mercado
internacional já é uma realidade.
Além de agregar valor humano, as parcerias com distribuidores e
repre-sentantes solidificam a nossa metodologia de trabalho e geram sinergia para
atingirmos nossos principais objetivos: a satisfação do cliente, a evolução
tec-nológica dos nossos produtos e consequente conquista de novos mercados.
Somos una industria con más de 44 años en el mercado y durante estos años hemos desarrollado
pro-ductos de excelente calidad y total seguridad. El empleo de equipos modernos garantiza el compromiso
con la innovación, que la competitividad del mercado actual nos exige a cada día.
Actuamos en un área superior a 80% del mercado nacional. Estamos representados en más de 20
esta-dos brasileros y la expansión para el mercado internacional ya es una realidad.
Además de agregar valor humano, el trabajo en conjunto con distribuidores y representantes solidifica
nuestra metodología de trabajo y genera la sinergia para que alcancemos nuestro principal objetivo: la
satisfacción del cliente, evolución tecnológica de nuestros productos y consecuente conquista de
nuevos mercados.
3
Baixa Pressão em Aço Inoxidável 430
Baixa Pressão em Aço Inoxidável 304
Modelo M27 em Aço 304
para centro de cozinha.
Model M27 in 304 Steel for the kitchen center. Modelo M27 en Acero 304 para centro de cocina.
Opção para centro de cozinha.
Options for the kitchen center. Opción para centro de cocina.Chapa bifeteira Griddle plate. Plancha bifera. Banho-maria. Water bath. Baño María.
Grelha c/ cantos arredondados.
Round corner grates. Rejilla con bordes redondeados.
Gambiarra 1” cromada.
1” Chrome-plated manifold.
.
Tubo de alimentación de gas 1” cromado.Registros tipo borboleta.
Butterfly valves.
.
Válvulas tipo mariposa.Grelhas com cantos arredondados.
Round corner grates.
.
Rejillas con bordes redondeados.Queimadores palmatória 300gr/h.
Single burners 300 gr/h.
.
Quemadores simples de 300gr/h.Queimadores duplos de 600gr/h, ferro fundido.
Cast iron double burners 600 gr/h.
.
Quemadores dobles de 600gr/h en fundición de hierro.Lastro do forno em aço.
Oven ballast in steel.
.
Base del horno en acero.Estrutura reforçada em aço inox Aisi 430*.
Stainless steel Aisi 430* reinforced frame.
.
Estructura reforzada en acero inoxidable Aisi 430*. * Aço com baixo teor de carbono, portanto boa resistência à corrosão. *Steel with low carbon content, therefore better corrosion resistance. * Acero con bajo contenido de carbono, por lo tanto buena resistenciaa la corrosión.
Gambiarra 1” cromada.
1” Chrome-plated manifold.
.
Tubo de alimentación de gas 1” cromado.Registros tipo borboleta.
Butterfly valves.
.
Válvulas tipo mariposa.Lastro do forno em aço.
Oven ballast in steel.
.
Base del horno en acero.Grelhas reforçadas com cantos arredondados.
Round corner reinforced grates.
.
Rejillas reforzadas con bordes redondeados.Queimadores palmatória 300gr/h.
Single burners 300 gr/h.
.
Quemadores simples de 300gr/h.Queimadores duplos de 600gr/h em ferro fundido.
Cast iron double burners 600 gr/h.
.
Quemadores dobles de 600gr/h en fundición de hierro.Estrutura reforçada em aço inox 304.
Fully reinforced frame in 304 stainless steel.
.
Estructura totalmente reforzada en acero inoxidable 304.Low pressure on 430 stainless steel
.
Baja Presion en acero inoxidable
430
Low pressure on 304 stainless steel
.
Baja Presion en acero inoxidable
304
Queimador simples.
Single burners. Quemador simple.
Bandeja para resíduos.
Waste tray. Bandeja para residuos.
Puxador em náilon especial.
Special nylon handle. Asa en Nylon especial.
Qualidade incomparável!
Unrivalled quality!
¡Calidad incomparable!
Modelo M18 em aço 430
Model M18 on 430 Steel Modelo M18 en acero 430
Versatilidade
Versatility.
