• Nenhum resultado encontrado

Uma história de sucesso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Uma história de sucesso"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)
(2)

Uma história de sucesso

A success story

.

Una historia de éxito

We have been in operation for over 44 years developing and manufacturing high-quality ultra-safe

products. The use of modern equipment shows our commitment with innovation - an every-day requirement

to be competitive in the present-day market.

Our operational area covers 80% of the Brazilian territory. We have agents in more than 20 states and

our growth into the international market is already a reality.

Besides adding a human dimension, our partnerships with dealers and agents strengthen our work

methodology and generate synergy so that we can attain our main goals: client satisfaction and continuous

product improvement, leading to the conquest of new markets.

2

Stori

Somos uma indústria com mais de 44 anos de mercado e ao longo desses anos

desenvolvemos produtos de excelente qualidade e total segurança. A utilização

de modernos equipamentos garante o compromisso com a inovação, que nos é

exigida a cada dia pela competitividade do mercado atual.

Atuamos em uma área superior a 80% do mercado nacional. Estamos

repre-sentados em mais de 20 estados brasileiros e a expansão para o mercado

internacional já é uma realidade.

Além de agregar valor humano, as parcerias com distribuidores e

repre-sentantes solidificam a nossa metodologia de trabalho e geram sinergia para

atingirmos nossos principais objetivos: a satisfação do cliente, a evolução

tec-nológica dos nossos produtos e consequente conquista de novos mercados.

Somos una industria con más de 44 años en el mercado y durante estos años hemos desarrollado

pro-ductos de excelente calidad y total seguridad. El empleo de equipos modernos garantiza el compromiso

con la innovación, que la competitividad del mercado actual nos exige a cada día.

Actuamos en un área superior a 80% del mercado nacional. Estamos representados en más de 20

esta-dos brasileros y la expansión para el mercado internacional ya es una realidad.

Además de agregar valor humano, el trabajo en conjunto con distribuidores y representantes solidifica

nuestra metodología de trabajo y genera la sinergia para que alcancemos nuestro principal objetivo: la

satisfacción del cliente, evolución tecnológica de nuestros productos y consecuente conquista de

nuevos mercados.

(3)

3

Baixa Pressão em Aço Inoxidável 430

Baixa Pressão em Aço Inoxidável 304

Modelo M27 em Aço 304

para centro de cozinha.

Model M27 in 304 Steel for the kitchen center. Modelo M27 en Acero 304 para centro de cocina.

Opção para centro de cozinha.

Options for the kitchen center. Opción para centro de cocina.

Chapa bifeteira Griddle plate. Plancha bifera. Banho-maria. Water bath. Baño María.

Grelha c/ cantos arredondados.

Round corner grates. Rejilla con bordes redondeados.

Gambiarra 1” cromada.

1” Chrome-plated manifold.

.

Tubo de alimentación de gas 1” cromado.

Registros tipo borboleta.

Butterfly valves.

.

Válvulas tipo mariposa.

Grelhas com cantos arredondados.

Round corner grates.

.

Rejillas con bordes redondeados.

Queimadores palmatória 300gr/h.

Single burners 300 gr/h.

.

Quemadores simples de 300gr/h.

Queimadores duplos de 600gr/h, ferro fundido.

Cast iron double burners 600 gr/h.

.

Quemadores dobles de 600gr/h en fundición de hierro.

Lastro do forno em aço.

Oven ballast in steel.

.

Base del horno en acero.

Estrutura reforçada em aço inox Aisi 430*.

Stainless steel Aisi 430* reinforced frame.

.

Estructura reforzada en acero inoxidable Aisi 430*. * Aço com baixo teor de carbono, portanto boa resistência à corrosão. *Steel with low carbon content, therefore better corrosion resistance. * Acero con bajo contenido de carbono, por lo tanto buena resistencia

a la corrosión.

Gambiarra 1” cromada.

1” Chrome-plated manifold.

.

Tubo de alimentación de gas 1” cromado.

