Serie SUMMA BASIC
●Amplificadores multibanda
●Amplificateurs multibande
●Multiband amplifiers
●Amplificatori multibanda
●Amplificador multibanda
●Monikaistaiset vahvistimet
Referencia Référence Reference Referenza Referência Tuotenumero Nº de entradas Nombre d'entrées Nº.of inputs Nº. di ingressi Nº de entradas Tuloliitäntöjen määrä
Bandas Bandes Bands Banda Banda Taajuusalue
Ganancia Gain Gain Guadagno Ganho Vahvistus dB
Regulación de Plage de réglage Gain regulation Regulazione di Regulaçao de Vahvistuksen säätö dB
ganancia de gain guadagno ganho
Figura de ruido Facteur de bruit Noise figure Figura di rumore Valor de ruido Kohinataso dB
Alimentación previos Alimentation préamplif. Power for preamplif. Alimentazione di Alimentação Esivahvistimen teho mA preamplif. pré-amplificadores
Nivel de salida * Niveau de sortie Output level Livello di uscita Nivel de saída Lähtötaso dBμV
Salida Test Sortie Test Test output Uscita di Test Saída teste Mittauspiste dB
Impedancia Impédance Impedance Impedenza Impedãncia Impedanssi Ω
Consumo Consommation Consumption Corrente assorbita Consumo Teho W
Alimentacion Alimentation Power Alimentazione Alimentaçao Käyttonjännite VAC
Temperatura de Température de Operating Temperatura di Temperatura de Käyttölämpötila ºC
funcionamiento fonctionnement temperature range funzionamento funcionamiento
No abrir el equipo Risque de choc Risk of electric Rischio di scarica Risco de shock Sähköiskun vaara
sin desconectar electrique. shock. elettrica. eléctrico. älä avaa laitetta
de la red eléctrica Ne pas ouvrir Do not open Non aprire Não abrir
Solo para uso Uniquement pour Only for Solo per uso Para uso interno Vain sisätiloihin
interno usage intérieur indoor use interno somente
E F UK I P FIN
Referencia Référence Reference Referenza Referência Tuotenumero Nº de entradas Nombre d'entrées Nº.of inputs Nº. di ingressi Nº de entradas Tuloliitäntöjen määrä
Bandas Bandes Bands Banda Banda Taajuusalue
Ganancia Gain Gain Guadagno Ganho Vahvistus dB
Regulación de Plage de réglage Gain regulation Regulazione di Regulaçao de Vahvistuksen säätö dB
ganancia de gain guadagno ganho
Figura de ruido Facteur de bruit Noise figure Figura di rumore Valor de ruido Kohinataso dB Alimentación previos Alimentation préamplif. Power for preamplif. Alimentazione di Alimentação Esivahvistimen teho mA
preamplif. pré-amplificadores
Nivel de salida * Niveau de sortie Output level Livello di uscita Nivel de saída Lähtötaso dBμV
Salida Test Sortie Test Test output Uscita di Test Saída teste Mittauspiste dB
Impedancia Impédance Impedance Impedenza Impedãncia Impedanssi Ω
Consumo Consommation Consumption Corrente assorbita Consumo Teho W
Alimentacion Alimentation Power Alimentazione Alimentaçao Käyttonjännite VAC
Temperatura de Température de Operating Temperatura di Temperatura de Käyttölämpötila ºC funcionamiento fonctionnement temperature range funzionamento funcionamiento
E F UK I P FIN
35303 35306 35307 35308 35309 35310 35311
1 2
UHF UHF BI/BIII UHF BI-FM/BIII UHF FM BIII/UHF BI/BIII UHF BI/BIII/UHF UHF
38 28 28 28 28 28 28 28/38 27 27 27 27 15 15 25 15 25 15 25 25/15 15 15 15 15 3 4 5 3 5 3 5 5/3 5 3 8 8 — 24 Vdc, 40 mA(switcheable) — — — — — 114 114 108 114 110 –30dB –30dB –30dB — 75 3,5 2,7 3,5 3,5 3,8 3,9 3,2 195 ÷ 265 0 ÷ 50 FMB 113** FMB 112C** FMB 132** FMB 233** FMB 233L FMB 232 FMB 242L 35312 35313 35315 35316 35317 3
BI+FM/BIII UHF UHF BI+FM BIII UHF FM BI/BIII UHF BI/BIII UHF UHF BI/BIII UHF UHF