VersatilidadMesa monobloco, sem soldas.
One-piece top, weldless. Marco en una sola pieza,
sin soldaduras.
Queimador duplo.
Double burners. Quemadores dobles.
Queimador super duplo.
Super-double burner. Quemador súper doble.
Todos os fogões Metalmaq em aço inoxidável podem ser fabricados sob medida. O aço 430, por conter carbono, está propenso à corrosão,
por isso oferecemos toda a nossa linha em aço inox 304.
All stainless steel Metalmaq stoves can be custom-manufactured. The 430 steel, due to its carbon content, is corrosion-prone. For that reason, our entire
product range is available in 304 stainless steel. Todas las cocinas Metalmaq en acero inoxidable
pueden ser fabricadas a medida.
En los casos en los que la materia prima usada es acero 430, existe la probabilidad de que ocurra corrosión, debido a su contenido en carbono, no obstante ofrecemos toda la línea en
4
M1 com pé.
M1 with legs.
M1 con pie.
M1
M2
M4
M8
M12
M16
M3
M7
M11
M15
M6
M10
M14
Fogões Industriais - Baixa Pressão
Commercial Stoves - Low Pressure
.
Cocinas Industriales - Baja Presión
Os quadros superiores com cantos arredondados, sem emendas ou soldas permitem uma melhor higienização.
The seamless and weldless upper frames with round corners allow better cleaning.
M19
M22
M26
M20
M23
M27
M18
M21
M24
Modernos e duráveis.
Produtos testados e aprovados.
- Metalmaq products have been tested and approved by CEG (State Gas Company). - CEG – productos probados y aprobados.
Modern and durable
.
Modernos y durables
Os produtos Metalmaq possuem design exclusivo e são patenteados e protegidos pelo INPI.
Metalmaq product designs are exclusive and patent-protected by INPI (Brazilian Institute for Industrial Property).
Los productos Metalmaq poseen diseño exclusivo, patentados y protegidos por el INPI.
Há mais de 10 anos no Brasil o chef italiano
Bruno Marasco possui 3 restaurantes
especializados em massas e gastronomia
italiana. Com a pizza “Bar Itália”o chef
Bruno foi vencedor da 3ª Copa Brasileira de
Pizzarias, realizado em 2008. Chef Bruno
utiliza e recomenda os produtos Metalmaq
para a sua cozinha.
Living in Brazil for more than 10 years,
the Italian chef
Bruno Marasco owns
three restaurants specialized in pasta
and Italian gastronomy. Chef Bruno
won the Third Pizzeria Brazilian Cup
in 2008 with pizza “Bar Itália”. Chef
Bruno uses and recommends Metalmaq
products for your kitchen.
Establecido hace más de 10 años en
Bra-sil, el chef italiano
Bruno Marasco, posee
3 restaurantes especializados en pastas
y gastronomía italiana. Con la pizza “Bar
Itália” el chef Bruno fue vencedor de la 3ª
Copa Brasilera de Pizzerías, realizada en 2008.
El chef Bruno utiliza y recomienda los productos
Metalmaq para su cocina.
M31
M30
6
Modelos para Alta Pressão
High pressure models
.
Modelos para alta presión
Linha Dual Chef
g
g
Linha Home Chef
l
l
M18 em aço
M18 steel-made
M18 en acero
M18 pintura eletrostática
M18 with electrostatic painting
M18 con pintura electrostática
M19 Forno c/ Porta de Vidro
M19 Glass door oven
M19 Horno con puerta de vidrio
M18 Série 2000
M6 Alta pressão 40x40
M6 high pressure 40x40
M6 alta presión 40x40
M19 com Super Forno
M19 with Super-oven
M19 con súper horno
Medidas aproximadas do forno: 95 x70 x 30cmApprox. oven dimension: 95 x70 x 30cm Medidas aproximadas del horno: 95 x70 x 30cm
M18 Alta pressão 30x30
M18 high pressure 30x30
M18 alta presión 30x30
M18 em Aço 430 - Série 2010
M18 430 steel-made
M18 en acero 430
7
Modelos Especiais
Fogões c/ rodízios ou altura especial.
