• Nenhum resultado encontrado

Basic Brazilian Portuguese For Tourism. Brazilian Portuguese For Business

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Basic Brazilian Portuguese For Tourism. Brazilian Portuguese For Business"

Copied!
27
0
0

Texto

(1)

Basic Brazilian

Portuguese For

Tourism

(2)

Brazilian Portuguese For Business

Courtesy and Greetings

At the airport

Taking a cab

In a hotel

On the phone

In a Bar

In a restaurant

Tourist information

Renting a car

Shopping

……….3

….………5

………9

………12

………..14

..……….16

………18

………..20

………23

………25

(3)

Brazilian Portuguese For Business

Brazil is now considered one of the most up and coming economies in the world. You too may have found business opportunities there and by learning business Portuguese you can seize the opportunity.

Learn confidently and improve your career in an era of expanding business opportunities.

SAVE TIME AND MONEY!

- We offer one-to-one lessons or group sessions, in your home, office or via Skype.

- Native Brazilian Teachers with over 14 years of experience

- The lesson plans are precisely tailored to your needs.

- Flexible days and hours, fitting best in your agenda

REACH YOUR GOALS!

- Modern methodology

- Speak since the very first day. - Classes are 100% conversational - Get confident to speak like a Brazilian and get the right opportunity

Call us now:

07446818464 or 07864106113

(4)

Brazilian Portuguese For Business Courtesy and Greetings - Cortesia e

Cumprimentos

Hi! - Oi! Hello! - Olá!

My name is Peter. - Meu nome é Peter.

How are you? - Tudo bem?

Nice to meet you! (meeting a male / meeting a female) - Prazer em conhecê-lo!/ Prazer em conhecê-la!

Good morning! - Bom dia! Good afternoon! - Boa tarde!

Good night! / Good evening! - Boa noite!

(5)

Brazilian Portuguese For Business

See you soon! - Até logo!

Please. - Por favor.

Excuse me! - Com licença! I'm sorry! - Desculpe! Thank you! - Obrigado!

Thank you very much! - Muito obrigado!

You are welcome! - De nada!

How was your weekend? - Como foi seu fim-de-semana?

(6)

Brazilian Portuguese For Business

At the airport – No aeroporto

I've come to collect my tickets - Vim pegar minhas passagens.

I booked my flight on the internet - Eu marquei meu vôo pela internet.

Have a good trip - Tenha uma boa viagem Enjoy your vacation - Divirta-se nas férias Enjoy your flight! - Divirta-se na sua viagem! Have a good time in (destination) - Divirta-se no (local de destino)

Your passport and ticket, please - Seu passaporte e passagens, por favor

Where are you flying to? - Para onde você ta voando?

(7)

Brazilian Portuguese For Business

Has anyone had access to your bags? - Alguém teve acesso às suas malas?

Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? Você tem algum objeto cortante ou líquido em sua bagagem de mão?

Are you carrying any liquids? Você esta levando algum líquido?

How many bags are you checking in? Quantas malas você está registrando?

Could I see your hand baggage, please? Por favor, posso ver sua bagagem de mão?

Do I need to check this in or can I take it with me? Preciso registrar isto também ou posso levá-lo comigo?

You'll need to check that in - Você precisa registrar aquilo.

There's an excess baggage charge of ... - Tem um excesso de bagagem no valor de...

Would you like a window or an aisle seat? Você gostaria de uma poltrona na janela ou corredor? Where can I get a trolley? - Onde posso conseguir um carrinho?

(8)

Brazilian Portuguese For Business

Could you please put that in the overhead locker? - Você pode por favor colocar aquilo no

compartimento de bagagem de cima? Please pay attention to this short safety

demonstration - Por favor, preste atenção nesta curta demostração de segurança

Please turn off all mobile phones and electronic devices - Por favor, desligue todos os aparelhos eletrônicos e celulares.

The captain has turned off the Fasten Seatbelt sign - O piloto desligou o aviso de apertar os cintos.

How long does the flight take? - Quanto tempo dura este vôo?

