• Nenhum resultado encontrado

Diagnostico Falhas Com Scanner MWM VW

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Diagnostico Falhas Com Scanner MWM VW"

Copied!
398
0
0

Texto

(1)

Manual de Consulta Rápida

Ferramenta VCO-950 e

Diagnósticos de Falhas

MWM Série 12

(2)

Serviços e Assistência Técnica - Caminhões e Ônibus

Edição Mar/2004

Sumário

Este manual contem instruções de utilização da ferramenta

eletrô-nica VCO-950, bem como informações para a correção dos

códi-gos de falhas dos motores Série 12 (4 e 6 cilindros).O manual está

dividido em dois blocos da seguinte forma:

P

ARTE

A - Instrução de utilização VCO-950

P

ARTE

B - Informações Gerais

P

ARTE

C - Medições

(3)
(4)

PARTE A

Instrução de utilização

VCO-950

EDIÇÃ

O AV

(5)
(6)

A-3

MOTORES MWM

D

(7)

A-4

MOTORES MWM

ÍNDICE

Introdução

Atenção ... 05

Acessórios ... 06

Ligação ... 07

Operação ... 08

Testes ... 09

Tabela de aplicação ... 12

Dados Técnicos ... 13

Orientação ... 14

Habilitação do tipo de veículo ... 20

Impressão ... 22

(8)

ATENÇÃO:

A ferramenta de diagnóstico Volkswagen VCO - 950, mostra no visor os códigos

de falhas detectado pela unidade de comando (ECM), e efetua leitura de valores

do sistema,

Movimenta para a “Esquerda” Tecla “Não” Reinicia o aparelho Movimenta para a “Direita” Tecla “Sim” Visor

Conector para cabo de comunicação com impressora Volta ao Menu

VCO - 950

Conector de alimentação (12V)

A-5

MOTORES MWM

D

Introdução

(9)

A-6

MOTORES MWM

ACESSÓRIOS:

Gancho

Cabo de Alimentação

Cabo de de Impressão

Cabo de Diagnóstico C26 Cabo DB9/Serial Db25

Fonte de Alimentação 12V (bivolt)

Cabos auxiliares para medição

(10)
(11)

O

OPER

A

Ã

ÃO

Escolha do veículo:

Após ligado, o VCO - 950 apresentará a mensagem que identifica a versão

do software, e número de série do VCO - 950:

e logo após a mensagem:

Versao 01

NS: xxxxxx

As teclas selecionam o tipo de veículo.

Outro Modelo?

nao sim

Se for teclado o VOC - 950 repete a última escolha. Se for teclado o VOC - 950 apaga os códigos

de falha do teste anterior e permite a escolha de outro

veículo.

Tipo de veiculo

XXX

Veiculo:

XXX

Motor: XXXXXXX

XXXXXXXXX

Opcao:

1. Teste?

Modelo:

XXX

Motor: XXXXXXX

XXXXXXXXX

Opcao:

1. Teste?

Utilize Conector

CXX

Tipo de veiculo

XXX

As teclas selecionam o modelo. As teclas selecionam o sistema. Indica qual conector deve ser utilizado.

VOC - 950

A-8

MOTORES MWM

Introdução

(12)

T

TEST

E

E

S

S

O sistema X12 EDC 07 permite executar funções de código de defeito,

leituras de parâmetros, apagar memória de defeitos atuadores e ajustes para

a Volksguard.

TESTE 1 - Códigos de Defeito

Apresenta os códigos de defeitos armazenados na memória da ECM.

TESTE 2 - Leituras

Permite verificar várias condições do motor, com motor parado (ignição

ligada), funcionando ou veículo em movimento:

Apresentação no display:

O VCO - 950, na forma de leituras, apresenta duas leituras simultâneas, na

linha superior e na linha inferior.

Para mudar o padrão de leituras, proceda da seguinte forma:

Escolha a opção leituras e tecle

: o VCO - 950 apresentará duas

leituras.

As teclas

alternam os pares de leituras.

Teclando

, a leitura da linha inferior é fixada e as teclas

alternam apenas a leitura da linha superior.

Teclando

novamente, a leitura da linha superior é fixada e as

teclas

passam a alternar a leitura da linha inferior.

Teclando

novamente, as teclas

alternam os pares de

leituras.

A-9

MOTORES MWM

D

(13)

Teste:

2.Leituras?