Stoves with casters or special heights.
Cocinas con ruedas o altura especial.
Special models
.
Modelos especiales
Conexão de módulos.
Module connection.
Conexión de módulos.
Espera p fornos.
Oven rest.
Soporte para hornos.
Complete a sua cozinha
Fogão Chapa
Griddle stove.
Cocina plancha.
Crepe ou panqueca
Crepes or pancakes.
.
Crep o pancakes.
Forno Avulso c/ cavalete
Detached oven with stand. Horno con caballete.
BM-1 elétrico
BM-2 a gas
Banho Maria
Water bath.
Baño María.
Medidas em cm. Dimernsios (cm). Medidas en cm. 0,40 0,60 0,80 0,50 0,70 0,80 0,60 0,80 0,80 0,70 0,90 0,80 0,80 1,00 0,80Fogão em aço inoxidável para crepes e panquecas, com uma ou duas bocas.
Stainless steel stove for crepes and pancakes with one or two round griddles. Cocina en acero inoxidable para crepes y pancakes, con una o dos hornallas.
Produzido para trabalhar individualmente.
Developed for independent work. Producido para trabajar individualmente.
Medidas internas(cm): 48x48x28 ou 58x70x28.
Chapa bifeteira produzida em ferro fundido.
Griddle plate made of cast iron.
Plancha Bifera producida en fundición de hierro.
Medidas (dimensions cm): 30x70cm ou (or) 40x90cm.
Medidas em cm 1 Boca 45 x 45 x 20 2 Bocas 90 x 45 x 20
Complete your kitchen - Complete su cocina
M22 com chapa profunda.
M22 with raised-side griddle plate.
M22 con plancha profunda.
Práticos e resistentes.
Convenient and rugged
Prácticos y resistentes
M14 com espera p/ fornos.
M14 with oven rest.
M14 con soporte para hornos.
8
Tabelas e Medidas
Measure Chart
.
Tablas y medidas
Luxo 30
Super Luxo 40
Super Luxo 50
Alta
Pressão 30
Alta
Pressão
40 e 50
30x30/6
30x30/4
40x40/8
50x50/8
30x30/6
40x40/8
50x50/8
5cm e 6,5cm
6,5cm
6,5cm e 9cm
9cm
6,5cm
6,5cm e 9cm
300gr ou 600gr
300gr ou 600gr
600gr ou 900gr
700gr
700gr/h
super chama
900gr/h
300gr, 600gr ou 900gr
3/4”
Metal cromado
Metal cromado
Metal cromado
Metal cromado
Especial
Especial
Resistente
a calor
Resistente
a calor
Resistente
a calor
Resistente
a calor
Resistente
a calor
Resistente
a calor
Não disponível para centro de cozinha. Pode ser produzido p/
centro de cozinha. Pode ser produzido p/
centro de cozinha. Estrutura reforçada. Pode ser produzido p/
centro de cozinha. Não disponível para centro de cozinha.
Opcional: forno baixa
pressão, reguladores independentes. Frente e exterior da porta em aço inoxidável. Disponível para centro de cozinha.
Opcional: forno baixa
pressão, reguladores independentes. Frente e exterior da porta em aço inoxidável.
3/4”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
3/4”
3/4”
1”
1”
QUEIMADORES em
Ferro Fundido
Consumo / h
PERFIL
polegadas
TUBO
ADAPTADORES
e TAMPÕES
REGISTROS
PUXADOR
OBSERVAÇÕES
GRELHAS
Nº DEDOS
FOGÕES
Série 2000
Luxury 30
Super Luxury 40
Super Luxury
50
High
Pressure 30
High
Pressure
40 and 50
30x30/6
30x30/4
40x40/8
50x50/8
30x30/6
40x40/8
50x50/8
5cm and 6,5cm
6,5cm
6,5cm and 9cm
9cm
6,5cm
5cm
300gr or 600gr
300gr or 600gr
600gr or 900gr
700gr
700gr Super Flame
900gr
300gr, 600gr or 900gr
3/4”
Chrome-plated metal
Chrome-plated metal
Chrome-plated metal
Chrome-plated metal
Special
Special
Heat resistant
Heat resistant
Heat resistant
Heat resistant
Heat resistant
Heat resistant
Not available for the kitchen center. May be manufactured for the kitchen center. May be manufactured for the kitchen center. Rugged frame. May be manufactured for the
kitchen center. Not available for the
kitchen center.
