• Nenhum resultado encontrado

Dicas Básicas - Hebraico Bíblico

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Dicas Básicas - Hebraico Bíblico"

Copied!
70
0
0

Texto

(1)
(2)

-

1

-Dicas Básicas - Hebraico Bíblico

Alfabeto, Pronúncia & Números

ל

3 0

ך

50 0

כ

20

כּ י

10

ט

9

ח

8

ז

7

ו

6

ה

5

ד

4

ג

3

ב

2

בּ א

1 Lâmed lança Chaf (final) Chaf (Nota:4) Kaf Caso Yod/Yud Yuri Têt terço Chêt (Nota: 4) Záyin zabumb a Vav vala Hope Dálet dardo Gímel guizo Vet veia Bet berço Álef (mudo)

ת

40 0

שׂ שׁ

30 0

ר

20 0

ק

10 0

ץ

90 0

צ

9 0

ף

80 0

פ

80

פּ ע

7 0

ס

6 0

ן

70 0

נ

5 0

ם

60 0

מ

40 Tav taverna Sin sino Shin China Rêsh (Nota:6) Kof cofre Tsáde (final) Tsáde tsé-tsé Fêy (final) Fêy feixe Pêy peixe Áyin ainda Sâmech santo Nun (final) Nun nunca Mem (final) Mem memóri a

Notas:

1- Em Hebraico, a leitura é feita da direita para a esquerda e todas as letras são consoantes; a pronúncia depende da pontuação vocálica - sinais massoréticos. 2- As letras álef e áyin são mudas e só se pronuncia o som da vogal a elas incorporadas.

3- Na letra gímel, o “gi” é pronunciado como se fosse “gui” e o L final é pronunciado como “él”, L mudo, e não como “éu”. 4- O “ch” das letras chêt, chaf, e sâmech têm o som aspirado do ch Alemão, como em Bach “barr” com um R forte e gutural. 5- O rê, tem o som do H no Inglês, como em “hope”.

6- O rêsh, quando no início de palavras, tem o som forte e “trepidado” do R do sulista brasileiro (ou do Espanhol); e, quando no meio de palavras, tem o som do erre fraco, como em “caro”, e nunca como em “carro”.

7- As letras / palavras, terminadas em N devem ser pronunciadas com um ene fechado, com a ponta da língua tocando o céu da boca. 8- As letras / palavras, terminadas em M devem ser pronunciadas com um eme longo e semi-mudo, como em shalommǝ.

9- As três semivogais (hataf-patah, hataf-segol, hataf-kamats) e o shǝvá, são vogais fracas, semi-mudas e não contam na separação de sílabas. 10- A semivogal hataf-kamats terá sempre o som de ǝ/o; nunca de ǝ/a.

Sons das Vogais (sinais massoréticos)

Longas Breves

Ú Ó Í É Á u o i e a

וּא

אֹוא

י אִא

אֵא

אֺא

אָא

אׅא

אֶא

shuruk holam hirek-gadol tserê kamats-gadol kubuts kamats-katan hirek-katan segol patach

Sons das Semivogais (sinais massoréticos)

Compostas Simples

ǝ/o ǝ/e ǝ/a ǝ

אֳא

אֱא

אֲא

אְא

hataf-kamats hataf-segol hataf-patah shǝvá

Exemplos de utilização de vogais e semivogais

אִבּ אֵבּ אֶבּ אַבּ אָבּ אֹבּ אֺבּ אְבּ אֱבּ אֲבּ אֳבּ

bi bé be ba bá/bo bo bu bǝ be ba bo

O livro dos Salmos é dividido em 5 livros:

Livro 1: Salmos 1-41 Livro 2: Salmos 42-72 Livro 3: Salmos 73-89 Livro 4: Salmos 90-106 Livro 5: Salmos 107-150

Observações:

1- A transliteração adotada nesse trabalho não segue nenhuma regra convencional de fonética; o que buscamos foi facilitar ao máximo o trabalho do leigo na pronúncia das palavras - conforme a pronúncia do Brasil, na região de São Paulo.

2- Esse trabalho não tem a pretensão de ensinar a eruditos; é, antes, apenas um subsídio para o iniciante no aprendizado do Hebraico bíblico que deseja

aprender-lendo, tendo por base a língua portuguesa. Se, com esse modesto trabalho conseguirmos despertar no estudante o amor pela Palavra e a satisfação

pela sua leitura e estudo, já teremos conseguido a maior paga que poderíamos ter tido.

(3)

-

2

-Interlinear Hebraico-Português

Com transliteração para o Português do Brasil (São Paulo)

2º Pré-lançamento 01/08/2017

Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 1 -

א

םי ִל ִה ְּת

ת ַ֪ ַק ֲף ַב ְ֘ך ַל ָה א ֹ֥ ל ׀ש ֶׁ֤ ֶש ֲא שי ִִ֗א ָה־י ֵש ְֽׁ ש ַא

םי ֹ֥ ִף ָָׁ֫ש ש

א

rǝshaim baatsat halach lo asher ashǝrey-haish .

ímpios no conselho dos anda não que feliz-o homem .

.

ך ֶש ֶ֣ ֶד בוּ

םי ִא ָט ַַ֭ח

ד ָ֑ ָמ ָף א ֹ֥ ל

םי ִִ֗ק ֵֵ֜ל ב ֹ֥ ַשוֹמ בוּ

׃ב ְֽׁ ָש ָי א ֶ֣ ל

yashav lo letsim uvǝmoshav amad lo chataim uvǝderech .

se assenta não dos escarnecedores e no assento se detém não dos pecadores e no caminho .

ב

ה ִָ֗וה י ת ֹ֥ ַשוֹת ב ם ֹ֥ ִא י ֶׁ֤ ִכ

וֹ ֹ֥ק ץ ֶָׁ֫ח

ם ֹ֥ ָמוֹי ה ִֶ֗ג ה ֶי וֹ ֹ֥ת ָשוֹת ב ְֽׁוּ

׃ה ָל י ְֽׁ ָל ָו

valayǝlah yomam yehǝgueh uvǝtorato chefǝtso adonay bǝtorat im ki .

e noite de dia medita e na sua lei seu prazer SENHOR na lei do antes .

ְ֘צ ֵף כ ה ִָ֗י ָה ו

׀ וֹ ֙י ש ִפ ש ֶׁ֤ ֶש ֲא םִי ֹ֥ ָמ י ֵָׁ֫ג ל ַפ־ל ְֽׁ ַף לוּ ַ֪ת ָש

ן ֵֵּ֬ת ִי

ג

iten pirǝyo asher maim al-palǝgey shatul kǝets vǝhaya .

ele dá seus frutos que águas junto a-rios de plantada como árvore e será .

.

וֹ ִ֗ת ִף ב

וּה ֹ֥ ֵל ָף ו

ל ֹ֖ כ ו לוֹ ָ֑בִי־א ְֽׁ ל

׃ ַחי ְֽׁ ִל ק ַי ה ֶ֣ ֶש ֲף ַי־ש ֶש ֲא

yatsǝliach asher-yaasseh vǝchol lo-ybol vǝalehu bǝito .

prosperará que-ele faz e tudo não-se seca e suas folhas no seu tempo .

ד

ן ֹ֥ ֵכ־א ל

י ֹ֥ ִכ םי ָ֑ ִף ָש ש ָה

׃ ַחוּ ְֽׁש וּנּ ֹ֥ ֶץ ד ִת־ש ֶש ְֽׁ ֲא צ ִ֗ מ ֵַ֜כ־ם ִא

ruach asher-tidǝfenu im-kamots ki harǝshaim lo-chen .

vento que-espalha se-como palha que os ímpios não-assim .