LINHA SUPERIOR

LINHA INFERIOR

LINHA SUPERIOR

LINHA INFERIOR*

LINHA SUPERIOR

LINHA INFERIOR

LINHA SUPERIOR*

LINHA INFERIOR

As teclas

alternam as duas leituras.

As teclas

alternam as leituras

da linha superior.

As teclas

alternam as leituras

da linha inferior.

As teclas

alternam as duas leituras.

* - Fixada

* - Fixada

A-10

MOTORES MWM

(14)

Teste 3 - Atuadores

Permite realizar testes com o veículo.

Ver seção XXXXX

Teste 4 - Volksguard

Permite ajustar os parâmetros do Volksguard, ver seção XXXX.

Erro de comunicação: Sempre que ocorrer um erro de comunicação, como o

mostrado no visor:

Aperte uma tecla qualquer e repita a operação. Se o problema persistir,

desligue o VCO - 950 e verifique se as ligações dos cabos estão corretas ou

se existe algum problema nos cabos e conectores.

Siga corretamente a seqüência de ligação e tente novamente.

! Atencao !

Erro Comunicacao

A-11

MOTORES MWM

D

Introdução

(15)

É possível atualizar a versão do VCO - 950 através do programa VCO - 950X

(X é a versão do programa) contido no CD ROM de atualização.

Para fazer a atualização, proceda da seguinte forma:

Obs.: O X no nome do arquivo (VCO-950vX.EXE) é o número da versão

do programa de atualização.

A seguinte tela será exibida:

Os programas de atualização estão compactados com autodescompactador.

Para descompactá-los basta executar o arquivo (através do windows explorer

ou pelo menu iniciar-executar). Na seqüência será mostrada a seguinte tela:

Clique no botão "Unzip" para executar a descompactação e então será

mostrada a seguinte tela:

Clique em "OK" e feche a janela de descompactação. Agora é só acessar a

pasta "c:\atualizaVCO950" e executar a carga do VCO - 950

(VCO - 950vX.EXE).

A-12

MOTORES MWM

ATUALIZAÇÃO DA VERSÃO VCO-950

(16)

Ligue o VCO - 950 ao computador como mostra a figura abaixo.

O VCO - 950 deverá permanecer na tela inicial. Não pressione as teclas do

VCO - 950 durante o processo de atualização.

·

No campo “Porta Serial”,

escolha a saída serial à qual o

VCO - 950 foi ligado.

· Digite a senha de atualização e

clique em “OK”.

A-13

MOTORES MWM

D

(17)

· Confirme a atualização da versão do

software de diagnóstico.

Se essa tela não aparecer, poderão

existir problemas de conexão entre o

VCO - 950 e o computador. Confirme

se a porta serial selecionada é a correta

e repita o procedimento.

· O programa iniciará a atualização

da versão do VCO - 950.

· A barra de progresso mostrará o

andamento da atualização.

· VCO - 950 já pode ser

desconectado da porta serial.

· A atualização foi completada.

· O VCO - 950 está pronto para ser

utilizado.

A-14

MOTORES MWM

(18)

ANÁLISE GRÁFICA

Esta função tem por finalidade trazer informações adicionais sobre algumas

leituras importantes. Estas informações são:

Valores normalmente encontrados na leitura em questão com o motor

em marcha-lenta e quente (Depois que o ventilador ligar 2 vezes).

A barra gráfica que varia entre os valores mínimos e máximos, e tem a

finalidade de trazer informação qualitativa da resposta dinâmica da

leitura.

Obs: Nem todos os veículos possuem a opção análise gráfica. Nesses casos,

mesmo que o VCO-950 mostre a opção “Análise Gráfica”, ela não terá

efeito.

DESCRIÇÃO DA TELA:

Fig. 1

Valor mínimo

normalmente

encontrado

marcha-lenta

motor quente

Barra gráfica

Linha superior

Leitura normal

Valor máximo

normalmente

encontrado

marcha-lenta

motor quente

Quando o valor da leitura for menor que o mínimo teremos a indicação de uma

seta na barra gráfica como no exemplo abaixo:

Fig. 2

Rotacao

900 RPM

800

1000

Rotacao

750 RPM

800

1000

A-15

MOTORES MWM

D

Introdução

(19)

Introdução

Rotacao

900 RPM

800

1000

Quando o valor da leitura for maior que o máximo também aparecerá uma seta

como no exemplo abaixo:

Fig. 3

Em condições normais o sistema de injeção deve apresentar leitura entre os

valores mínimos e máximos (como na fig. 1). A presença das setas indica

abaixo do mínimo ou acima do máximo.