Registros tipo borboleta.

Butterfly valves.

.

Válvulas tipo mariposa.

Lastro do forno em aço.

Oven ballast in steel.

.

Base del horno en acero.

Grelhas reforçadas com cantos arredondados.

Round corner reinforced grates.

.

Rejillas reforzadas con bordes redondeados.

Queimadores palmatória 300gr/h.

Single burners 300 gr/h.

.

Quemadores simples de 300gr/h.

Queimadores duplos de 600gr/h em ferro fundido.

Cast iron double burners 600 gr/h.

.

Quemadores dobles de 600gr/h en fundición de hierro.

Estrutura reforçada em aço inox 304.

Fully reinforced frame in 304 stainless steel.

.

Estructura totalmente reforzada en acero inoxidable 304.

Low pressure on 430 stainless steel

.

Baja Presion en acero inoxidable

430

Low pressure on 304 stainless steel

.

Baja Presion en acero inoxidable

304

Queimador simples.

Single burners. Quemador simple.

Bandeja para resíduos.

Waste tray. Bandeja para residuos.

Puxador em náilon especial.

Special nylon handle. Asa en Nylon especial.

Qualidade incomparável!

Unrivalled quality!

¡Calidad incomparable!

Modelo M18 em aço 430

Model M18 on 430 Steel Modelo M18 en acero 430

Versatilidade

Versatility

.

Versatilidad

Mesa monobloco, sem soldas.

One-piece top, weldless. Marco en una sola pieza,

sin soldaduras.

Queimador duplo.

Double burners. Quemadores dobles.

Queimador super duplo.

Super-double burner. Quemador súper doble.

Todos os fogões Metalmaq em aço inoxidável podem ser fabricados sob medida. O aço 430, por conter carbono, está propenso à corrosão,

por isso oferecemos toda a nossa linha em aço inox 304.

All stainless steel Metalmaq stoves can be custom-manufactured. The 430 steel, due to its carbon content, is corrosion-prone. For that reason, our entire

product range is available in 304 stainless steel. Todas las cocinas Metalmaq en acero inoxidable

pueden ser fabricadas a medida.

En los casos en los que la materia prima usada es acero 430, existe la probabilidad de que ocurra corrosión, debido a su contenido en carbono, no obstante ofrecemos toda la línea en

(4)

4

M1 com pé.

M1 with legs.

M1 con pie.

M1

M2

M4

M8

M12

M16

M3

M7

M11

M15

M6

M10

M14

Fogões Industriais - Baixa Pressão

Commercial Stoves - Low Pressure

.

Cocinas Industriales - Baja Presión

Os quadros superiores com cantos arredondados, sem emendas ou soldas permitem uma melhor higienização.

The seamless and weldless upper frames with round corners allow better cleaning.

(5)

M19

M22

M26

M20

M23

M27

M18

M21

M24

Modernos e duráveis.

Produtos testados e aprovados.

- Metalmaq products have been tested and approved by CEG (State Gas Company). - CEG – productos probados y aprobados.

Modern and durable

.

Modernos y durables

Os produtos Metalmaq possuem design exclusivo e são patenteados e protegidos pelo INPI.

Metalmaq product designs are exclusive and patent-protected by INPI (Brazilian Institute for Industrial Property).

Los productos Metalmaq poseen diseño exclusivo, patentados y protegidos por el INPI.

Há mais de 10 anos no Brasil o chef italiano

Bruno Marasco possui 3 restaurantes

especializados em massas e gastronomia

italiana. Com a pizza “Bar Itália”o chef

Bruno foi vencedor da 3ª Copa Brasileira de

Pizzarias, realizado em 2008. Chef Bruno

utiliza e recomenda os produtos Metalmaq

para a sua cozinha.

Living in Brazil for more than 10 years,

the Italian chef

Bruno Marasco owns

three restaurants specialized in pasta

and Italian gastronomy. Chef Bruno

won the Third Pizzeria Brazilian Cup

in 2008 with pizza “Bar Itália”. Chef

Bruno uses and recommends Metalmaq

products for your kitchen.