ה

םי ִִ֗א ָט ַח ֵ֜ ו ט ָ֑ ָפ ש ִמ ַב םי ִף ָש ַ֭ ש וּמ ֶ֣ רָ ָי־א ל ׀ןֶׁ֤ ֵכ־ל ַף

ת ֹ֥ ַד ֲף ַב

׃םי ְֽׁ ִרָי ִד ַק

tsadiqim baadat vǝchataim bamishǝpat rǝshaim lo-yaqumu al-ken .

justos na congregação dos e os pecadores no juízo ímpios não-ele se levantará então-assim .

ו

ַ ֶ֣ ֵדוֹי־י ְֽׁ ִכ

ה ָוהַ֭ י

ך ֶש ֶ֣ ֶד

ך ֶש ֹ֖ ֶד ו םי ָ֑ ִרָי ִד ַק

׃ד ְֽׁ ֵבא ת םי ֶ֣ ִף ָש ש

toved rǝshaim vǝderech tsadiqim derech adonay ki-yodea .

perecerá ímpios e caminho dos justos caminho SENHOR porque-conhece .

1- Feliz o homem que não anda

no conselho dos ímpios e no caminho dos pecadores não se detém e no assento dos escarnecedores não se assenta.

2- Antes, na Lei do SENHOR

tem todo o seu prazer e na sua Lei medita de dia e de noite.

3- Ele será como árvore

plantada junto a rios de água que dá os seus frutos na estação certa e suas folhas não se secam e tudo quanto ele faz será bem sucedido.

4- Não são assim os ímpios que

são, antes, como a moinha que o vento espalha.

5- Assim sendo, os ímpios não

permanecerão de pé no juízo,

nem os pecadores na

congregação dos justos.

6- Porque o SENHOR conhece

o caminho dos justos, e o caminho dos ímpios perecerá.

(4)

-

3

-Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 2 -

ב

םי ִל ִה ְּת

א

ה ָמ ַָ֭ל

וּ ֶ֣ש ג ָש

םי ִִ֗מ א ל ֵ֜וּ םָ֑ ִיוֹג

׃רי ְֽׁ ִש־וּג ה ֶי

yehǝgu-riq ulǝumim goyim ragǝshu lamah .

eles imaginam-vanidades e os povos gentios se amotinam por que? .

ב

׀וּ ֙ב צ ַי ת ִי

׃וֹ ְֽׁחי ִש מ־ל ַף ו ה ָוה ֵ֜ י־ל ַף ד ַחָ֑ ָי־וּד סוֹ ְֽׁנ םיֹ֥ ִנ זוֹש ו צ ֶש ִֶ֗א־י ֵכ ל ַמ

vǝal-mǝshicho al-adonay nossǝdu-yachad vǝrozǝnim malǝchey-erets ytǝyatsevu .

e contra o-seu Ungido contra o-SENHOR tomam conselho-unidos e os líderes reis da-terra eles se posicionam .

ג

׃וֹמי ְֽׁ ֵת ב ֲף וּנּ ֶ֣ ֶמ ִמ ה ָכי ֹ֖ ִל ש ַנ ו וֹמי ָ֑ ֵתוֹש סוֹ ְֽׁמ־ת ֶא ה ָר ת ַנַ֭ נ

avoteymo mimenu vǝnashlichah et-mossǝroteymo nǝnatǝqah .

as cordas deles de nós e lancemos *-as cadeias deles rompamos .

ד

ב ֶ֣ ֵשוֹי

י ִָ֗נ ד ֲֵ֜א ר ָ֑ ָח ש ִי ם ִי ֶ֣ ַמ ָש ַב

׃וֹמ ְֽׁ ָל־ג ַף ל ִי

yilǝag-lamo adonay yisǝchaq bashamaim yoshev .

zombará-deles Senhor meu ele se rirá nos céus Ele que se assenta .

ה

ז ָא

ש ֶ֣ ֵב ַד י

וֹ ָ֑פ ַא ב וֹמיֶ֣ ֵל ֵא

וֹ ֹ֥נוֹש ֲח ַב ְֽׁוּ

׃וֹמְֽׁ ֵל ֲה ַב י

yǝvahalemo uvacharono vǝapo eleymo yǝdaber az .

Ele os consumirá e no seu furor na sua ira a eles Ele falará então .

ו

י ָ֑ ִכ ל ַמ י ִת כ ֶ֣ ַס ָנ י ִנ ֲא ַַ֭ו

׃י ְֽׁ ִש ד ָר־ש ַה ןוֹ ִ֗י ִֵ֜ק־ל ַף

har-qadǝshi al-tsion malǝki nassachǝti vaani .

monte-meu santo sobre-Sião meu Rei estabeleci e eu .

ז

ר ֹ֥ ח ל ְֶָֽׁׁ֫א ה ִ֗ ָש פ ַסא

ה ִָ֗והְֽׁ י

י ֹ֥ ַל ֵא ש ַַ֨מ ָא

׃ךָי ְֽׁ ִת ד ִל י םוֹ ֹ֥י ַה י ִִ֗נ ֲֵ֜א ה ָת ָ֑ ַא יֹ֥ ִנ ב

yǝlidǝticha hayom ani atah bǝni elay amar adonay choq el assapǝrah .

te gerei hoje eu tu meu filho a mim tem dito SENHOR decreto do o proclamarei . .

׃צ ֶש ְֽׁ ָא־י ֵס ץ ַא ִ֗ךָ ת ָז ח ֲא ֵַ֜ו ךָ ָ֑ ֶת ָל ֲח ַנ ם ִיוֹ ַ֭ג הֶ֣ ָנ ת ֶא ו י ִנּ ִֶ֗מ ִמ ל ֶׁ֤ ַא ש

ח

afǝsey-arets vaachuzatǝcha nachalatecha goyim vǝetǝnah mimeni shǝal .

confins da-terra e tua possessão tua herança gentios e eu te darei de mim peça .

ם ֵף ש ַ֭ ת

י ֹ֖ ִל כ ִכ לָ֑ ֶז ש ַב ט ֶב ֶ֣ ֵש ב

׃ם ְֽׁ ֵק פ ַנ ת שֶ֣ ֵקוֹי

.

ט

tǝnapǝtsem yotser kikǝli barǝzel bǝshevet tǝroem .

tu os despedaçarás oleiro como utensílio de ferro com vara de tu os quebrará .

וּ ִ֗ש ס ָוּ ִֵ֜ה וּלי ָ֑ ִכ ש ַה םי ֶ֣ ִכ ָל מ ה ָת ַףַ֭ ו

צ ֶש ְֽׁ ָא י ֵט ץ ֶ֣ ש

י

arets shofǝtei hivassǝru hassǝpilu mǝlachim vǝatah .

terra juízes da deixem-se advertir os prudentes reis e agora .

ה ָ֑ ָא ש ִי ב הֶ֣ ָוה י־ת ֶא וּ ֶ֣ד ב ִף

וּלי ִִ֗ג ֵ֜ ו

׃ה ְֽׁ ָד ָף ש ִב

אי

birǝadah vǝguilu bǝirǝah et-adonay ivǝdu .

com tremor e alegria com reverência *-SENHOR serví .

1- Por que se amotinam os

gentios e os povos imaginam coisas vãs?

2- Os reis da terra se levantam

e os governos tomam conselho juntamente contra o SENHOR e contra o seu Ungido.

3- Rompamos as suas cadeias e

lancemos de nós as suas cordas.

4- O que se assenta nos céus se

rirá; meu Senhor zombará deles.

5- Então lhes falará na sua ira e

no seu furor os consumirá.

6- Eu estabeleci o meu Rei

sobre Sião, o meu monte santo.

7- Proclamarei o decreto (que)

o SENHOR me tem dito: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.