Estes valores não são absolutos e portanto servem para ajudar o operador no

diagnóstico.

Obs: Nem sempre a presença das setas indica defeitos no sistema de

injeção pois em condições muito específicas as setas podem aparecer

com o sistema em condições plenas de funcionamento.

(20)

MOTORES MWM

D

APAGAMENTO DE MEMÓRIA

O p c a o : 3 / 4 3 . A p a g a r _ M e m o r i a A g u a r d e . . . A p a g a M e m o r i a ? n a o s i m M e m o r i a A p a g a d a !

Apaga códigos de falhas

passados armazenados na

memória

Para retornar, tecle

A g u a r d e . . .

Aguarde aproximadamente

10 segundos

A-17

Introdução

(21)

MOTORES MWM

IDENTIFICAÇÃO DO MÓDULO

O p c a o : 4 / 4 4 . N u m e r o d o M o d u l o A g u a r d e . . . N u m e r o _ E C M X X X X X X X X

Teclando retorna ao menu anterior.

A-18

(22)

T

TA

B

B

E

E

L

L

A

A

D

D

E

E

A

A

P

P

L

L

I

I

C

C

A

A

Ç

Ç

Ã

Ã

O

O

V

V

O

O

L

L

K

K

S

S

W

W

A

A

G

G

E

E

N

N

-

-

C

C

A

A

M

M

I

I

N

N

H

H

Õ

Õ

E

E

S

S

MODELOS SISTEMA UTILIZADO ANO FABR. CONECTORTIPO MANUAL DEOPERAÇÃO (SEÇÃO)

S

S

I

I

S

S

T

T

E

E

M

M

A

A

D

D

E

E

I

I

N

N

J

J

E

E

Ç

Ç

Ã

Ã

O

O

8-150E

Cummins 4 CILINDROS ISBE

2003 ⇒

C 26

6

13-170E

Cummins 4 CILINDROS ISBE

2003 ⇒

C 26

6

15-170E

Cummins 4 CILINDROS ISBE

2003 ⇒

C 26

6

17-250E

Cummins 6 CILINDROS ISBE

2003 ⇒

C 26

6

23-250E

Cummins 6 CILINDROS ISBE

2003 ⇒

C 26

6

V

V

O

O

L

L

K

K

S

S

W

W

A

A

G

G

E

E

N

N

-

-

Ô

Ô

N

N

I

I

B

B

U

U

S

S

MODELOS SISTEMA UTILIZADO FABR.ANO CONECTORTIPO MANUAL DEOPERAÇÃO (SEÇÃO)

S

S

I

I

S

S

T

T

E

E

M

M

A

A

D

D

E

E

I

I

N

N

J

J

E

E

Ç

Ç

Ã

Ã

O

O

8-150 EOD

Motor MWM 4 Cil. X12 EDC 07

2004 ⇒

C 26

?

8-150 EOD

Motor Cummins 4 Cil.

INTERACT

2003 ⇒

C 26

?

17-210 EOD Motor MWM 6 Cil. X12 EDC 07

2004 ⇒

C 26

?

17-260 EOT Motor MWM 6 Cil. X12 EDC 07

2004 ⇒

C 26

?

A-19

MOTORES MWM

D

(23)

D

DA

D

D

O

O

S

S

T

T

É

É

C

C

N

N

I

I

C

C

O

O

S

S

Fornecimento Standard Equipamento:

VCO - 950

Número de tipo VW

F000 WA0 704

Cd-Rom com programa VW/Versão 1 F000 WA8 009

Licença (Programa VW/Versão 1) F000 WA8 010

Inclui no fornecimento:

Fonte 12 Volts

F000 WA4 001

Cabo de alimentação

F000 WA0 154

Cabo serial DB9 - DB 25

F000 WA0 140

Gancho de fixação

F000 WA5 024

Cabo de interface para impressora

F000 WA0 144

Maleta

F000 WA5 030

Manual de operação atualizado com versão V????