Establecido hace más de 10 años en

Bra-sil, el chef italiano

Bruno Marasco, posee

3 restaurantes especializados en pastas

y gastronomía italiana. Con la pizza “Bar

Itália” el chef Bruno fue vencedor de la 3ª

Copa Brasilera de Pizzerías, realizada en 2008.

El chef Bruno utiliza y recomienda los productos

Metalmaq para su cocina.

M31

M30

(6)

6

Modelos para Alta Pressão

High pressure models

.

Modelos para alta presión

Linha Dual Chef

g

g

Linha Home Chef

l

l

M18 em aço

M18 steel-made

M18 en acero

M18 pintura eletrostática

M18 with electrostatic painting

M18 con pintura electrostática

M19 Forno c/ Porta de Vidro

M19 Glass door oven

M19 Horno con puerta de vidrio

M18 Série 2000

M6 Alta pressão 40x40

M6 high pressure 40x40

M6 alta presión 40x40

M19 com Super Forno

M19 with Super-oven

M19 con súper horno

Medidas aproximadas do forno: 95 x70 x 30cm

Approx. oven dimension: 95 x70 x 30cm Medidas aproximadas del horno: 95 x70 x 30cm

M18 Alta pressão 30x30

M18 high pressure 30x30

M18 alta presión 30x30

M18 em Aço 430 - Série 2010

M18 430 steel-made

M18 en acero 430

(7)

7

Modelos Especiais

Fogões c/ rodízios ou altura especial.

Stoves with casters or special heights.

Cocinas con ruedas o altura especial.

Special models

.

Modelos especiales

Conexão de módulos.

Module connection.

Conexión de módulos.

Espera p fornos.

Oven rest.

Soporte para hornos.

Complete a sua cozinha

Fogão Chapa

Griddle stove.

Cocina plancha.

Crepe ou panqueca

Crepes or pancakes.

.

Crep o pancakes.

Forno Avulso c/ cavalete

Detached oven with stand. Horno con caballete.

BM-1 elétrico

BM-2 a gas

Banho Maria

Water bath.

Baño María.

Medidas em cm. Dimernsios (cm). Medidas en cm. 0,40 0,60 0,80 0,50 0,70 0,80 0,60 0,80 0,80 0,70 0,90 0,80 0,80 1,00 0,80

Fogão em aço inoxidável para crepes e panquecas, com uma ou duas bocas.

Stainless steel stove for crepes and pancakes with one or two round griddles. Cocina en acero inoxidable para crepes y pancakes, con una o dos hornallas.

Produzido para trabalhar individualmente.

Developed for independent work. Producido para trabajar individualmente.

Medidas internas(cm): 48x48x28 ou 58x70x28.

Chapa bifeteira produzida em ferro fundido.

Griddle plate made of cast iron.

Plancha Bifera producida en fundición de hierro.

Medidas (dimensions cm): 30x70cm ou (or) 40x90cm.

Medidas em cm 1 Boca 45 x 45 x 20 2 Bocas 90 x 45 x 20

Complete your kitchen - Complete su cocina

M22 com chapa profunda.

M22 with raised-side griddle plate.

M22 con plancha profunda.

Práticos e resistentes.

Convenient and rugged

Prácticos y resistentes

M14 com espera p/ fornos.

M14 with oven rest.

M14 con soporte para hornos.

(8)

8

Tabelas e Medidas

Measure Chart

.