8- Peça-me e eu te darei os

gentios por herança e os confins da terra por tua possessão.

9- Tu os quebrará com vara de

ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.

10- Agora, reis, os prudentes,

os advertidos juízes da terra.

11- Servi ao SENHOR com

reverência e alegria e com tremor.

(5)

-

4

-׀פֶַׁ֤֤ ַנ ֱא ֶי־ן ֶפ ש ַַ֡ב־וּר ש ַנ

ך ֶש ִֶ֗ד וּד בא ֵּ֬

ת ו

ש ֶ֣ ַף בִי־י ְֽׁ ִכ

וֹ ָ֑פ ַא ט ֶ֣ ַף מ ִכ

בי

apo kimǝat ki-ivǝar derech vǝtovǝdu pen-yeenaf nashǝqu-var .

sua ira que pouco quando-ele acender caminho e tu pereças para que não-ele se ire beijai o-filho .

י ֵסוֹ ֹ֥ח־ל ָכ י ִ֗ ֵש ש ֵַ֜א

׃וֹ ְֽׁב

vo kol-chossey ashǝrey .

nele todo-o que confia feliz .

12- Beijai o Filho, para que ele

não se ire e tu pereças no caminho, quando em breve Ele acender a sua ira; feliz todo o que n’Ele confia.

Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 3 -

ג

םי ִל ִה ְּת

דָ֑ ִו ָד ל שוֹ ֹ֥מ ז ִמ

׀יֶׁ֤ ֵנ פ ִמ וֹ ִ֗ח ש ָב ֵ֜ ב

׃וֹ ְֽׁנ ב םוֹ ֵּ֬ל ָש ב ַא

א

bǝno avǝshalom mipǝney bǝvarǝcho lǝdavid mizǝmor .

seu filho Absalom de diante de na sua fuga por Davi melodia .

ב

ה ָוהַ֭ י

וּ ֶ֣ב ַש־ה ְֽׁ ָמ

י ָ֑ ָש ָק

םי ֹ֥ ִמ ָר םי ִִ֗ב ֵ֜ ַש

׃י ְֽׁ ָל ָף

alai qamim rabim tsarai mah-rabu adonay .

contra mim se levantam muitos meu mal como-eles têm aumentado SENHOR .

י ֹ֥ ִש ץ ַָׁ֫נ ל םי ַ֪ ִש מ א ְ֘םי ִב ַש

ןי ֶׁ֤ ֵא

׃ה ָל ְֽׁ ֶס םי ִֵּ֬הלֹא ְֽׁ ֵב וֹ ֵּ֬ל ה ָת ָָ֓ףוּשְֽׁ י

ג

selah belohim lo yǝshuatah eyn lǝnafǝshi omǝrim rabim .

(brado de exaltação!) no Senhor para ele salvação não há de minha alma falam muitos .

ה ָוהַ֭ י ה ֶ֣ ָת ַא ו

ןֶַ֤֣ ֵג ָמ

י ָ֑ ִד ֲף ַב

י ִִ֗דוֹב ֵ֜ כ

םי ֹ֥ ִש ֵמוּ

׃י ְֽׁ ִשא ש

ד

roshi umerim kǝvodi baadi maguen adonay vǝatah .

minha cabeça e o que levanta minha glória para mim escudo SENHOR e tu .

י ִלוֹ ַ֭ר

י ִנ ֵ֙נ ֲףְֽׁ ַי ַו א ָ֑ ָש ר ֶא הֶ֣ ָוה י־ל ֶא

ש ֹ֖ ַה ֵמ

וֹ ֶ֣ש ד ָר

׃ה ָל ְֽׁ ֶס

ה

selah qadǝsho mehar vayaaneni eqǝra el-adonay qoli .

(brado de exaltação!) seu santo do monte e Ele ouviu clamou para-SENHOR minha voz .

י ִת ב ִַ֗כ ָש יֹ֥ ִנ ֲא

י ֹ֖ ִכ י ִתוֹ ָ֑קי ִר ֱה ה ָנ ֹ֥ ָשי ִָׁ֫אְֽׁ ָו

הֶ֣ ָוה י

׃י ִנ ְֽׁ ֵכ מ ס ִי

ו

issǝmǝcheni adonay ki heqitsoti vaishanah shachavǝti ani .

Ele me sustém SENHOR porque acordo e eu durmo me deito eu .

תוֹ ֹ֥ב ב ִש ֵמ א ָשי ִַ֭א־א ְֽׁ ל

וּת ֶ֣ ָש בי ִִ֗ב ֵָ֜ס ש ֹ֥ ֶש ֲא ם ָ֑ ָף

׃י ְֽׁ ָל ָף

ז

alay shatu saviv asher am merivǝvot lo-ira .

contra mim ele se posiciona cercam que povo de multitudes de não temas .

י ִַ֗הלֹ ֱא י ִנ ֶׁ֤ ֵףי ִַ֨שוֹה ׀ה ָ֙וה י ה ֶׁ֤ ָמוּ ַ֨ר

ָתי ֶ֣ ִכ ִה־י ְֽׁ ִכ

י ֶ֣ ַב י א־ל ָכ־ת ֶא

ח

et-kol-oyǝvay ki-hikita elohay hoshieni adonay qumah .

*-todos-meus inimigos porque tu feriste meu Senhor salva-me SENHOR levanta .

1- Melodia de Davi, na sua

fuga de diante do seu filho Absalão.

2- SENHOR, como tem

aumentado os que procuram o meu mal; muitos se levantam contra mim.

3- Muitos falam de minha

alma: Não há salvação para ele no Senhor. Selah!

4- E tu, SENHOR, escudo meu,

minha glória e o que levanta a minha cabeça.

5- Com a minha voz clamei ao

SENHOR e Ele me ouviu desde o seu santo monte. Selah!

6- Eu me deito, e durmo;

acordo, porque o SENHOR me sustém.

7- Não temerei a multidão de

povo que me cercam e se posicionam contra mim.

8- Levanta, SENHOR;

salva-me, meu Senhor, porque tu feriste a todos os meus inimigos

(6)

-

5

-*

י ִחָ֑ ֶל

יֹ֖ ֵנּ ִש

׃ ָת ש ְֽׁ ַב ִש םי ֶ֣ ִף ָש ש

shibarǝta rǝshaim shiney lechi .

tu quebraste ímpios dentes dos na face .

הֹ֥ ָוהי ַל

׃ה ָל ְֽׁ ֶס ךָ ֶ֣ ֶת ָכ ש ִב ֹ֖ךָ מ ַף־ל ְֽׁ ַף ה ָ֑ ָףוּש י ַה

ט

selah virǝchatecha al-amǝcha hayǝshuah ladonay .

(brado de exaltação!) tua bênção sobre-seu povo a salvação do SENHOR .

na face e tu quebrastes os dentes dos ímpios.

9- Do SENHOR é a salvação e

a bênção sobre o seu povo. Selah!

Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 4 -

ד

םי ִל ִה ְּת

ַח ֹ֥ ֵצ ַנ מ ַל

׃ד ְֽׁ ִו ָד ל שוֹ ֹ֥מ ז ִמ תוֹ ִ֗ני ִג נ ִב

א

lǝdavid mizǝmor binǝguinot lamǝnatseach .

por Davi melodia com músicas para chefe de música .

ב

י ִַ֡א ש ָרב

׀י ִנֶׁ֤ ֵנ ֲף

י ִִ֗ר ד ִק י ֶׁ֤ ֵה ַ֨לֹ ֱא

ש ָצ ַַ֭ב

ָת ב ֶ֣ ַח ש ִה

י ָ֑ ִל

li hirǝchavǝta batsar tsidǝqi elohey aneni beqarǝi .

para mim deste largueza no aperto minha justiça Deus da atende me ao meu clamor .