Optional: low pressure
oven, separate regulators. Door front
and exterior in stainless steel. Available for the
kitchen center.
Optional: low pressure
oven, separate regulators. Door front
and exterior in stainless steel.
3/4”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
3/4”
3/4”
1”
1”
Cast Iron BURNERS
Consumption / h
PROFILE
PIPE
Inch
ADAPTORS
e PLUGS
VALVES
HANDLE
NOTES
GRATES
FINGERS
STOVES
Series 2000
2
Lujo 30
Súper Lujo 40
Súper Lujo 50
Alta
Presión 30
Alta
Presión
40 y 50
30x30/6
30x30/4
40x40/8
50x50/8
30x30/6
40x40/8
50x50/8
5cm y 6,5cm
6,5cm
6,5cm y 9cm
9cm
6,5cm
5cm
300gr ó 600gr
300gr ó 600gr
600gr ó 900gr
700gr
700gr Sup. Chama
900gr
300gr, 600gr ó 900gr
3/4”
Metal cromado
Metal cromado
Metal cromado
Metal cromado
Especial
Especial
Resistente
al calor
Resistente
al calor
Resistente
al calor
Resistente
al calor
Resistente
al calor
Resistente
al calor
No disponible para centro de cocina. Puede ser producido p/centro de cocina. Puede ser producido p/
centro de cocina. Estructura reforzada. Puede ser producido p/
centro de cocina. No disponible para
centro de cocina.
Opcional: horno baja
presión, reguladores independientes. Frente y exterior de la puerta en acero inoxidable. Disponible para centro
de cocina.
Opcional: horno baja
presión, reguladores independientes. Frente y exterior de la puerta en acero inoxidable.
3/4”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
3/4”
3/4”
1”
1”
QUEMADORES eN
Fundición de Hierro
Consumo / h
PERFIL
pulgadas
TUBO
ADAPTADORES
y TAMPONES
REGISTROS
ASA
OBSERVACIONES
REJILLAS
Nº DEDOS
COCINAS
9
Chapa Bifeteira para fogão 40x40. Altura 6cm.
Griddle plate for stove 40x40. Height 6cm.
Planchas Biferas para cocina 40x40. Altura 6cm.
Chapa Bifeteira para fogão 30x30. Altura 5cm.
Griddle plate for stove 30x30. Height 5cm.
Planchas Biferas para cocina 30x30. Altura 5cm
Registros e gambiarras.
Valves and manifolds.
Registros y tubos de alimentación de gas.
Queimador Duplo 600gr/h.
Double burner 600 gr/h.
Quemador doble 600gr/h.
Fogão de alta pressão é
acompanhado de mangueira
High pressure stove
is delivered with a hose.
Cocina alta presión,
acompaña manguera.
Puxador de náilon
Nylon handle
.
Asa en Nylon
Adjustable feet
Pés Reguláveis
.
Patas regulables
Casters
Rodízios
.
Ruedas
Grelha 40 x 40cm
Grate 40x40cm
Rejilla 40x40cm
Grelha Deslizante
Sliding Grate
Rejilla deslizante
Grelha S 2000
Grate S 2000
Rejilla S 2000
Grelha Luxo c/ 4 hastes.
Luxury grate with 4 fingers.
Rejilla lujo con 4 puntas.
Grelha 50 x 50cm
Grate 50x50cm
Rejilla 50x50cm
Chapas Bifeteiras.
Griddle plates.
.
Planchas Biferas.
Chapas Bifeteiras Profundas c/ Alças
Griddle plates with raised sides and handles.
Planchas Biferas profundas con asas.
Espera p/ fornos.
Oven rest.
Soporte para hornos.
Accessories
.
Accessorios
Queimador Simples 300gr/h.
Single burner 300 gr/h.
Quemador simple 300gr/h.
Queimador Super Duplo 900gr/h.
Super double burner 900 gr/h.