F000 WA7 023

Características Técnicas do VCO - 950:

Alimentação: 12 Volts a 24 Volts

Saída para impressora

Visor de cristal líquido com iluminação back light

Temperatura de funcionamento: 0 a 50 graus Celsius

Saída RS 232

Dimensões e medidas:

Peso:

VCO - 950: aproximadamente 560 g

VCO - 950 completo com cabos e maleta: 2,600 g

Medidas em mm:

VCO - 950 sem a maleta (L x P x A): 100 x 40 x 230

Maleta: (L x P x A): 360 x 130 x 330

A-20

MOTORES MWM

(24)

O

O

R

R

I

I

E

ENT

A

A

Ç

Ç

Ã

Ã

O

O

1

Instruções Importantes

i

&

Antes de colocar em operação, conectar e operar aparelhos de

medição, é imprescindível estudar cuidadosamente o manual

de operação e principalmente as instruções de segurança. Isto

eliminará dúvidas no manuseio dos equipamentos com relação

aos critérios de segurança, para preservação de sua própria

integridade física e evitar danos aos aparelhos.

1.1

Grupos de usuários

Este produto foi desenvolvido e fabricado para os técnicos capacitado, como

mecânicos, eletricistas, mestres, técnicos e engenheiros de automóveis, no

ramo automobilístico.

1.2

Acordo

Através do uso do produto você declara estar de acordo com as seguintes

determinações:

Direitos autorais (Copyright)

Software e dados são de propriedade da Volkswagen ou de seus

fornecedores e protegidos contra reprodução pela Lei de Direitos Autorais,

contratos internacionais e outros mecanismos legais. A reprodução ou

entrega de dados e software ou de parte destes a terceiros é prática proibida

e expõe o infrator a sanções legais. Em caso de violação a Volkswagen se

reserva o direito de mover ação processual e indenizatória.

Responsabilidade

Todos os dados neste programa baseiam-se em detalhes fornecidos pelos

fabricantes e importadores. A Volkswagen não se responsabiliza pela

correção e integridade do software e dos dados, nem assume

responsabilidade por danos decorrentes de erro ou falha do software ou dos

dados. A responsabilidade da Volkswagen limita-se ao preço efetivamente

pago pelo cliente por este produto. Esta exclusão de responsabilidade não se

aplica a danos causados por omissão, negligência ou imprudência por parte

da Volkswagen.

Este aparelho de teste Volkswagen pode ser operado somente com o

programa liberado pela Volkswagen. Caso o aparelho de teste Volkswagen

seja operado com outro programa cessam todos os direitos de reclamação de

garantia estabelecidos em nossas condições de fornecimento. Além disso,

A-21

MOTORES MWM

D

(25)

não podemos assumir responsabilidade por danos diretos ou indiretos

causados pelo uso de sistema operacional não liberado.

2

Instruções de segurança

Tensão da rede

Alta tensão

Tanto na rede elétrica quanto em sistemas elétricos de veículos automotivos,

ocorrem tensões perigosas. Ao tocar peças com tensão aplicada (por

exemplo: bobina de ignição), existe o risco de descarga elétrica em função de

isolação danificada (por exemplo: fissuras em cabos de ignição). Isto se

aplica tanto ao lado primário como secundário do sistema de ignição, ao

chicote e respectivas conexões, sistemas de iluminação (Litronic) e à

conexão de aparelhos de teste.

Precauções:

Conectar aparelhos de teste somente a tomadas devidamente protegidas

e aterradas.

Usar somente os cabos de ligação que acompanham os aparelhos de

teste.

Usar somente extensões com contatos de segurança.

Substituir os cabos com isolação danificada (por exemplo: cabos de

ligação à rede ou cabos de ignição).

Conectar os analisadores primeiro à rede elétrica antes de conectá-lo ao

veículo.

Substituir os cabos com isolação danificada (por exemplo: cabos de

ignição).

Conectar o analisador à massa do motor ou da bateria (B) antes de ligar

a ignição.

Fazer intervenções no sistema elétrico de veículos somente com a

ignição desligada. Intervenções são por exemplo: conexão de aparelhos de

teste, substituição de componentes do sistema de ignição, desmontagem de

elementos (por exemplo: alternadores), ligação de elementos em uma

bancada de teste etc.

Quando possível, realizar trabalhos de teste e ajuste somente com a

ignição desligada e o motor parado.

Nos trabalhos de teste e ajuste com a ignição ligada ou com o motor em

funcionamento, nunca tocar em peças condutoras de tensão. Isto vale tanto

A-22

MOTORES MWM

(26)

para as ligações do aparelho de teste como ligações de elementos em

bancos de provas.