י ִנ ִֵ֗נּ ֵָ֜ח

׃י ְֽׁ ִת ָל ִץ ת ע ֹ֥ ַמ שוּ

*

tefilati ushǝmah chaneni .

minha oração e ouve tem misericórdia de mim .

יֹ֥ ֵנ ב

י ֶ֣ ִדוֹב כ ה ֵֶּ֬מ־ד ַף שי ִַ֡א

ןוּ ֶ֣ב ָה ֱא ֶת ה ָמ ִל כִַ֭ל

ג

teehavun. lichǝlimah chǝvodi ad-meh ish bǝney .

amarás tu. em vergonha minha glória até-quando? homem filhos de .

רי ָ֑ ִש

בֶ֣ ָז ָכ וּ ֹ֖ש ר ַב ת

׃ה ָל ְֽׁ ֶס

*

selah chazav tǝvaqǝshu riq *

(brado de exaltação!) falsidade buscarás tu vanidade *

ה ָוהַ֭ י הֶ֣ ָל ץ ִה־י ְֽׁ ִכ וּ ִ֗ע דוּ

וֹ ָ֑ל די ֶ֣ ִס ָח

הֹ֥ ָוה י

י ֹ֥ ִא ש ָר ב ע ִַ֗מ ש ִֵ֜י

׃וי ְֽׁ ָל ֵא

ד

elayv beqarǝi ishǝma adonay lo chasid adonay ki-hifǝlah udǝu .

a Ele ao meu clamor ele ouvirá SENHOR para Ele piedoso SENHOR que-separou sabe .

וּ ִ֗ז ג ִש

ם ֶכ ב ַב ל ִַ֭ב וּ ֶ֣ש מ ִא וּא ֹ֥ ָט ֱח ֶָׁ֫ת־ל ַא ְֽׁ ו

ם ִֶ֗כ ב ַכ ש ִמ־ל ְֽׁ ַף

ה

al-mishǝkavǝchem vílǝvavǝchem imǝru vǝal-techetau rigǝzu .

em-vossa cama em vossos corações falai e não-pequeis perturbai .

וּמ ֶ֣ ד ו

׃ה ָל ְֽׁ ֶס

*

selah vǝdomu *

(brado de exaltação!) e sossegai *

1- Para o músico chefe, com

músicas, melodia por Davi.

2- Ao meu clamor, atende-me,

Deus da minha justiça; no aperto, me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.

3- Filhos dos homens; até

quando (tornareis) a minha glória em vergonha, amareis a vanidade e buscareis a falsidade? Selah!

4- Sabe que o SENHOR

separou para Ele o piedoso; o SENHOR me ouvirá quando eu clamar por Ele.

5- Maravilhai-vos e não pequeis; consultai em vossos corações, em vossa cama, e sossegai. Selah!

(7)

-

6

-וּ ֹ֥ח ב ִז

ר ֶדָ֑ ֶק־י ֵח ב ִז

וּ ִ֗ח ט ִב ֵ֜וּ

׃ה ְֽׁ ָוה י־ל ֶא

ו

el-adonay uvitǝchu zivǝchey-tsedeq zivǝchu .

no-SENHOR econfiai sacrifícios de-justiça sacrificai .

וּ ָׁ֫נ ַ֪ ֵא ש ַי־י ְֽׁ ִמ ְ֘םי ִש מ א םי ֹ֥ ִב ַש

ךָי ֵֶּ֬נ ָפ שוֹ ֙א וּני ֵל ַָ֭ף־ה ָסְֽׁ נ בוֹ ֹ֥ט

׃ה ְֽׁ ָוה י

ז

adonay paneycha or nǝssah-aleynu tov mi-yarǝenu omǝrim rabim .

SENHOR teu rosto luz de levanta-sobre nós bem quem-nos mostrará dizem muitos .

י ָ֑ ִב ִל ב ה ֶ֣ ָח מ ִש ה ָת ֶ֣ ַת ָנ

ת ֵֵּ֬ף ֵמ

םֹ֖ ָנ ָג ד

׃וּב ְֽׁ ָש ם ֶ֣ ָשוֹשי ְֽׁ ִת ו

ח

rabu vǝtirosham dǝganam meet vǝlibi simǝchah natatah .

muito deles e vinho deles cereal deles do tempo no meu coração alegria tu deste .

ְ֘ו ָד ח ַי םוֹ ֶ֣ל ָש ב

ן ֹ֥ ָשי ִָׁ֫א ו ה ַ֪ ָב כ ש ֶא

ה ֶ֣ ָת ַא־י ְֽׁ ִכ

ט

ki-atah vǝishan eshǝkǝvah yachǝdav bǝshalom .

porque-tu e pego no sono me deito e (ambos) em paz .

הֶ֣ ָוה י

ח ַט ִֶ֗ב ֵָ֜ל ד ָ֑ ָד ָב ל

׃י ִנ ְֽׁ ֵבי ִשוֹת

*

toshivǝni lavetach lǝvadad adonay .

me fazes habitar em segurança só tu SENHOR .

6- Oferecei sacrifícios de

justiça e confiai no SENHOR.

7- Muitos dizem: Quem nos

mostrará o bem? SENHOR, levanta sobre nós a luz do teu rosto.

8- Tu puseste alegria no meu

coração, mais do que quando têm fartura de cereal e de vinho.

9- Em paz me deito, e pego no

sono, porque só tu, SENHOR,

me fazes repousar em

segurança.

Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 5 -

ה

םי ִל ִה ְּת

ַח ֹ֥ ֵצ ַנ מ ַל

׃ד ְֽׁ ִו ָד ל שוֹ ֹ֥מ ז ִמ תוֹ ִ֗לי ִח נּ ַה־ל ְֽׁ ֶא

א

lǝdavid mizǝmor el-hanǝhilot lamǝnatseach .

por Davi melodia para-as (talvez) flautas para chefe de música .

ב

י ֹ֖ ַש ָמא

ה ִָ֗וה י ׀ה ָני ֹ֥ ִז ֲא ַה

ה ָני ֶ֣ ִב

׃י ִגי ְֽׁ ִג ֲה

haguigui binah adonay haazinah amarai .

minha meditação considera SENHOR ouve-as às minhas palavras .

לוֹ ֵּ֬ר ל ׀ה ָבי ֶׁ֤ ִש ר ַה

י ִִ֗ף ו ַש

י ֹ֥ ִכ ל ַמ

י ָ֑ ָהלֹא ֵו

׃ל ְֽׁ ָל ַפ ת ֶא ךָי ִֶ֗ל ֵֵ֜א־י ְֽׁ ִכ

ג

etǝpalal ki-eleycha velohay malǝki shavǝi leqol haqǝshivah .

orarei porque a ti e meu Deus meu rei meu clamor para a voz atende .

ה ִָ֗והְֽׁ י

ש ֶר ַ֭ ב

י ָ֑ ִלוֹר ע ֶ֣ ַמ ש ִת

ש ֶר ֹ֥ ב

׃ה ְֽׁ ֶפ ַק ֲא ַו ִ֗ךָ ֵ֜ ל־ך ָש ֱף ְֽׁ ֶא

ד

vaatsapeh eerach-lǝcha boqer qoli tishǝma boqer adonay .

e vigiarei dirigirei-a ti de manhã minha voz tu ouvirás de manhã SENHOR .

׀י ֶׁ֤ ִכ

צ ֵַ֨ץ ָח־ל ְֽׁ ֵא א ֶׁ֤ ל

׀ע ַש ֹ֥ ֶש

ֶ֣ךָ ש ג י א ֹ֖ ל ה ָת ָ֑ ָא

׃ע ְֽׁ ָש

ה

ra yǝgurǝcha lo atah resha el-chafets lo ki .

mal ele convive com não tu impiedade Deus-tem prazer não porque .