Tablas y medidas

Luxo 30

Super Luxo 40

Super Luxo 50

Alta

Pressão 30

Alta

Pressão

40 e 50

30x30/6

30x30/4

40x40/8

50x50/8

30x30/6

40x40/8

50x50/8

5cm e 6,5cm

6,5cm

6,5cm e 9cm

9cm

6,5cm

6,5cm e 9cm

300gr ou 600gr

300gr ou 600gr

600gr ou 900gr

700gr

700gr/h

super chama

900gr/h

300gr, 600gr ou 900gr

3/4”

Metal cromado

Metal cromado

Metal cromado

Metal cromado

Especial

Especial

Resistente

a calor

Resistente

a calor

Resistente

a calor

Resistente

a calor

Resistente

a calor

Resistente

a calor

Não disponível para centro de cozinha. Pode ser produzido p/

centro de cozinha. Pode ser produzido p/

centro de cozinha. Estrutura reforçada. Pode ser produzido p/

centro de cozinha. Não disponível para centro de cozinha.

Opcional: forno baixa

pressão, reguladores independentes. Frente e exterior da porta em aço inoxidável. Disponível para centro de cozinha.

Opcional: forno baixa

pressão, reguladores independentes. Frente e exterior da porta em aço inoxidável.

3/4”

1”

1”

1”

1”

1”

1”

3/4”

3/4”

1”

1”

QUEIMADORES em

Ferro Fundido

Consumo / h

PERFIL

polegadas

TUBO

ADAPTADORES

e TAMPÕES

REGISTROS

PUXADOR

OBSERVAÇÕES

GRELHAS

Nº DEDOS

FOGÕES

Série 2000

Luxury 30

Super Luxury 40

Super Luxury

50

High

Pressure 30

High

Pressure

40 and 50

30x30/6

30x30/4

40x40/8

50x50/8

30x30/6

40x40/8

50x50/8

5cm and 6,5cm

6,5cm

6,5cm and 9cm

9cm

6,5cm

5cm

300gr or 600gr

300gr or 600gr

600gr or 900gr

700gr

700gr Super Flame

900gr

300gr, 600gr or 900gr

3/4”

Chrome-plated metal

Chrome-plated metal

Chrome-plated metal

Chrome-plated metal

Special

Special

Heat resistant

Heat resistant

Heat resistant

Heat resistant

Heat resistant

Heat resistant

Not available for the kitchen center. May be manufactured for the kitchen center. May be manufactured for the kitchen center. Rugged frame. May be manufactured for the

kitchen center. Not available for the

kitchen center.

Optional: low pressure

oven, separate regulators. Door front

and exterior in stainless steel. Available for the

kitchen center.

Optional: low pressure

oven, separate regulators. Door front

and exterior in stainless steel.

3/4”

1”

1”

1”

1”

1”

1”

3/4”

3/4”

1”

1”

Cast Iron BURNERS

Consumption / h

PROFILE

PIPE

Inch

ADAPTORS

e PLUGS

VALVES

HANDLE

NOTES

GRATES

FINGERS

STOVES

Series 2000

2

Lujo 30

Súper Lujo 40

Súper Lujo 50

Alta

Presión 30

Alta

Presión

40 y 50

30x30/6

30x30/4

40x40/8

50x50/8

30x30/6

40x40/8

50x50/8

5cm y 6,5cm

6,5cm

6,5cm y 9cm

9cm

6,5cm

5cm

300gr ó 600gr

300gr ó 600gr

600gr ó 900gr

700gr

700gr Sup. Chama

900gr

300gr, 600gr ó 900gr

3/4”

Metal cromado

Metal cromado

Metal cromado

Metal cromado

Especial

Especial

Resistente

al calor

Resistente

al calor

Resistente

al calor

Resistente

al calor

Resistente

al calor

Resistente

al calor

No disponible para centro de cocina. Puede ser producido p/

centro de cocina. Puede ser producido p/

centro de cocina. Estructura reforzada. Puede ser producido p/

centro de cocina. No disponible para

centro de cocina.

Opcional: horno baja

presión, reguladores independientes. Frente y exterior de la puerta en acero inoxidable. Disponible para centro

de cocina.

Opcional: horno baja

presión, reguladores independientes. Frente y exterior de la puerta en acero inoxidable.