Fazer as conexões de teste somente com os elementos de ligação

apropriados.

Encaixar corretamente os conectores de teste e atentar para uma perfeita

união.

Nunca abrir a carcaça dos aparelhos de medição.

Risco de agressão ao aparelho respiratório

Na medição do gás de escape são empregadas mangueiras coletoras de

gás de escape que, em caso de aquecimento acima de 250 ºC ou em caso

de incêndio, liberam um gás altamente tóxico (fluoreto de hidrogênio) que

pode agredir o aparelho respiratório.

Precauções:

Em caso de inalação procurar imediatamente um médico!

Na eliminação de resíduos de combustão, usar luvas de

neopreno ou PVC.

Neutralizar resíduos de combustão com solução hidróxido de cálcio. Serão

formados fluoretos de cálcio atóxicos, que podem ser lavados.

Risco de corrosão

Ácidos e soluções alcalinas causam ferimentos graves na pele

desprotegida. Junto com a umidade (água) o fluoreto de hidrogênio forma o

ácido fluorídrico.

O condensado que se acumula na mangueira coletora e no reservatório de

condensado também contém ácido.

Na substituição do sensor de medição de O2, observar que o sensor de

medição contém solução alcalina.

Na substituição do sensor de medição de NO, observar que o sensor de

medição contém ácido.

A-23

MOTORES MWM

D

(27)

Precauções:

Lavar imediatamente as partes agredidas da pele com água abundante,

em seguida procurar auxílio médico!

sensor de medição de NO e O2 é lixo especial que deve ser destinado

em separado. O setor de Equipamentos Técnicos Volkswagen providencia a

destinação adequada dos sensores de medição.

Havendo vazamento de um cristal líquido de um display danificado, é

essencial evitar o contato direto com a pele, inalação ou ingestão desse

líquido!

Precauções:

Lavar cuidadosamente a pele e as roupas que entraram em contato com

o cristal líquido com água abundante e sabão.

Procurar imediatamente um médico em caso de inalação ou ingestão.

Risco de asfixia

Emissões veiculares contêm monóxido de carbono (CO), um gás incolor e

inodoro. Quando inalado, o monóxido de carbono provoca deficiência de

oxigênio no organismo. É necessário um cuidado especial nos trabalhos em

valetas, uma vez que alguns elementos do gás de escape são mais pesados

que o ar e se depositam no fundo da valeta.

Cuidado também com os sistemas de escape de veículos.

Precauções:

Cuidar para que haja sempre uma boa ventilação e exaustão

(principalmente em valetas).

Em ambientes fechados ligar e conectar sempre a exaustão.

Risco de ferimento

Risco de esmagamento

Em veículos sem trava de deslocamento existe por exemplo: o risco de ser

esmagado contra uma bancada. Nos motores em funcionamento ou mesmo

parados existem peças rotativas e móveis (por exemplo: polias), que podem

A-24

MOTORES MWM

(28)

provocar ferimentos em dedos e braços. Principalmente em ventiladores

elétricos existe o risco de acionamento inesperado mesmo com o motor ou a

ignição desligados.

Existe ainda o risco de tropeço nos rolos salientes/ avançados, nos cabos de

ligação e cabo de ligação à rede elétrica para o sistema de teste.

Precauções:

• Travar o veículo contra deslocamento durante o teste. Posicionar a

alavanca do câmbio automático na posição de estacionamento (“Park”),

puxar o freio de mão ou bloquear as rodas com calços.

• Não tocar em peças rotativas / móveis com o motor em funcionamento.

• Nos trabalhos em ou próximos a ventiladores elétricos, primeiro deixar o

motor esfriar, depois desconectar o plug do ventilador.

• Não deixar os cabos de ligação do aparelho de teste próximos à área de

peças rotativas.

• Instalar os cabos de modo a evitar tropeços.

• Travar as rodas do rack de transporte do sistema de teste para prevenir

deslocamento involuntário.

Risco de queimadura

Nos trabalhos junto ao motores quente existe risco de queimadura em caso

de contato ou aproximação de componentes como por exemplo: coletor de

escape, turbocompressor, sonda Lambda etc. Estes componentes podem

atingir temperaturas de centenas de graus centígrados. Dependendo da

duração da medição do gás de escape, também poderá haver um

aquecimento da sonda coletora do analisador de gás de escape.