1- Para o músico chefe, para as

(incerto; mas, talvez) flautas, melodia por Davi.

2- Ouve às minhas palavras,

SENHOR, e considera a minha meditação.

3- Atende à voz do meu

clamor, rei meu e Deus meu, pois a ti orarei.

4- SENHOR, pela manhã tu

ouvirás a minha voz; pela manhã, a ti dirigirei (a minha oração) e vigiarei.

5- Porque não és Deus que

tenha prazer na impiedade, tu não convives com o mal.

(8)

-

7

-ד ֶגֶַ֤֣ ֶנ ל םי ִל לוֹ ַ֭ ְֽׁה וּ ֶ֣ב צ ַי ת ִי־א ְֽׁ ל

ךָיָ֑ ֶני ֵף

י ֵל ֲף ֹ֥ פ־ל ָכ ָתא ִֵ֗נ ֵָ֜ש

׃ן ֶו ְֽׁ ָא

ו

aven kol-poaley saneta eyneycha lǝnegued holǝlim lo-itǝyatsǝvú .

mal todos-os praticantes do tu odeias teus olhos para diante os tolos não-ele permanece .

י ַ֪ ֵש ב ד ְ֘ד ֵב ַא ת

בֹ֥ ָז ָָׁ֫כ

׃ה ְֽׁ ָוה י ׀ב ֹ֥ ֵף ַָ֨ת י ה ִָ֗מ ש ִמוּ םי ֹ֥ ִמ ָד־שי ִא

ז

adonay yǝtaev umirǝmah ish-damim chazav dovǝrey tǝaved .

SENHOR abominará enganoso homens de-sangue falsidade praticantes de tu destróis .

ב ֶ֣ ש ב י ִִ֗נ ֲא ַו

ךָ ד ס ַַ֭ח

הֹ֥ ֶו ֲח ַת ש ֶא ךָ ָ֑ ֶתי ֵב אוֹ ֶ֣ב ָא

ח

eshǝtachaveh veytecha avô chassǝdǝcha bǝrov vaani .

me prostrarei tua casa irei tua misericórdia pelo muito da e eu .

ִ֗ךָ ש ד ֵָ֜ר־ל ַכי ְֽׁ ֵה־ל ֶא

׃ךָ ְֽׁ ֶת ָא ש ִי ב

*

bǝyrǝatecha el-heychal-qadǝshǝcha .

me reverenciarei diante do-templo-da tua santidade .

י ִנ ֵֵּ֬ח נ ׀הֶׁ֤ ָוה י

ךָ ִֶ֗ת ָר ד ִק ב

ן ַף ֹ֥ ַמ ל

י ָ֑ ָש שוֹש

ט

shorǝray lǝmaan vǝtsidǝqatecha nǝcheni adonay .

meus inimigos para que pela tua santidade guia-me SENHOR . *

darǝkecha lǝfanay (hayǝshar) hoshar .

teu caminho diante de mim (o direito) .

י ֶׁ֤ ִכ

ןי ַ֪ ֵא

וּהי ִַ֡ץ ב

ְ֘ה ָנוֹכ נ

ם ַ֪ ָב ש ִר

תוֹ ֹ֥וּ ַָׁ֫ה

י

hauot qirǝba nǝchonah bǝfihu eyn ki .

impiedades interior deles fidelidade na boca dele não há porque .

*

םָ֑ ָנוֹש ג ַחוּ ֹ֥ת ָפ־ש ֶב ֶר

ם ִָ֗נוֹש ֵ֜ ל

׃ןוּרי ְֽׁ ִל ֲח ַי

yachaliqun lǝshonam guǝronam qever-patuach .

eles lisonjeiam língua deles garganta deles sepulcro-aberto .

ְ֘וּל פִי םי ִִ֗הלֹ ְֽׁ ֱא ׀ם ֵ֙מי ִש ֲא ְֽׁ ַה

ם ֹ֥ ֶהי ֵָׁ֫תוֹ ַ֪ק ֲף מ ְֽׁ ִמ

אי

mimoatsoteyhem ypǝlu elohim haashimem .

em seus próprios conselhos derrube-os Deus destrua-os . *

ב ֶ֣ שב

ם ֶהי ֵף ש ִַ֭פ

וּש ֹ֥ ָמ־י ִכ וֹמ ָ֑ ֵחי ִד ַה

׃ך ְֽׁ ָב

vach ki-maru hadichemo pishǝeyhem berov .

contra ti porque-eles se rebelaram lança-os suas transgressões no muito .

י ֵסוֹ ַ֪ח־ל ָכ וּ ֙ח מ ש ִי ו

ך ַָ֡ב

םֶ֣ ָלוֹע ל

וּנ ֵנּ ַשַ֭ י

ך ֶ֣ ֵס ָת ו

בי

vetassêch yêranenu leolâm vach chol-chôssey veismechú .

e tua defesa ele se alegre para sempre em ti todos-os que confiam e alegrem-se .

*

וּ ֹ֥ק ל ף ַיַ֤ ְֽׁ ו וֹמיָ֑ ֵל ָף

ִ֗ךָ ֵ֜ ב

י ֹ֥ ֵב ֲה א

׃ךָ ְֽׁ ֶמ ש

shǝmecha ohavey vǝcha vǝyaǝlǝtsu aleymo .

teu nome os que amam em ti e ele se regozije sobre eles .

הָ֑ ָוה י רי ֹ֥ ִד ַָׁ֫ק ך ַ֪ ֵש ָב ת ְ֘ה ָת ַא־י ְֽׁ ִכ

ה ִָ֗נּ ִצ ֵַ֜כ

ןוֹ ֹ֥ק ָש

׃וּנּ ְֽׁ ֶש ט ף ַת

גי

taǝtǝrenu ratson katsinah adonay tsadiq tǝvarech ki-atah .

circundá-lo-ás favor como com escudo SENHOR justo abençoas porque tu .

6- Os tolos não permanecem

diante dos teus olhos; tu odeias a todos os praticantes de iniqüidades.

7- Tu destróis os praticantes de

falsidade, o enganoso e homens

de sangue, o SENHOR

abominará.

8- Quanto a mim, pela

multidão das tuas

misericórdias, irei à tua casa, me prostrarei e reverenciarei diante do templo da tua santidade.

9- SENHOR, guia-me pela tua

santidade, diante dos meus inimigos; endireita diante de mim os teus caminhos.

10- Porque não há fidelidade

na boca dele; no seu interior há muitas iniqüidades; a garganta deles é um sepulcro aberto; com a língua lisonjeiam.

11- Destrua-os, Deus,

derrube-os em seus própriderrube-os conselhderrube-os; lançe-os no muito de suas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti.

12- Alegrem-se todos os que

confiam em ti; rejubilem-se, tu és a sua defesa sobre eles para sempre; regozijem-se em ti os que amam o teu nome.

13- Porque tu, SENHOR,

abençoas o justo; circundá-lo-ás com o teu favor como de um escudo.

(9)

-

8

-Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 6 -

ו

םי ִל ִה ְּת

ַחֶ֣ ֵצ ַנ מ ַל

תי ִִ֗ני ִמ ש ַה־ל ְֽׁ ַף תוֹני ִג נ ִַ֭ב

׃ד ְֽׁ ִו ָד ל שוֹ ֹ֥מ ז ִמ

א

lǝdavid mizǝmor al-hashǝminit binǝguinot lamǝnatseach .

por Davi melodia a oitava (abaixo; voz de homem) em música para chefe de música .