Quemador súper, doble 900gr/h.
All dimensions are
approximate and
may change without
previous notice.
Medidas
aproxi-madas, sujeitas
à alteração sem
prévio aviso.
Todas las medidas son
aproximadas y están
sujetas a alteraciones
sin previo aviso.
1 BOCA 2 BOCAS 3 BOCAS 4 BOCAS 6 BOCAS 8 BOCAS
Medida Interna Medida Externa
Todas as medidas são aproximadas e sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Medida Interna Medida Externa
Acessórios
Queimadores
de Alta Pressão.
High pressure burners.
Quemadores de
alta presión.
10
Ideal para pizzarias.
Fornos 400º
Fornos
a Gás ou Elétricos
para Assados e Confeitarias.
Forno Gratinador
Todos os fornos podem ser produzidos em aço inox, pintura eletrostática ou ambos.
All ovens may be manufactured in stainless steel, electrostatic painting or both.
.
Todos los hornos pueden ser producidos en acero inoxidable, pintura electrostática o ambos.Forno 400 graus 1 câmara, elétrico.
400-degree 1-chamber electric oven. Horno 400 grados, 1 cámara, eléctrico.
Forno 400 graus 2 câmara, à gás.
400-degree 2-chamber gas oven. Horno 400 grados, 2 cámaras, a gas.Gas or electric ovens. For roasting and baking.
.
Hornos a gas o eléctricos. Para asados y pastelería.
Cheesemelter . Horno gratinador
Forno 70x50, 2 câmaras, a gás
Two-chamber gas oven..
Horno 2 cámaras a gas.Forno Gratinador 50x50 Gás
Dupla função: assa e gratina.
Funciona a gás com infravermelho.
Double use: baking and broiling. Works with gas or infrared. Doble función: asa y gratina. Funciona a gas con infrarrojo.
Medidas Internas Inside dimensions 5 0 x 50 70 x 50 90 x 70
Forno 41x41 Gás.
Gas oven 41x41cm.
.
Horno 41x41cm a gas.
One-Chamber Electric Oven.
Forno 1 Câmara Elétrico.
.
Horno 1 cámara, eléctrico.
Fornos elétricos com 2 resistências por câmara. Composição de 1 a 5 câmaras. Portas
fechadas ou com visor. Fornos, a partir de 1 câmara, 70 x 50, acompanham cavalete.
Electric ovens with 2 heating resistors per chamber. It may have 1 to 5 chambers. Blind doors or with glass window. All ovens with 1 or more chambers, 70 x 50, include stands.
Hornos eléctricos con 2 resistencias por cámara. Composición de 1 a 5 cámaras. Puertas cerradas o con visor. Hornos, a partir de 1 cámara, 70 x 50, acompaña caballete.
- Fornos com câmaras de 18cm de altura e
medida interna de 90 x70cm.
- Fornos em aço inox escovado.
- Cada câmara está equipada com 4
resistên-cias blindadas.
- Isolamento térmico reforçado.
- Ovens with 18cm-high chambers, and inside dimension of 90x70cm.- Brushed stainless steel ovens. - Each chamber has 4 armored resistors. - Reinforced thermal insulation.
- Hornos con cámaras de 18cm de altura y medida interna de 90 x70cm.
- Hornos en acero inoxidable esmerilado.
- Cada cámara está equipada con 4 resistencias blindadas. - Aislamiento térmico reforzado.
Forno 2 câmaras a gás.
Two-chamber gas oven..
Horno 2 cámaras a gas.Forno 90 x 70, 3 câmaras, elétrico
Three-chamber electric oven..
Horno 3 cámaras, eléctrico.Fornos com câmara de 20cm de altura
podem ser fabricados com até 4 câmaras e
com 25cm de altura podem ser fabricados
com até 3 câmaras.
Up to four 20cm-high chambers or three 25cm-high chambers can be combined into 1 oven.
Hornos con cámara de 20cm de altura pueden ser fabricados con hasta 4 cámaras, y con cámara de 25cm de altura pueden ser fabricados con
hasta 3 cámaras.
Cada câmara está
equipada com
2 resistências e
2 termostatos
para controle
independente de
cada uma.