Precauções:

Usar equipamento de segurança, por exemplo: luvas.

Deixar o motor esfriar, o que também vale para aquecimento estacionário.

Não colocar os cabos de ligação dos aparelhos de teste sobre ou próximos a

peças quentes.

Não deixar o motor funcionando além do tempo necessário ao

teste/regulagem.

A-25

MOTORES MWM

D

(29)

Risco de incêndio

Risco de explosão

Em trabalhos no sistema de injeção/preparação da mistura existe o risco de

incêndio e explosão devido à presença do combustível e dos vapores do

combustível.

Precauções:

Desligar o sistema de ignição.

Deixar o motor esfriar.

Nenhuma chama aberta ou fontes de faísca.

Não fumar.

Recolher vazamentos de combustível.

Assegurar boa ventilação e exaustão em ambientes fechados.

Ruído

Nas medições em veículos, principalmente com o motor em alta rotação,

poderão ocorrer níveis de ruído superiores a 70 dB(A). Níveis de ruído dessa

intensidade incidindo por um período prolongado sobre o ser humano podem

provocar danos auditivos.

Precauções:

• Caso necessário, os locais de trabalho próximos ao local de teste deverão

ser protegidos contra ruídos.

• Quando necessário, o operador deverá usar protetores auriculares.

A-26

MOTORES MWM

(30)

Para habilitar um tipo de veículo, proceda

da seguinte forma:

• Desligue o VCO-950.

• Mantenhas as teclas pressionadas

simultaneamente e ligue o VCO-950.

• O VCO-950 mostrará a opção

“Habilita Tipo de Veiculo ?”.

• Pressionando a tecla ,

•O VCO-950 acessará a lista de tipos de veículos que

podem ser habilitados.

• Use as teclas para escolher a

tipo de veículo desejado.

• Pressionando a tecla ,

• O VCO-950 irá solicitar a senha

para habilitar o tipo de veículo.

A senha é um número de cinco dígitos que deve

ser digitado da seguinte forma:

• Selecione o dígito a ser alterado com as teclas .

A tecla avança para o próximo dígito, e a tecla

retorna ao dígito anterior.

(O dígito selecionado é indicado por um pequeno traço).

• Com as teclas altere o valor do dígito selecionado.

• Após alterar o último dígito, pressione a tecla .

A-27

MOTORES MWM

D

HABILITAÇÃO DE TIPO DE VEÍCULO

(31)

Pronto para iniciar os testes.

Versao XXX

NS: XXXXXX

Habilita

Tipo de Veiculo?

Tipo de Veiculo:

XXX

Digite a Senha:

00000

Tipo de Veiculo

Habilitado

Senha Incorreta

Outro Modelo?

NAO SIM

As teclas

selecionam o tipo

de veículo.

As teclas

alteram o valor do dígito

selecionado.

As teclas

fixam o valor escolhido e

selecionam outro dígito.

Se a senha for digitada

incorretamente, será

necessário desligar

o VCO-950 e ligá-lo

novamente.

Se a senha for digitada

corretamente, o

VCO - 950 habilita

a escollha de modelos.

Habilitar Outro

Tipo de Veiculo?

A-28

MOTORES MWM

Introdução

(32)
(33)

I

I

M

M

P

P

R

R

E

E

S

S

S

S

Ã

Ã

O

O

D

D

E

E

R

R

E

E

L

L

A

A

T

T

Ó

Ó

R

R

I

I

O

O

S

S

O cursor fica piscando em

cima do dia.

A seta aumenta

de 1 a 31 e a diminui.

A tecla fixa o dia.

Opcao: 2/4

2.Impressao?

Imprime Data?

Não Sim

Escolha Data

1/ 1/ 95

Escolha Data

1/ 1/ 95

O cursor fica piscando em

cima do mês.

A seta aumenta

de 1 a 12 e a diminui.

A tecla fixa o mês.

Continua na página seguinte.

O cursor fica piscando

em cima do ano.

A seta aumenta a

partir de 95.

diminui.

A tecla fixa o ano.

Continua na página seguinte.

Escolha Data

1/ 1/ 95

A-30

MOTORES MWM

(34)

continuação

Imprimindo...

Erro de Impress

O cursor fica piscando em

cima do primeiro dígito.