ב

ה ִָ֗וה י

י ִנ ָ֑ ֵחי ִכוֹת ֹ֥ךָ פ ַא ב־ל ַא

׃י ִנ ְֽׁ ֵש ס ַי ת ֹ֥ךָ ת ָמ ֲח ַב־ל ַא ְֽׁ ו

tǝyassǝreni vǝal-bachamatǝcha tochicheni al-bǝapǝcha adonay .

me disciplines e não-no teu furor me repreendas não-na tua ira SENHOR .

י ִנֹ֥ ֵנּ ָח

ְ֘ה ָוה י

י ֶׁ֤ ִכ

הָ֑ ָוה י י ִנ ֹ֥ ֵא ָץ ש י ִנ ֹ֥ ָא ל ַָׁ֫ל מ א

ג

adonay rǝfaeni ani umǝlal ki adonay chaneni .

SENHOR cura me eu fraco porque SENHOR misericórdia a mim .

י ֹ֖ ִכ

וּ ֶ֣ל ֲה ב ִנ

׃י ְֽׁ ָמ ָק ֲף

*

atsamay nivǝhalu ki .

meus ossos eles perturbados porque .

ד

ad-matay adonay (vǝatah) vǝat mǝod nivǝhalah venafǝshi .

até quando? SENHOR e tu muito perturbada e minha alma .

ה ָוהַ֭ י ה ֶ֣ ָבוּש

י ָ֑ ִש ץ ַנ הֶ֣ ָק ל ַח

ן ַף ֶ֣ ַמ ל י ִנ ִֵ֗ףי ִשוֹ ֵ֜ה

׃ךָ ְֽׁ ֶד ס ַח

ה

chassǝdecha lǝmaan hoshieni nafǝshi chalǝtsah adonay shuvah .

tua misericórdia por causa de salva-me minha alma livra SENHOR volta .

י ֶׁ֤ ִכ

ןי ֶ֣ ֵא

ךָ ָ֑ ֶש כ ִז ת ֶו ֶ֣ ָמ ַב

לוֹ ִ֗א ש ִֵ֜ב

י ֶ֣ ִמ

׃ך ְֽׁ ָל־ה ֶדוֹ ְֽׁי

ו

yodeh-lach mi bishǝol zichǝrecha bamavet eyn ki .

ele reconhece-a ti quem no sheol lembrança de ti na morte não há porque .

׀י ִת ףֶׁ֤ ַג ָי

י ִִ֗ת ָח נ ַא ְֽׁ ב

י ָ֑ ִת ָט ִמ ה ָל י ַַ֭ל־ל ָכ ב ה ֶ֣ ֶח ש ַא

ז

mitati vǝchol-layǝlah assǝcheh bǝanǝchati yagaǝti .

meu leito em toda-noite nadar do meu gemido estou cansado .

׃ה ְֽׁ ֶס מ ַא י ֹ֥ ִש ש ַף י ִִ֗ת ָף מ ִד ֵ֜ ב

*

amǝsseh arǝssi bǝdimǝati .

molho meu leito de lágrimas .

ה ֶ֣ ָש ש ְֽׁ ָף

יָ֑ ִני ֵף ס ַףֶ֣ ַכ ִמ

׃י ְֽׁ ָש שוֹק־ל ָכ ב ה ִָ֗ר ת ְֵָֽׁ֜ף

ח

bǝchol-tsorǝray atǝqah eyni mikaas ashǝshah .

por causa de todos-meus inimigos envelhece meu olho de tristeza está consumido .

1- Para o chefe de música, em

música oitavada grave, melodia por Davi.

2- SENHOR, não me

repreendas na tua ira, nem me disciplines no teu furor.

3- Tem misericórdia de mim,

SENHOR, porque sou fraco; cura-me, SENHOR, porque os meus ossos estão perturbados.

4- E a minha alma está muito

perturbada; e tu, SENHOR, até quando?

5- Volta, SENHOR, e livra a

minha alma; e salva-me por causa das tuas misericórdias.

6- Porque na morte não há

lembrança de ti; no sheol, quem te dará reconhecimento?

7- Estou cansado do meu

gemido; faço nadar a noite toda o meu leito; de lágrimas molho o meu leito.

8- De tristeza está consumido o

meu olho; envelhece, por causa de todos os meus inimigos.

(10)

-

9

-וּשוּ ֶ֣ס

י ֵל ֲף ֶ֣ פ־ל ָכ י ִנּ ֶמ ִַ֭מ

ן ֶו ָ֑ ָא

ה ִָ֗וה ֵ֜ י ע ֹ֥ ַמ ָש־י ְֽׁ ִכ

׃יְֽׁ ִי כ ִב לוֹ ֶ֣ר

ט

bichǝiy qol adonay ki-shama . aven kol-poaley mimeni suru .

meu lamento voz SENHOR porque-ouviu iniquidade todos-obreiros de de mim aparte-se .

ה ָוהַ֭ י ע ֶ֣ ַמ ָש

י ָ֑ ִת ָנּ ִח ת

ה ִָ֗וה ֵ֜ י

י ֹ֥ ִת ָל ִץ ְֽׁ ת

׃ח ְֽׁ ָק ִי

י

yqach tǝfilati adonay tǝchinati adonay shama .

Ele toma minha oração SENHOR minha súplica SENHOR ouviu .

׀וּש ֶׁ֤ בֵי

וּ ֶ֣ל ֲה ָבִי ו

י ָ֑ ָב י א־ל ָכ ד א ַ֭ מ

אי

kol-oyǝvay mǝod vǝybahalu yevoshu .

todos-meus inimigos muito e se perturbem eles envergonhem-se .

וּב ִ֗ ש ֵָ֜י

וּש ֹ֥ בֵי

׃ע ַג ְֽׁ ָש

*

raga yevoshu yashuvu .

num momento eles envergonhem-se tornem atrás .

9- Apartem-se de mim todos os

obreiros da iniqüidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu lamento.

10- O SENHOR ouviu a minha

súplica, o SENHOR atenderá a minha oração. 11- Envergonhem-se e muito se

perturbem todos os meus inimigos; eles envergonhem-se e tornem atrás num momento.

Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 7 -

ז

םי ִל ִה ְּת

שוּ ֵ֜ ִ֗כ־י ֵש ב ִד־ל ַף

׃יְֽׁ ִני ִמ י־ן ֶב

הָ֑ ָוהי ַל ש ֹ֥ ָש־ש ֶש ֲא ד ֹ֥ ִו ָָׁ֫ד ל ןוֹ ִ֗י ָג ִש

א

bem-yǝmini al-divǝrey-kush ladonay asher-shar lǝdavid shigayon .

filho de um benjamita sobre as palavras de Cush para o SENHOR que-cantou por Davi música .

י ַהלֹ ֱַ֭א הֶ֣ ָוה י

ֶ֣ךָ ב

י ִתי ָ֑ ִס ָח

י ִַ֗ץ ד ֵ֜ ש־ל ָכ ִמ י ִנ ֹ֥ ֵףי ִשוֹה

׃י ִנ ְֽׁ ֵלי ִצ ַה ו

ב

vǝhatsileni mikol-rodǝfay hoshieni chassiti becha elohay adonay .

e livra-me de todos-meus perseguidores salva-me me refugio em ti Deus meu SENHOR .

׃לי ְֽׁ ִצ ַמ

ןי ֶ֣ ֵא ו

ר ִ֗ ֵש ֵ֜ פ

י ָ֑ ִש ץ ַנ הֶ֣ ֵי ש ַא כ

פ ֶ֣ ש ט ִי־ן ֶפ

ג

matsil vǝeyn poreq nafǝshi kǝarǝyeh pen-ytǝrof .

livre e ninguém despedace minha alma como leão para que não-rasguem

.