Each chamber has 2 heating resistors and 2 thermostats, for separate control. Cada cámara está equi-pada con 2 resistenciasy 2 termostatos para control independiente de cada una. Medidas Disponíveis Available dimensions Medidas disponibles Interior
Inside ChambersCâmaras 4 1 x 41 1 a 2 45 x 45 1 a 3 50 x 50 1 a 2 70 x 50 1 a 5 90 x 70 1 a 5
11
Fornos Guilhotina a Gás
ou Elétricos para Assados
Todos os fornos guilhotina
acompanham cavalete.
- All vertical sliding door ovens come with stands.
- Todos los hornos con puerta tipo guillotina vienen
acompañados de caballete.
Elétrica ou a gás para gratinar alimentos.
Electric or gas for cooking au gratin.
Eléctrico o a gas para gratinar alimentos.
Gratinador elétrico
Electric cheesemelter
.
Gratinador eléctrico.Gratinador a gás
Gas cheesemelter
.
Gratinador a gas.4 0 x 50 x 19 50 x 50 x 19 60 x 50 x 19 70 x 50 x 19 80 x 50 x 19 Medidas Internas
Gas or electric ovens with vertical sliding doors for roasting . Hornos con puerta tipo guillotina a gas o eléctricos, para asados.
Pizzas e assados com mais sabor!
Tastier pizzas and roasts!
.
¡Pizzas y asados con más sabor!
FORNOS GUILHOTINA
.
Sistema de gaveta.
.
Isolamento de lã de vidro.
.
Porta de vidro temperado.
VERTICAL SLIDING DOOR OVENS
.Drawer syst em
.Glass-wool insulation
.Toughened glass door
FORNOS CON PUERTA TIPO GUILHOTINA
.Sistema de gaveta.
.Aislamiento de lana de vidrio.
.Puerta de vidrio templado.
Forno Guilhotina a gás.
Gas vertical sliding door oven. Horno a gas con puerta tipo guillotina.
4 5 x 60 x 25 70 x 60 x 25 80 x 60 x 25 90 x 90 x 25
MEDIDAS
INTERNAS
Inside dimensionsProduzido em aço inox.
Grade removível. Resistente e econômico.
Made of stainless steel. Removable rack. Rugged and low cost.
Producido en acero inoxidable. Rejilla removible. Resistente y económico
Pintura eletrostática.
Electrostatic painting. Pintura electrostática.
Frente e laterais em aço inox.
Stainless steel front and sides. Frente y laterales en acero inoxidable.
Frente em aço inox, laterais e tampo em pintura eletrostática.
- Stainless steel front – sides and top electrostatically painted. - Frente en acero inoxidable, laterales y parte superior en pintura electrostática.
Equipado com 2 termostatos por câmara
para o manuseio independente de cada resistência.
Each chamber has 2 thermostats for separate control of each resistor.
Equipado con 2 termostatos por cámara para manejo independiente de cada resistencia.
Salamandra
Salamander Oven
.
Salamandra
Forno Guilhotina elétrico.
Electrical vertical sliding door oven. Horno eléctrico con puerta tipo guillotina.
REVENDEDOR/REPRESENTANTE (Dealer / agent)
www.metalmaq.com.br . vendas@metalmaq.com.br
Aprecie a gastronomia italiana com o Chef Bruno Marasco nos seguintes restaurantes: “Da Carmine” (Icaraí e Itaipú - RJ) e “Bar Itália” (Charitas - RJ)
Enjoy Italian cuisine with Chef Bruno Marasco in the following restaurants: “Da Carmine” (Icaraí e Itaipú - RJ - Brazil) and “Bar Itália” (Charitas - RJ - Brazil) Aprecie la gastronomía italiana con el Chef Bruno Marasco en los siguientes restaurantes: “Da Carmine” (Icaraí e Itaipú – RJ - Brasil) y “Bar Itália” (Charitas – RJ - Brasil).www.dacarmine.com.br PR oJ ET o e AR TE : R ED D ES IG N Co Mu NI CA çã o (5 5 21 ) 2 25 3-82 23 - Fo To S: C HI Co J oR GE e V IR NA S AN To LI A