Would you like any food or refreshments? - Gostaria de alguma coisa pra comer?

The captain has switched on the Fasten Seatbelt sign. - O piloto ligou o aviso de apertar os cintos. We'll be landing in about fifteen minutes -

Estaremos pousando em mais ou menos 15 minutos

(9)

Brazilian Portuguese For Business

Please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the fasten seatbelt sign has been switched off.

Por favor, permaneça nos seus assentos até a aeronave realizar uma parada completa e o aviso de apertar os cintos for desligado

The local time is ... A hora local é...

Last call for passenger Smith travelling to Miami,

please proceed immediately to Gate number 32. Última chamada para o passageiro Smith que

viaja pra Miami, por favor siga imediatamente para o portão de número 32.

The flight's been delayed - O vôo está atrasado. The flight's been cancelled - O vôo foi cancelado We'd like to apologize for the delay - Gostaríamos de nos desculpar pelo atraso

Could I see your passport and boarding card, please? Posso ver seu passaporte e cartão de embarque por favor?

Could you take off your ..., please? - Por favor, você pode tirar seu...?

(10)

Brazilian Portuguese For Business

Taking a cab – Tomando um taxi

Are you free? - Está livre?

Yes, I’m free. - Sim, estou livre.

No, I’m not free. - Não, não estou livre.

How much is it to the Plaza Hotel? - Quanto custa até o Hotel Plaza?

Please get in the car. - Por favor, entre no carro. Is this your bag? - Esta é a sua mala?

Can I help you with your baggage? - Posso te ajudar com as suas bagagens?

Please turn on the air conditioning. - Por favor, ligue o ar-condicionado.

Please turn off the air conditioning. - Por favor, desligue o ar-condicionado.

(11)

Brazilian Portuguese For Business

What’s the address? - Qual é o endereço? Is it far from here? - É longe daqui?

I’m in a hurry. - Estou com pressa.

How long does it take to get there? - Quanto tempo leva para chegar lá?

It takes 20 minutes. - Leva 20 minutos.

It depends on the traffic. - Depende do trânsito. There’s a lot of traffic. - Tem bastante trânsito. It’s the rush hour. - É a hora do rush.

Here we are. - Aqui estamos.

Stop here, please. - Pare aqui, por favor.

You can drop me here. - Pode me deixar aqui. I can’t stop here. - Eu não posso parar aqui. Wait here, please. - Espere aqui, por favor. How much is it? - Quanto é?

How much to go there and back? - Quanto é para ir e voltar?

(12)

Brazilian Portuguese For Business

No, only cash. - Não, somente dinheiro.

Do you have change for R$ 50? - Você tem troco para R$ 50?

Sorry, I don’t have any change. - Desculpe, eu não tenho nenhum trocado.

Keep the change. - Fique com o troco. Here’s your receipt. - Aqui está seu recibo. Here’s my card. - Aqui está meu cartão.

Call me if you need a taxi OK? - Ligue para mim se precisar de um táxi, O.k.?

(13)

Brazilian Portuguese For Business In a hotel - No hotel

I made a reservation for Jennifer. - Eu fiz uma reserva em nome de Jennifer.

I’d like to stay 5 nights. - Eu queria ficar 5 noites. I’d like a double room. - Eu queria um quarto de casal.

I’d like a room for 2 people. - Eu queria um quarto para 2 pessoas.

At what time is the breakfast served? - Que horas é servido o café da manhã?

My key, please! - Minha chave, por favor!

Please, wake me up at 7:00 o’clock! - Por favor, me acorde às 7:00 da manhã!

(14)

Brazilian Portuguese For Business

The TV is not working. - A televisão não está funcionando.

There is no toilet paper in my room. - Não tem papel higiênico no meu quarto.

Where is the swimming pool? - Onde é a piscina do hotel?

Where is the restaurant? - Onde é o restaurante? Can you call a cab for me? - Você pode chamar um taxi para mim?