ד

הֶ֣ ָוהי

י ַהלֹ ֱַ֭א

תא ָ֑ ז י ִתי ֶ֣ ִש ָף־ם ִא

׃י ְֽׁ ָפ ַכ ב ל ֶו ֹ֥ ָף־ש ֶי־ם ְֽׁ ִא

bǝchapay im-yesh-avel zot im-assiti elohay adonay .

em minha mão se-existe-mal isso se-eu fiz Deus meu SENHOR .

י ֶ֣ ִש שוֹק ה ֹ֖ ָק ל ַח ֲא ָו ע ָ֑ ָש י ֹ֥ ִמ לוֹ ְֽׁש י ִת ל ַמ ַָ֭ג־ם ִא

׃ם ְֽׁ ָרָי ֵש

ה

reyqam tsorǝri vaachalǝtsah ra sholǝmi im-gamalǝti .

vanidade minha opressão e libertei mal minha paz se-paguei .

׀ב ֵ֙יוֹא פ ֹ֥ ד ַשְַֽׁ֤ ִי

י ִַ֡ש ץ ַנ

ג ִֵ֗ש ַי ו

ס ֶ֣ מ ש ִי ו

צ ֶש ֶ֣ ָא ָל

ו

laarets vǝirǝmos vǝyasseg nafǝshi oyev iradof .

para a terra e espezinha e alcanse-a minha alma persiga inimigo .

1- Música por Davi que ele

cantou ao SENHOR sobre as palavras de Cuxe, filho de um benjamita.

2- SENHOR meu Deus, em ti

me refugio; salva-me de todos os que me perseguem.

3- Para que não rasguem, como

leão, a minha alma e não haja quem me livre.

4- SENHOR meu Deus, se fiz

tais coisas, se existe mal em minha mão,

5- Se paguei com mal àquele

que tinha paz comigo; eu, que livrei ao que me oprimia sem causa.

6- Persiga o inimigo a minha

alma e alcance-a; espezinha na terra

(11)

-

10

יָ֑ ָי ַח

׀י ִָ֓דוֹב כוּ

ןֶ֣ ֵכ ש ַי ש ֹ֖ ָץ ָף ֶל

׃ה ָל ְֽׁ ֶס

selah yashǝken leafar uchǝvodi chayay .

(brado de exaltação!) assente para o pó e minha glória a minha vida .

׀ה ָ֙וה י ה ֶׁ֤ ָמוּ ַ֨ר

א ֵש ָנּ ִַ֭ה ךָ ִֶ֗פ ַא ב

תוֹ ֶ֣ש ב ַף ב

י ָ֑ ָש שוֹק

ז

tsorǝray bǝavǝrot hinasse bǝapecha adonay qumah .

meus opressores por causa da fúria dos exalta-te na tua ira SENHOR levanta . *

י ִַ֗ל ֵֵ֜א ה ָשוּ ֹ֥ף ו

ט ֹ֥ ָפ ש ִמ

׃ ָתי ְֽׁ ִוּ ִק

tsivita mishpat elay vǝurah .

tu mandstes julgamento por mim e desperta .

ת ֶ֣ ַד ֲף ַו

םוֹ ֹ֥ש ָמ ַל ָהי ִֶ֗ל ָף ֵ֜ ו ָך ָ֑ ֶב בוֹס ת םי ִמ א ַ֭ ל

׃ה ָבוּ ְֽׁש

ח

shuvah lamarom vǝaleyha tessovǝvecha lǝumum vaadat .

volta para as alturas e por eles te rodearão povos e congregação de .

ְ֘ה ָוה י

ןי ַ֪ ִד ָי

הָ֑ ָוה י י ִנ ֹ֥ ֵט ץ ָש םי ֹ֥ ִמ ַָׁ֫ף

י ֹ֖ ִרָ ד ִק כ

ט

kǝtsidǝqi adonay shafǝteni amim yadin adonay .

conforme a minha justiça SENHOR julga-me povos Ele julga SENHOR .

י ֶ֣ ִמ ת כוּ

׃י ְֽׁ ָל ָף

*

alay uchǝtumi .

sobre mim e conforme a minha integridade .

ןַַ֤֪ ֵנוֹכ תוּ ְ֘םי ִף ָש ש ׀ע ֙ ַש א ֵָּ֬נ־ש ָמ ג ִי

ן ֶ֣ ֵח בוּ רי ֹ֥ ִד ַָׁ֫ק

י

uvochen tsadiq utǝchonen rǝshaim ra igǝmar-na .

e examine justiça e estabeleça-se ímpios mal ela finde-agora .

׃רי ְֽׁ ִד ַק םי ֹ֥ ִהלֹ ֱא תוֹ ִ֗י ָל כוּ תוֹ ִ֗בִַ֭ל

tsadiq elohim uchǝlayot libot .

justo Deus e mentes corações .

יֹ֥ ִנּ ִג ְֽׁ ָמ

׃בְֽׁ ֵל־י ֵש ש ִי ַ י ִִ֗שוֹ ֵ֜מ םי ָ֑ ִהלֹ ֱא־ל ַף

אי

yishǝrey-lev moshia al-elohim maguini .

retos decoração salva em-Deus meu escudo .

׃םוֹ ְֽׁי־ל ָכ ב ם ֹ֥ ֵף ז ל ִֵ֗א ֵ֜ ו רי ָ֑ ִד ַק טֶ֣ ֵץוֹש םי ִהלֹ ֱַ֭א

בי

bechol-yom zoem vǝel tsadiq shofet elohim .

em todo-dia se ira e Deus justo julga Deus .

בוּשַָ֭י א ֶ֣ ל־ם ִא

וֹ ֶ֣ב ש ַח

ך ִ֗ ַש ֵָ֜ד וֹ ֹ֥ת ש ַר שוֹ ָ֑ט ל ִי

׃ ָהְֽׁ ֶנ נוֹכ יַ֤ ְֽׁ ַו

גי

vayǝchonǝneha darach qashǝto yilǝssosh charǝbo yashuv im-lo .

e Ele o tem pronto apontado seu arco Ele afiará sua espada ele voltar se-não .

וֹלַ֭ ו

ןי ֶ֣ ִכ ֵה

ת ֶו ָ֑ ָמ־י ֵל כ

וי ִָ֗צ ִֵ֜ח

׃ל ְֽׁ ָף ץ ִי םי ֹ֥ ִרָ ל ד ְֽׁ ל

די

yifǝal lǝdolǝqim chitsayv kǝley-mavet hechin vǝlo .

Ele tem feito inflamadas suas setas instrumentos de-morte preparou e para ele .

הֹ֥ ֵנּ ִה

ן ֶו ָ֑ ָא־ל ֶב ַח י

ה ֹ֥ ָש ָה ו

ל ִָ֗מ ֵָ֜ף

ד ַלֶ֣ ָי ו

׃ש ֶר ְֽׁ ָש

וט

shaqer vǝyalad amal vharah yǝchabel-aven hineh .

mentira e deu à luz malícia e concebeu ele está com dores de-perversidade eis que .

ל ִ֗ פ ִי ֵַ֜ו וּה ָ֑ ֵש פ ח ַיְַֽׁ֤ ַו ה ְֽׁ ָש ַָ֭כ שוֹ ֶ֣ב

׃ל ְֽׁ ָף ץ ִי ת ַח ֶ֣ ַש ב

זט

yifǝal bǝshachat vayipol vayachǝpǝrehu karah bor .

ele fez no poço e ele caiu e ele o fez fundo cavou poço .

בוּ ֶ֣ש ָי

וֹ ֶ֣ל ָמ ֲף

וֹ ָ֑שא ש ב

ל ֹ֥ ַף ו

וֹ ִ֗ד ֳר ד ֵָ֜ר

וֹ ֹ֥ס ָמ ֲח

׃ד ְֽׁ ֵש ֵי

זי

yered chamasso qadǝqado vǝal vǝrosho amalo yashuv .

descerá sua violência sua mioleira e sobre em sua cabeça sua malícia ela voltará .

a minha vida e a minha glória seja lançada ao pó. Selah!