28 38 38 28 28 38 18 18 28 27 27 27 20 27 27 25 15 15 25 25 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 5 6 6 5 5 3 6 6 4 5 6 6 7 7 7 — — — — — 114 114 114 114 110 –30dB –30dB –30dB –30dB — 75 3,5 3,5 2,7 3,9 3,2 195 ÷ 265 0 ÷ 50 FMB 343 FMB 333** FMB 342C FMB 342CB FMB 342 24 Vdc, 40 mA (switcheable) 12 Vdc, 40 mA 12 Vdc, 40 mA
Referencia Référence Reference Referenza Referência Tuotenumero Nº de entradas Nombre d'entrées Nº.of inputs Nº. di ingressi Nº de entradas Tuloliitäntöjen määrä
Bandas Bandes Bands Banda Banda Taajuusalue
Ganancia Gain Gain Guadagno Ganho Vahvistus dB
Regulación de Plage de réglage Gain regulation Regulazione di Regulaçao de Vahvistuksen säätö dB
ganancia de gain guadagno ganho
Figura de ruido Facteur de bruit Noise figure Figura di rumore Valor de ruido Kohinataso dB Alimentación previos Alimentation préamplif. Power for preamplif. Alimentazione di Alimentação Esivahvistimen teho mA
preamplif. pré-amplificadores
Nivel de salida * Niveau de sortie Output level Livello di uscita Nivel de saída Lähtötaso dBμV
Salida Test Sortie Test Test output Uscita di Test Saída teste Mittauspiste dB
Impedancia Impédance Impedance Impedenza Impedãncia Impedanssi Ω
Consumo Consommation Consumption Corrente assorbita Consumo Teho W
Alimentacion Alimentation Power Alimentazione Alimentaçao Käyttonjännite VAC
Temperatura de Température de Operating Temperatura di Temperatura de Käyttölämpötila ºC funcionamiento fonctionnement temperature range funzionamento funcionamiento
No abrir el equipo Risque de choc Risk of electric Rischio di scarica Risco de shock Sähköiskun vaara sin desconectar electrique. shock. elettrica. eléctrico. älä avaa laitetta de la red eléctrica Ne pas ouvrir Do not open Non aprire Não abrir
Solo para uso Uniquement pour Only for Solo per uso Para uso interno Vain sisätiloihin
interno usage intérieur indoor use interno somente
* DIN 45004 B (-60 dB)
** Modelos disponibles adaptados al dividendo digital:
FMB 112CD, FMB 113D, FMB 132D, FMB 333D, FMB 233D (sin FM).
E F UK I P FIN
Serie SUMMA BASIC
E
* DIN 45004 B (-60 dB)
** Modèles disponibles adaptées pour le dividende numérique: FMB 112CD, FMB 113D, FMB 132D, FMB 333D, FMB 233D (sans FM). * DIN 45004 B (-60 dB)
** Available models adapted to the digital dividend:
FMB 112CD, FMB 113D, FMB 132D, FMB 333D, FMB 233D (without FM). * DIN 45004 B (-60 dB)
** Modelli disponibili adattate al dividendo digitale:
FMB 112CD, FMB 113D, FMB 132D, FMB 333D, FMB 233D (senza FM). * DIN 45004 B (-60 dB)
** Modelos disponíveis adaptados al dividendo digital:
FMB 112CD, FMB 113D, FMB 132D, FMB 333D, FMB 233D (sem FM). * DIN 45004 B (-60 dB)
** Mallit saatavissa varten digitaaliset jaettavat:
FMB 112CD, FMB 113D, FMB 132D, FMB 333D, FMB 233D (Ilman FM). UK F FIN I P
35318 35319 35320 4
FM BIII/DAB UHF 1 (***) UHF 2 (***) FM BIII/DAB UHF 1 (***) UHF 2 (***) BI/BIII UHF (21-35) UHF (36-69) UHF
15 20 26 26 15 26 36 36 27 27 27 27 20 20 15 15 20 20 15 15 15 15 15 15 4 4 4 4 4 4 3 3 5 6 7 7 — — — 106 111 106 111 108 114 — — — 75 4,7 4,7 3,8 195 ÷ 265 0 ÷ 50 FMB 442C FMB 443C FMB 452 24 Vdc, 30 mA
(switcheable) 24 Vdc, 30 mA(switcheable) 24 Vdc, 30 mA(switcheable) 24 Vdc, 30 mA(switcheable)
21 C2-4 C1+4 C1 C2 UHF1 UHF2 12 dB 69 G