(15)

Brazilian Portuguese For Business On the phone - No telephone

Hello? - Alô? Hello? - Pronto?

To whom would you like to talk? - Com quem você quer falar?

I’d like to talk to Julia. - Eu queria falar com a Júlia.

May I talk to Julia? - Poderia falar com a Júlia?

(16)

Brazilian Portuguese For Business

May I leave a massage? - Posso deixar um recado?

Has anybody called me up? - Alguém me ligou? Is there any message for me? - Tem algum

recado para mim?

Don’t hang up, please! - Por favor, não desligue! I’d like to make an international phone call. -

Queria fazer uma ligação internacional!

Can you speak slowly? - Você pode falar mais devagar?

(17)

Brazilian Portuguese For Business In a Bar - Num Bar

A beer, please! - Uma cerveja, por favor! Is there a cover (to enter)? - Este bar tem consumação mínima?

There is no cover before 11:00 pm. - Não tem consumação mínima até 11:00 horas

Where is the cloakroom? - Onde é a chapelaria? Where is the V.I.P area? - Onde é a área VIP? What kind of music is playing tonight? - Que tipo de música vocês tocam hoje à noite?

Hi, my name is Daniel…what is your name? - Oi, meu nome é Daniel…qual é o seu nome?

(18)

Brazilian Portuguese For Business

It's a pleasure! - Muito prazer!

May I sit with you? - Posso me sentar com você? Do you want a drink? - Você aceita uma bebida? What would you like to drink? - O que você

gostaria de beber?

Do you want to dance? - Você quer dançar? This is a cool place…do you always come here? - Este lugar é legal…você vem sempre aqui?

What do you do? - O que você faz? Do you have a boyfriend? Do you have a girlfriend? - Você tem namorado? / Você tem namorada?

Can I have your phone number? - Pode me dar o seu numero?

(19)

Brazilian Portuguese For Business In a restaurant - No restaurant

Do you have a table for 2? - Você tem uma mesa para duas (2) pessoas?

I have a table reserved for John Smith. - Tenho uma reserva em nome de John Smith.

Waiter! - Garçom!

What would you like to eat? - O que você quer comer?

Are you hungry? - Você está com fome?

What would you like to drink? - O que você quer beber?

Would you like to drink something? - Você quer beber alguma coisa?

(20)

Brazilian Portuguese For Business

I would like to order now. - Eu quero fazer o pedido.

The menu, please! - O cardápio, por favor. / O menu, por favor.

This is not what I ordered. - Isso não é o que eu pedi.

The bill (check), please. - A conta, por favor. .

I'd like an espresso. - Eu queria um cafezinho. / Eu queria um espresso

A beer please / Two beers, please - Uma cerveja, por favor. / Duas cervejas, por favor.

(21)

Brazilian Portuguese For Business Tourist information – Informações turísticas

The tourist information office is near here. - O escritório de informações turísticas fica perto daqui.

Can I help you? - Posso te ajudar?

Today we’re going to visit the Municipal Market. - Hoje nós vamos visitar o Mercado Municipal. How long does it take? - Quanto tempo leva? We leave at 7 o’clock. - Saímos às 7 h. We return at 6 pm. - Voltamos às 18 h. Be careful of pickpockets. - Cuidado com trombadinhas.

(22)

Brazilian Portuguese For Business

Leave valuables in the hotel safe. - Deixe coisas valiosas no cofre do hotel.

Lunch is included in the price. - O almoço está incluso no preço.

There’ll be free time for shopping. - Haverá tempo livre para compras.

The gift shop’s there. - A loja de presentes fica ali. Follow me! - Sigam-me!

You can take photos. - Vocês podem tirar fotos. It was built in 1837. - Foi construído/a em 1837. This work is by Portinari. - Esta obra é de Portinari. We can walk. - Podemos ir a pé.

We can go by van. - Podemos ir de van.

It’s not open to the public. - Não está aberto/a ao público.

What are the opening times? - Qual é o horário de funcionamento?

The museum opens at 10 am and closes at 4 pm. - O museu abre às 10h e fecha às 16h.