3/4”

1”

1”

1”

1”

1”

1”

3/4”

3/4”

1”

1”

QUEMADORES eN

Fundición de Hierro

Consumo / h

PERFIL

pulgadas

TUBO

ADAPTADORES

y TAMPONES

REGISTROS

ASA

OBSERVACIONES

REJILLAS

Nº DEDOS

COCINAS

(9)

9

Chapa Bifeteira para fogão 40x40. Altura 6cm.

Griddle plate for stove 40x40. Height 6cm.

Planchas Biferas para cocina 40x40. Altura 6cm.

Chapa Bifeteira para fogão 30x30. Altura 5cm.

Griddle plate for stove 30x30. Height 5cm.

Planchas Biferas para cocina 30x30. Altura 5cm

Registros e gambiarras.

Valves and manifolds.

Registros y tubos de alimentación de gas.

Queimador Duplo 600gr/h.

Double burner 600 gr/h.

Quemador doble 600gr/h.

Fogão de alta pressão é

acompanhado de mangueira

High pressure stove

is delivered with a hose.

Cocina alta presión,

acompaña manguera.

Puxador de náilon

Nylon handle

.

Asa en Nylon

Adjustable feet

Pés Reguláveis

.

Patas regulables

Casters

Rodízios

.

Ruedas

Grelha 40 x 40cm

Grate 40x40cm

Rejilla 40x40cm

Grelha Deslizante

Sliding Grate

Rejilla deslizante

Grelha S 2000

Grate S 2000

Rejilla S 2000

Grelha Luxo c/ 4 hastes.

Luxury grate with 4 fingers.

Rejilla lujo con 4 puntas.

Grelha 50 x 50cm

Grate 50x50cm

Rejilla 50x50cm

Chapas Bifeteiras.

Griddle plates.

.

Planchas Biferas.

Chapas Bifeteiras Profundas c/ Alças

Griddle plates with raised sides and handles.

Planchas Biferas profundas con asas.

Espera p/ fornos.

Oven rest.

Soporte para hornos.

Accessories

.

Accessorios

Queimador Simples 300gr/h.

Single burner 300 gr/h.

Quemador simple 300gr/h.

Queimador Super Duplo 900gr/h.

Super double burner 900 gr/h.

Quemador súper, doble 900gr/h.

All dimensions are

approximate and

may change without

previous notice.

Medidas

aproxi-madas, sujeitas

à alteração sem

prévio aviso.

Todas las medidas son

aproximadas y están

sujetas a alteraciones

sin previo aviso.

1 BOCA 2 BOCAS 3 BOCAS 4 BOCAS 6 BOCAS 8 BOCAS

Medida Interna Medida Externa

Todas as medidas são aproximadas e sujeitas a alterações sem prévio aviso.

Medida Interna Medida Externa

Acessórios

Queimadores

de Alta Pressão.

High pressure burners.

Quemadores de

alta presión.

(10)

10

Ideal para pizzarias.

Fornos 400º

Fornos

a Gás ou Elétricos

para Assados e Confeitarias.

Forno Gratinador

Todos os fornos podem ser produzidos em aço inox, pintura eletrostática ou ambos.

All ovens may be manufactured in stainless steel, electrostatic painting or both.

.

Todos los hornos pueden ser producidos en acero inoxidable, pintura electrostática o ambos.

Forno 400 graus 1 câmara, elétrico.

400-degree 1-chamber electric oven. Horno 400 grados, 1 cámara, eléctrico.

Forno 400 graus 2 câmara, à gás.

400-degree 2-chamber gas oven. Horno 400 grados, 2 cámaras, a gas.

Gas or electric ovens. For roasting and baking.

.

Hornos a gas o eléctricos. Para asados y pastelería.

Cheesemelter . Horno gratinador

Forno 70x50, 2 câmaras, a gás

Two-chamber gas oven.

.

Horno 2 cámaras a gas.

Forno Gratinador 50x50 Gás

Dupla função: assa e gratina.

Funciona a gás com infravermelho.

Double use: baking and broiling. Works with gas or infrared. Doble función: asa y gratina. Funciona a gas con infrarrojo.