A seta aumenta

de 0 a 9 e a diminui.

A tecla fixa o mês.

Teclando retorna à página anterior.

Escolha Placa

0000

Escolha Placa

0000

Escolha Placa

0000

Escolha Placa

0000

Imprime Placa?

Não Sim

Impressora

Ligada?

A-31

MOTORES MWM

D

Impressão

(35)

E

E

X

X

E

E

M

M

P

P

L

L

O

O

S

S

D

D

E

E

R

R

E

E

S

S

U

U

L

L

T

T

A

A

D

D

O

O

S

S

D

D

E

E

I

I

M

M

P

P

R

R

E

E

S

S

S

S

Ã

Ã

O

O

a) Impressão apresentando somente códigos de erros presentes:

b) Impressão apresentando somente códigos de erros passados:

####################################################

SCANNER VCO - 950

Data: 06 / 02 / 00

Placa: 1234

Sistema: ISBe

####################################################

CODIGOS DE DEFEITOS PASSADOS:

Cod. 523 Sensor Temp. Ar

Int/CC Vbat

Cod. 537 Regul. Temperatura óleo

Falha

CODIGOS DE DEFEITOS PRESENTES:

Nenhuma Falha Foi Detectada ! !

RESPONSAVEL:

####################################################

SCANNER VCO - 950

Data: 06 / 02 / 00

Placa: 1234

Sistema: ISBe

####################################################

CODIGOS DE DEFEITOS PASSADOS:

Nenhuma Falha Foi Detectada !!

CODIGOS DE DEFEITOS PRESENTES:

Cod. 523 Sensor Temp. Ar

Int/CC Vbat

Cod. 537 Regul. Temperatura óleo

Falha

RESPONSAVEL:

A-32

MOTORES MWM

(36)

c) Impressão apresentando códigos de erros passados e presentes:

d) Impressão quando não são lidos os códigos de defeitos:

####################################################

SCANNER VCO - 950

Data: 06 / 02 / 00

Placa: 1234

Sistema: ISBe

####################################################

CODIGOS DE DEFEITOS PASSADOS:

Cod. 530 Reg Valv. Marcha-lenta

Int/CC Vbat

CODIGOS DE DEFEITOS PRESENTES:

Cod. 518 Potenc. Pedal acelerador

Int/CC Vbat

RESPONSAVEL:

####################################################

SCANNER VCO - 950

Data: 06 / 02 / 00

Placa: 1234

Sistema: ISBe

####################################################

Teste Nao Executado

A-33

MOTORES MWM

D

(37)

S

S

i

i

s

s

t

t

e

e

m

m

a

a

d

d

e

e

i

i

n

n

j

j

e

e

ç

ç

ã

ã

o

o

e

e

l

l

e

e

t

t

r

r

ô

ô

n

n

i

i

c

c

a

a

:

:

M

M

W

W

M

M

6Cil. X12 EDC 07

4Cil. X12 EDC 07

1

Menu Principal

Opcao: 4/4

4.Numero Modulo?

Continua no item 2

deste manual.

Imprime informações

dos códigos de

defeitos.

Ver pág. A-29

deste manual.

Apaga memória de

defeitos da ECU.

Ver pág. A-17

deste manual.

Número de

identificação da ECU.

Ver pág. A-18

deste manual.

Opcao: 2/4

2.Impressao?

Opcao: 1/4

1.Testes?

Opcao: 3/4

3.ApagarMemoria?

A-34

MOTORES MWM

Manual de Operações

(38)

2

Menu Testes

Continua no

item 3 deste

manual.

Efetua diversas

leituras de

parâmetros do sistema.

Continua no item 4

deste manual.

Teste: 1/5

1.Cod. Defeito?

Teste: 2/5

2.Leituras?

Teste: 3/5

3.LeitEspeciais

Continua no item 5

deste

manual.

Ajusta parâmetros do

Volksguard.

Obs.: Necessita de

senha.

Teste: 4/5

4.Atuadores?

Teste: 5/5

5.Volksguard?

Efetua diversas

leituras de

parâmetros do sistema.

Continua no item 4

deste manual.