(23)

Brazilian Portuguese For Business

There’s wheelchair access. - Tem acesso para cadeira de rodas.

The toilets are there. - Os banheiros ficam ali. No swimming. - Proibido nadar.

It’s dangerous to swim here. - É perigoso nadar aqui.

There are strong currents. - Há correntezas fortes. There are sharks here. - Há tubarões aqui.

You can rent a car. / You can hire a car. - Você pode alugar um carro.

Can I help you? - Posso te ajudar?

(24)

Brazilian Portuguese For Business

Renting a car – Alugando um carro

What kind of car would you like? - Que tipo de carro você gostaria?

With or without GPS? - Com ou sem GPS?

For how many people? - Para quantas pessoas? Are you the only driver? - Você é o único

motorista?

Is the car rental by day or mileage? - O aluguel de carro é por dia ou por quilometragem?

How much is it per day/ per week? - Quanto custa para alugar por dia / semana?

An automatic or manual car? - Um carro automático ou manual?

(25)

Brazilian Portuguese For Business

Where can I drop the car off? - Onde posso devolver o carro?

Please return the car here. - Por favor, devolva o carro aqui.

Please return the car with a full tank. - Por favor, devolva o carro com o tanque cheio.

There’s a gas station / petrol station near here. - Há um posto de gasolina perto daqui.

Fill it up, please. - Encha o tanque, por favor. This is your pick-up date. - Esta é a sua data de retirada.

This is your drop-off date. - Esta é a sua data de devolução.

Comprehensive insurance is included. - O seguro total está incluído.

The price includes unlimited mileage. - O preço inclui quilometragem ilimitada.

You have to pay a deposit. - Tem que pagar um depósito.

Your driver’s licence, please. - Sua carteira de motorista, por favor.

(26)

Brazilian Portuguese For Business Shopping - Fazendo compras

How much is this? - Quanto custa isso?

Where is the dressing room? - Onde é o provador?

Is there any discount if I pay in cash? - Para pagamento à vista há descontos?

Which are the payment forms? - Quais são as formas de pagamento?

Do you accept credit cards? - Vocês aceitam cartão de crédito?

Do you have a bigger / smaller size? - Você tem um número maior / menor?

I’d like to change this clothing. - Eu queria trocar esta roupa.

Can you wrap it as gift? - Você pode embrulhar para presente?

(27)

Brazilian Portuguese For Business

These shoes are tight. - Estes sapatos estão apertados.

This clothing did not fit well, do you have another one? - Esta roupa não caiu bem, você tem outra?

This clothing is loose. - Esta roupa está larga / folgada.

Referências

Documentos relacionados

que essa exposição ocorreu em tempos muito curtos, apenas durante a preparação dos reatores. Assim, nota-se que soluções de NaOH mais concentradas também

Taking a reduced approach, the technology chosen to prototype HASGS was developed in order to serve the aesthetic intention of some of the pieces being written for it, avoiding the

Assumi como recorte para minha pesquisa que os autores das obras analisadas produzissem a partir do ponto de vista da periferia, enquanto habitantes desta, e fossem de

Mas, se muito se lhe deve pela luz que trouxe a tão mal esclarecido assumpto, ou- tros após elle teem também trabalhado com afflnco e esses não merecem decerto que se lhes esconda

Após o enquadramento teórico e descrição das atividades realizadas em conjunto com o médico veterinário oficial, o objetivo do trabalho é identificar e abordar as três

No caso das eleições de 2010, pelo menos, o fato de a internet ter mais espaço não significou maior cobertura sobre os candidatos.. Os espaços definidos e limitados nas páginas

9 – Ponderação do espaçamento entre descontinuidades na avaliação do RMR (Bieniawski, 1989) ... 14 – Comparação do fator de ajustamento F 3 em função de C, para rotura

O resultado foi a escolha do uso do perfil de velocidade angular do eixo do compressor ao longo do ciclo de compressão, juntamente com a corrente elétrica média nas fases