Medidas Internas Inside dimensions 5 0 x 50 70 x 50 90 x 70

Forno 41x41 Gás.

Gas oven 41x41cm.

.

Horno 41x41cm a gas.

One-Chamber Electric Oven.

Forno 1 Câmara Elétrico.

.

Horno 1 cámara, eléctrico.

Fornos elétricos com 2 resistências por câmara. Composição de 1 a 5 câmaras. Portas

fechadas ou com visor. Fornos, a partir de 1 câmara, 70 x 50, acompanham cavalete.

Electric ovens with 2 heating resistors per chamber. It may have 1 to 5 chambers. Blind doors or with glass window. All ovens with 1 or more chambers, 70 x 50, include stands.

Hornos eléctricos con 2 resistencias por cámara. Composición de 1 a 5 cámaras. Puertas cerradas o con visor. Hornos, a partir de 1 cámara, 70 x 50, acompaña caballete.

- Fornos com câmaras de 18cm de altura e

medida interna de 90 x70cm.

- Fornos em aço inox escovado.

- Cada câmara está equipada com 4

resistên-cias blindadas.

- Isolamento térmico reforçado.

- Ovens with 18cm-high chambers, and inside dimension of 90x70cm.

- Brushed stainless steel ovens. - Each chamber has 4 armored resistors. - Reinforced thermal insulation.

- Hornos con cámaras de 18cm de altura y medida interna de 90 x70cm.

- Hornos en acero inoxidable esmerilado.

- Cada cámara está equipada con 4 resistencias blindadas. - Aislamiento térmico reforzado.

Forno 2 câmaras a gás.

Two-chamber gas oven.

.

Horno 2 cámaras a gas.

Forno 90 x 70, 3 câmaras, elétrico

Three-chamber electric oven.

.

Horno 3 cámaras, eléctrico.

Fornos com câmara de 20cm de altura

podem ser fabricados com até 4 câmaras e

com 25cm de altura podem ser fabricados

com até 3 câmaras.

Up to four 20cm-high chambers or three 25cm-high chambers can be combined into 1 oven.

Hornos con cámara de 20cm de altura pueden ser fabricados con hasta 4 cámaras, y con cámara de 25cm de altura pueden ser fabricados con

hasta 3 cámaras.

Cada câmara está

equipada com

2 resistências e

2 termostatos

para controle

independente de

cada uma.

Each chamber has 2 heating resistors and 2 thermostats, for separate control. Cada cámara está equi-pada con 2 resistencias

y 2 termostatos para control independiente de cada una. Medidas Disponíveis Available dimensions Medidas disponibles Interior

Inside ChambersCâmaras 4 1 x 41 1 a 2 45 x 45 1 a 3 50 x 50 1 a 2 70 x 50 1 a 5 90 x 70 1 a 5

(11)

11

Fornos Guilhotina a Gás

ou Elétricos para Assados

Todos os fornos guilhotina

acompanham cavalete.

- All vertical sliding door ovens come with stands.

- Todos los hornos con puerta tipo guillotina vienen

acompañados de caballete.

Elétrica ou a gás para gratinar alimentos.

Electric or gas for cooking au gratin.

Eléctrico o a gas para gratinar alimentos.

Gratinador elétrico

Electric cheesemelter

.

Gratinador eléctrico.

Gratinador a gás

Gas cheesemelter

.

Gratinador a gas.

4 0 x 50 x 19 50 x 50 x 19 60 x 50 x 19 70 x 50 x 19 80 x 50 x 19 Medidas Internas

Gas or electric ovens with vertical sliding doors for roasting . Hornos con puerta tipo guillotina a gas o eléctricos, para asados.

Pizzas e assados com mais sabor!

Tastier pizzas and roasts!

.

¡Pizzas y asados con más sabor!

FORNOS GUILHOTINA

.

Sistema de gaveta.

.

Isolamento de lã de vidro.

.

Porta de vidro temperado.

