Linguagem na Sociedade
Seung-Hwa Lee
Introdução aos Estudos Linguísticos I
Tópicos de Hoje
Linguagem e Pensamento
Linguagem e Política
Linguagem e Gênero
Linguagem e Etnicidade
Linguagem e Identidade
Linguagem e Sociedade
Linguagem e Pensamento
Qual é relação entre a linguagem e o pensamento?
We see and hear and otherwise experience very largely as
we do because the language habits of our community
predispose certain choices of interpretation
Sapir, in Mandelbaum 1949
1)
Cor
Inglês: tem 11 cores (black, white, red, green, orange,
yellow, grey, blue, pink, brown, purple)
Russo: 12 cores – há dois tipos de azul
Húngaro: 12 cores – há dois tipos de vermelho
Hanunoo: 4 cores preto, branco, vermelho/laranja,
verde/amarelo/marrom
Jale: 2 cores – preto e branco
2) Tempo: Língua Hopi não há marcas de tempo.
3
Linguagem e Política
Como os políticos usam linguagem para o uso específico?
Como reconhecer as estratégias?
- Entonação, Gesto, reação do público
Linguagem para enganar
- Never use a metaphor, simile or other figure of speech which you are used to
seeing in print
- Never use a long word where a short one will do
- If it is possible to cut a word out, always cut it out.
- Never use the passive when you can use the active
- Never use a foreign phrase, scientific word or a jargon word if you can think of an
everyday English equivalent.
- Break any of these rules sooner than say anything barbarous : a mensgem é mais
importante do que estilos
Linguagem para persuadir (Retórica)
Figures of speech: aposição e ironia The three-part statement: Grupo de 3 Contrastive pairs : nós vs. eles
The use of pronouns: Eu para o crédito vs. Nós para a culpa
Linguagem e Gênero
O sexo refere às diferenças biológicas, enquanto o gênero refere às diferenças sociais
- Sistema do Vocabulário (gênero) – porco, porca vs. jacaré
- Sobrenome – segue o sobrenome do pai e do marido
- Título – Sr. Vs. Sra. (Mr. Vs. Ms. Mrs. no inglês)
- Lady doctor vs. Doctor
- “dinner lady”, “tea lady”, “lollipop lady” and “cleaning lady” vs. Lord
- Insulto: termos relacionados às mulhers são mais ofensivos
Diferença linguística entre homem e mulher
- Fonética e fonologia
- Morfologia: as mulheres usam mais diminutivos do que homens
- Sintaxe, no inglês de Detroit, “I don’t want none”
- Discurso: Os homens interropem as mulheres mais do que eles interrompem outros
homens.
Por que as mulheres usam mais formas-padrão do que homens?
- Estatuto social (Social Status)
- Comportamento social – a fala das mulhers são modelos para as crianças
(explicação de guardiã)
- Explicação de bem-educado, vaidade: as mulheres são subordinadas na sociedade e
falam mais educadamente
- Explicação machista
- O estilo da fala das mulheres se baseia na cooperação e no suporte, enquanto o da
Linguagem e Etnicidade
Como linguagem pode ser usada como o marcador de etnicidade?
- Etnicidade é a divisão da sociedade em grupos.
- Fala-se sobre o conjunto de características sociais-antropológicas
de cada um, que os une em determinados grupos, difereciando-os de outros
- Etnicidade indígena, negra, européia - Língua prejudicada (Minoria)
- African American Vernacular English
1) Absence of standard copula be (e.g. ‘she very nice’, ‘that my
book’)
2) Use of copula be to signal recurring actions (‘she be at school on
weekdays’)
3) Multiple negation (‘I don’t want none’)
4) Consonant cluster simplification (‘aks in place of asks’)
5) Existential it (where standard English has ‘there’, ‘it’s a boy’ for
‘there’s a boy’)
7
Linguagem e Identidade
Como nós expressamos a nossa identidade
através da linguagem?
Como e por que a nossa identidade linguística
muda?
Como os fatores pessoal, social e político
influenciam a nossa identidade linguística?
Nós expressamos nossa identidade linguistica
através da nossa fala – fatores fonéticos,
gramaticais e lexicais.
Nome(apelido), pronome, títulos, marcas
honoríficos
Linguagem e Sociedade
Língua, Dialeto, Sotaque e Idioleto
O que é língua?
Alemão, Coreano, Português, Chinês, etc.
9
O que é um dialeto?
Diversidade vs. Preconceito linguístico
Leia o texto abaixo que está no site
Monolinguismo e preconceito linguístico
Diversidade linguística
- Variação fonética
- Variação fonológica
- Variação Morfológica
- Variação Sintática
- Variação Semântica
Diversidade Linguística
Como classifica os dialetos?
1. Geografia Mapa Linguístico(figura 3.1: p.52) implica:
Uniformidade linguística: falam mesma língua
Existência de diferenças linguísticas bastante claras
a quantidade surpreendente de diversidade interna; as áreas linguísticas diluem-se uma na outra Arbitrariedade de linha divisória: fronteira entre o México e os Estados Unidos Ausência do limite: francês de Paris e Italiano de Nápoles: não podemos marcar um ponto no mapa Limite geográfico entre as duas línguas é artificial não é bem definido: brusca, gradual
Coexistência de várias línguas;
Diversidade Linguística dentro de cada área limitada por linhas divisórias
ex) Variações de pronúncia; variações no vocabulário e na sintaxe
Dialeto: subdividir uma área linguística em áreas dialetais,: Figura 3.2:p.55
11
Mineiro pasta te[ tia tiatru banãna m m
hepou
Paulista pasta teste tia~tia teatru banãna m m
hepou
Gaucho pasta teste tia~tia teatru banãna m hepou Carioca pata te[]te tia tiatru banãna m hepou
Nordestino pata te[]te tia tiatru bãnãna m hpou
Rede Globo pasta teste tia teatru banãna m hepou isoglossa: fronteira geográfica de um traço linguístico: figuara 3.3 p.56
uma definição de dialeto é extremamente limitada
A linha divisória entre dialetos representa todo um feixe de isoglossas que grosso modo coincidem:
Tendências Padronizadoras
A diversidade existe porque as línguas são
aprendidas e usadas e porque o aprendizado de
uma língua e seu uso são processos criativos que
compreendem um sistema extremamente
complexo. => tendência à uniformidade linguística
dentro de um grupo pode surgir naturalmente da
dinâmica das relações sociais
prestígio, língua padrão
Todos os dialetos são adequados para suas
finalidades; se assim não fosse, seus falantes os
modificariam até que se tornasse adequados: as
línguas se modificam