7- Levanta-te, SENHOR, na

tua ira; exalta-te por causa da fúria dos meus opressores e desperta, por mim, para o juízo que ordenastes.

8- E a congregação de povos te

rodearão e, por eles, volta às alturas.

9- O SENHOR julga os povos;

julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça e conforme a minha integridade que há sobre mim.

10- Cesse já, a malícia dos

ímpios, e estabeleça-se o justo; pois tu, justo Deus, examinas corações e mentes.

11- O meu escudo está em

Deus, que salva os de reto coração.

12- Deus julga o justo e Deus

se ira em todo o dia.

13- Se (o ímpio) não se

converter, Ele afiará a sua espada; seu arco Ele já o tem apontado e pronto.

14- Ele tem já preparado seus

instrumentos mortais; suas setas inflamadas Ele já tem feito.

15- Eis que está com dores de

perversidade; concebeu malícia e deu à luz mentira.

16- Cavou um poço, o fez

fundo, e ele caiu no mesmo poço que fez.

17- A sua malícia se voltará

sobre a sua própria cabeça e a sua violência descerá sobre a sua própria mioleira.

(12)

-

11

-הֶ֣ ָוה י ה ֶ֣ ֶדוֹא

וֹ ָ֑ר ד ִק כ

׃ןוֹ ְֽׁי ל ֶף הֹ֥ ָוה י־ם ְֽׁ ֵש ה ִ֗ ָש מ ַז ֲא ֵַ֜ו

חי

elǝyon shem-adonay vaazamǝrah kǝtsidǝqo adonay odeh .

altíssimo nome-SENHOR e cantarei conforme a sua justiça SENHOR louvarei .

18- Eu louvarei ao SENHOR

conforme a sua justiça, e cantarei ao nome do SENHOR altíssimo.

Livro dos Salmos

por:

Enih Gil’ead

egilead@gmail.com

Livro I:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

Livro II:

42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

65 66 67 68 69 70 71 72

Livro III:

73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Livro IV:

90 91

92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Livro V:

107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

142 143 144 145 146 147 148 149 150

Salmos 8 -

ח

םי ִל ִה ְּת

ַח ֹ֥ ֵצ ַנ מ ַל

תי ִִ֗ת ִג ַה־ל ְֽׁ ַף

׃ד ְֽׁ ִו ָד ל שוֹ ֹ֥מ ז ִמ

א

lǝdavid mizǝmor al-haguitinot lamǝnatseach .

por Davi melodia sobre-(significado incerto) ao mestre de canto .

ב

הֶׁ֤ ָוה י

וּני ִֵ֗נ ד ֲא

ךָ מ ִַ֭ש שי ֶ֣ ִד ַא־ה ְֽׁ ָמ

צ ֶש ָ֑ ָא ָה־ל ָכ ב

bechalhaarets shimǝcha mah-adir adoneynu adonay .

em toda-terra teu nome quão-admirável nosso Senhor SENHOR .

הֹ֥ ָנ ת ש ֹ֥ ֶש ֲא

ִ֗ךָ דוֹ ֵ֜ה

׃םִי ְֽׁ ָמ ָש ַה־ל ַף

*

al-hashamayim hodǝcha tǝnah asher .

sobre-os céus tua glória tu deste que .

י ֶׁ֤ ִפ ִמ

ְ֘םי ִר נ י ְֽׁ ו ׀םי ִ֙ל לוֹ ְֽׁף

ָָׁ֫ת ד ַ֪ ַס ִי

ז ֹ֥ ף

ן ַף ֹ֥ ַמ ל

ג

lǝmaan oz yissadǝta vǝyonǝqim olǝlim mipi .

por causa força suscitastes e eles mamam crianças da boca .

ךָי ָ֑ ֶש שוֹק

בִֵ֗יוֹ ֵ֜א תי ֹ֥ ִב ש ַה ל

׃ם ְֽׁ ֵק ַנ ת ִמוּ

*

umitǝnaqim oyev lehashbit tsorǝreicha .

e vingativo inimigo para calar teu adversário .

ךָי ֶמ ַָ֭ש ה ֶ֣ ֶא ש ֶא־י ְֽׁ ִכ

י ֶ֣ ֵש ֲף ַמ

ַח ֹ֥ ֵש ָי ךָי ָ֑ ֶת ע ב ק ֶא

ד

yareach etsǝbǝoteycha maassey shameycha ki-eǝreh .

lua teus dedos que fizeram teus céus quando-vejo . *

׃ה ָת נְֽׁ ָנוֹכ ש ֶ֣ ֶש ֲא םי ִִ֗ב ָכוֹכ ֵ֜ ו

konanǝtah asher vechochavim .

tu estabelecestes que e estrelas .

שוֹ ֹ֥נ ֱא־ה ְֽׁ ָמ

וּנּ ָ֑ ֶש כ ז ִת־י ְֽׁ ִכ

ם ִָ֗ד ֵָ֜א־ן ֶבוּ

י ֶ֣ ִכ

׃וּנּ ְֽׁ ֶד ר ץ ִת

ה

tifǝqǝdenu ki uven-adam ki-tizǝkǝrenu mah-enosh .

tu o visites para que e o filho-do homem para que-te lembres dele o que é?-o homem .

םי ָ֑ ִהלֹ ֱא ֵמ ט ַף ַ֭ מ וּה ֶ֣ ֵש ס ַח ת ַו

׃וּה ְֽׁ ֵש ט ַף ת ש ֶ֣ ָד ָה ו דוֹ ֹ֖ב ָכ ו

ו

tǝatǝrehu vǝhadar vǝchavod meelohim mǝat vatǝchassǝrehu .

o coroastes e honra e glória do que potestades pouco e tu o fizestes .

1- Ao mestre de canto, sobre gitites, melodia por Davi.

2- Ó SENHOR, Senhor nosso;

quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois tu puseste a tua glória sobre os céus!

3- Da boca de crianças e dos

que mamam suscitastes força por causa do teu adversário para fazer calar ao inimigo e vingativo.

4- Quando vejo os teus céus,

obra dos teus dedos, a lua, as estrelas que estabelecestes.

5- O que é o homem para que

te lembres dele; e o filho do homem, para que o visites?

6- E tu o fizestes um pouco

menor do que as potestades e de glória e de honra o coroastes.

Referências

Documentos relacionados

Aurinko ei vastuta selliste ebatäpsuste eest, mille puhul hotell hooaja vältel muudab oma kategooriat, poliitikat või muid

Este medicamento é indicado no tratamento da hiperplasia prostática benigna (HPB) e dos sintomas relacionados à doença, como sintomas obstrutivos

O conceito de unus mundus, ferramenta simbólica acolhida na aproximação entre física quântica, psicologia analítica, postura transdisciplinar e HSCE, permite-nos ultrapassar,

Por isso, após alguns anos de estudo, pesquisa e vida pro- fissional, reuni, junto com os colegas José Ametler Pinsach, Gleice Laport Domingues, Flavio Marino Greggio e Márcia

As emissões de gases de efeito estufa (GEE) informadas pela Organização Inventariante em seu inventário de emissões, de 1º de janeiro até 31 de dezembro de 2019 , são

“Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.”.. ● assim como temos

b) Curvas espectrais hiperêmicas de baixa resistência: apresentam ascen- ção sistólica rápida e com componente distólico anterógrado. Estas ondas indi- cam hiperemia associada

O presente trabalho apresenta uma investigação numérica a respeito da queda de pressão, troca de calor e da otimização de um trocador de calor ar-ar utilizado para resfriamento de