VERTICAL SLIDING DOOR OVENS

.Drawer syst em

.Glass-wool insulation

.Toughened glass door

FORNOS CON PUERTA TIPO GUILHOTINA

.Sistema de gaveta.

.Aislamiento de lana de vidrio.

.Puerta de vidrio templado.

Forno Guilhotina a gás.

Gas vertical sliding door oven. Horno a gas con puerta tipo guillotina.

4 5 x 60 x 25 70 x 60 x 25 80 x 60 x 25 90 x 90 x 25

MEDIDAS

INTERNAS

Inside dimensions

Produzido em aço inox.

Grade removível. Resistente e econômico.

Made of stainless steel. Removable rack. Rugged and low cost.

Producido en acero inoxidable. Rejilla removible. Resistente y económico

Pintura eletrostática.

Electrostatic painting. Pintura electrostática.

Frente e laterais em aço inox.

Stainless steel front and sides. Frente y laterales en acero inoxidable.

Frente em aço inox, laterais e tampo em pintura eletrostática.

- Stainless steel front – sides and top electrostatically painted. - Frente en acero inoxidable, laterales y parte superior en pintura electrostática.

Equipado com 2 termostatos por câmara

para o manuseio independente de cada resistência.

Each chamber has 2 thermostats for separate control of each resistor.

Equipado con 2 termostatos por cámara para manejo independiente de cada resistencia.

Salamandra

Salamander Oven

.

Salamandra

Forno Guilhotina elétrico.

Electrical vertical sliding door oven. Horno eléctrico con puerta tipo guillotina.

(12)

REVENDEDOR/REPRESENTANTE (Dealer / agent)

www.metalmaq.com.br . vendas@metalmaq.com.br

Aprecie a gastronomia italiana com o Chef Bruno Marasco nos seguintes restaurantes: “Da Carmine” (Icaraí e Itaipú - RJ) e “Bar Itália” (Charitas - RJ)

Enjoy Italian cuisine with Chef Bruno Marasco in the following restaurants: “Da Carmine” (Icaraí e Itaipú - RJ - Brazil) and “Bar Itália” (Charitas - RJ - Brazil) Aprecie la gastronomía italiana con el Chef Bruno Marasco en los siguientes restaurantes: “Da Carmine” (Icaraí e Itaipú – RJ - Brasil) y “Bar Itália” (Charitas – RJ - Brasil).

www.dacarmine.com.br PR oJ ET o e AR TE : R ED D ES IG N Co Mu NI CA çã o (5 5 21 ) 2 25 3-82 23 - Fo To S: C HI Co J oR GE e V IR NA S AN To LI A

Referências

Documentos relacionados

Baseado na tese de doutorado em educação “A Companhia de Jesus no Japão e a ação missionária e educacional na segunda metade do século XVI”, defendida na Universidade Estadual

1194/1198, frente e verso, por intermédio do qual a colenda Segunda Câmara Cível conferiu provimento ao recurso de apelação cível interposto pelo MINISTÉRIO

Um ponto muito importante o qual não encontramos aprofundamento nos estudos anteriores, um estudo sobre o papel dos intermediários, que são os que garantem o

Esta pontuação será calculada através da média ponderada entre a pontuação obtida na Prova Classificatória de Conhecimentos Básicos de Química (30%) e a

Para manter a garantia sobre os produtos Docol, qualquer manutenção deve ser realizada pela Assistência Técnica Autorizada DOCOL que está credenciada a executar serviços de troca

Todos esses argumentos s˜ ao fundamentais para o estudo da curva que descreve o crescimento populacional do estado do Piau´ı e da cidade de Teresina mostrando que esses

• Antes de se levantar do banco do operador, desloque a alavanca de controlo para a posição neutra (N), levante as unidades de corte e aguarde até que os cilindros parem de

O objetivo do presente trabalho foi avaliar o potencial antimutagênico da baccharina pelo teste do micronúcleo em sangue periférico de camundongos Swiss.. Também foram incluídos