*** Entradas configurables, bajo pedido. E
*** Entrées configurables, sur demande. *** Configurable inputs, on request. *** Ingressi configurabili, su richiesta. *** Entradas configuráveis, sob pedido. *** Asennettavat tulot, pyydettävä erikseen. UK F FIN I P 21 C-3 C+3 C UHF2 UHF1 15 dB 69 G C1-4 C2+4 21 C1 C2 UHF2 UHF1 12 dB 69 5 máx. G
■
EJEMPLO DE APLICACIÓN
APPLICATION EXAMPLE
EXEMPLO DE APLICAÇÃO
EXEMPLE D’APPLICATION ESEMPIO DI APPLICAZIONE
SOVELLUSESIMERKI
Nº de Nbre. de No. of Nº di Nº de Kanavien 2 4 5 6 8 16 24 32
canales canaux channels canali canais lukumäärä
Reducción Réduction Output level Riduzione Reduçao Lähtötason 0 -3 -4 -5 -6 -9 -11 -12 nivel de de niveau reduction livello di nivel aleneminen
salida max. sortie uscita saida
Tabla1
Nº de Nbre. de No. of Nº di Nº de Kanavien 2 4 5 6 8 16 24 32
canales canaux channels canali canais lukumäärä
Reducción Réduction Output level Riduzione Reduçao Lähtötason -3 -6 -7 -8 -9 -12 -14 -15 nivel de de niveau reduction livello di nivel aleneminen
salida max. sortie uscita saida
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
•
Conecte el cable de cada antena a su entradacorrespondiente.
•
Utilizar una carga de 75Ω en las entradas libres.•
Conecte el amplificador a la red y el medidor decampo a la salida.
•
Ajuste el nivel de salida independiente para cadabanda, observando la reducción de nivel de salida según la Tabla 1 para TV Terrestre Analógica y según la Tabla 2 para TV Terrestre Digital.
E
INSTRUCTIONS DE REGLAGE
•
Branchez les câbles des différentes antennes à votreentrée correspondante.
•
Utilisez une charge de 75Ω sur les entrées libres.•
Branchez l’amplificateur au secteur et connectez unmesureur de champs à la sortie.
•
Reglez le niveau de sortie pour chaque bande,en observant la réduction de niveau de sortie selon le Tableau 1 pour TV Terrestre Analogique et selon le Tableau 2 para TV Terrestre Digital.
F
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
•
Connect the cables of the different antennas to their corresponding input.•
Use a charge of 75Ω in the free inputs.•
Connect the amplifier to the mains and the fieldmeter to the output.
•
Adjust the output level for each band, considering the output level reduction shown in Table 1 for analogue terrestrial TV or in Table 2 for digital terrestrial TV.UK
INSTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE
•
Collegare I cavi delle varie antenne al relativo ingresso.•
Impiegare un carico da 75Ω negli ingressi liberi.•
Collegare l’amplificatore a rete e il misuratore dicampo all’uscita.
•
Regolare il livello di uscita indipendendete per ciascuna banda, rispettando la riduzione del livello di uscita in base alla Tabella 1 per TV Terrestre Analogica e alla Tabella 2 per TV Terrestre Digitale.I
INSTRUÇOES DE AJUSTE
•
Liga os cabos das diferentes anenas à sua entrada correspondente.•
Utilizar carga de 75Ω nas entrada livres.•
Ligue o amplificador à rede y o medidor de campoà saída.
•
Ajuste o nivel de saída independente para cada banda, observando a redução do nível de saída de acordo com a Tabela 1 para TV Terrestre Analógica e de acordo com a Tabela 2 para TV Terrestre Digital.P
SÄÄTÖOHJEET
•
Kytke kunkin antennin kaapeli sille kuuluvaan tuloon.•
Käytä 75Ω:n latausta vapaissa tuloissa.•
Kytke mittauslaite lähdön F-liittimeen ja syötä verkkojännite vahvistimeen.•
Säädä jokaisen tulon vahvistus toimintatasolle, tarkkaillen lähtötason alenemista Taulukon 1 mukaan analogisissa TV-lähetyksissä ja Taulukon 2 mukaan Digitaalisissa TV-lähetyksissäJJK
/ F
AGOR. Serie SUMMA BASIC