A-35

MOTORES MWM

D

Manual de Operações

(39)

3

Códigos de Defeito

Os códigos são apresentados como na tela abaixo:

Código Sintomas

0

Sem sintoma

1

Acima da faixa

2

Abaixo da faixa

3

Tensão de alimentação acima da faixa

4

Sem Sinal

8

Sinal não plausível

9

Valor medido acima da faixa

10

Valor medido abaixo da faixa

12

Tensão de alimentação abaixo da faixa

Defeito: 1/3

1.Def. Presentes

Consulte as

tabelas de

defeitos nos

itens 3.1 e 3.2

Consulte a

tabela de

defeitos.

Defeito: 2/3

2.Def. Passados

Defeito: 3/3

3.Def. Intermit.

Consulte a

tabela de

defeitos.

Cod:P0120-02 01

Pedal Acelerador

Mensagem

Código Sintoma

Contador

A-36

MOTORES MWM

(40)

Tabela de códigos de defeito

Código Mensagem

Descrição

P0100 Sensor MAF

Sensor de massa de ar

P0105 SensorPressAtmos Sensor de pressão atmosférica

P0110 SensorTempArAdm

Sensor de temperatura do ar da admissão

P0115 SensorTemperAgua Sensor de temperatura do líquido de

arrefecimento do motor

P0120 Pedal Acelerador Pedal do acelerador

P0180 SensorTempCombus Sensor de temperatura do combustível

P0190 PressaoCombustiv Sensor de pressão do combustível

P0195 SensorTempOleoMt Sensor de temperatura do óleo do motor

P0201 Injetor Combust1 Injetor de combustível do cilindro 1

P0202 Injetor Combust2 Injetor de combustível do cilindro 2

P0203 Injetor Combust3 Injetor de combustível do cilindro 3

P0204 Injetor Combust4 Injetor de combustível do cilindro 4

P0205 Injetor Combust5 Injetor de combustível do cilindro 5

P0206 Injetor Combust6 Injetor de combustível do cilindro 6

P0219 SinalRotacaoMot

Sinal de rotação do motor excedeu o limite

máximo

P0220 Pedal Acelerador Pedal do acelerador

P0230 PowerStage 7

Estágio de força higside 7

P0231 ValvulAlivioRail Válvula de alívio de pressão do combustível

P0232 PressaoCombustiv Pressão do combustível

P0233 PressaoCombustiv Pressão do combustível

P0235 SensorPressArAdm Sensor de pressão do ar de admissão

P0239 SensorTempArAdm

Sensor de temperatura do ar de admissão

P0301 BalanceCilindro1 Balanceamento do cilindro 1

P0302 BalanceCilindro2 Balanceamento do cilindro 2

P0303 BalanceCilindro3 Balanceamento do cilindro 3

P0304 BalanceCilindro4 Balanceamento do cilindro 4

P0305 BalanceCilindro5 Balanceamento do cilindro 5

P0306 BalanceCilindro6 Balanceamento do cilindro 6

P0320 SinalRotacaoMot

Discrepância entre o sinal medido pelo

sensor de fase e de rotação

P0335 SinalRotacaoMot

Sensor de rotação

A-37

MOTORES MWM

D

(41)

P0340 SensFaseComaValv Sensor de fase no comando de válvula

P0400 Sistema EGR

Sistema EGR

P0500 SensorVelocidade Sinal do sensor de velocidade do veículo

P0520 SensorPressOleoM Sensor de pressão do óleo do motor

P0555 ErroDesligameECM Erro de desligamento da ECM

P0560 Tensao Bateria

Tensão da bateria

P0561 TensaoAlimentECM Tensão de alimentação da ECM

P0571 InterruptFreio

Interruptor do pedal do freio

P0572 PilotoAutomatico Piloto automático

P0606 Mau Func. ECM

Informação do número de vezes que a ECM

foi reiniciada devido a erro

P0650 Lampada Diagnose Lâmpada de diagnose ou lâmpada de

parada de emegência

P0703 Conversor Torque Conversor de Torque

P0704 InterruEmbreagem Interruptor do pedal da embreagem

P1125 RegulPressTurbo

Regulador da pressão do turbo

P1285 ErroDesligameECM Erro no teste de desligamento da ECM

P1604 Erro Interno ECM Erro de verificação do bloco 1 da memória

EEPROM

P1605 Erro Interno ECM Erro de gravação na EEPROM

P1606 BancoCapacitor 1 Banco de capacitores 1

P1607 BancoCapacitor 2 Banco de capacitores 2

P1609 Controle Tracao

Controle de tração

P1610 Transmissao

Controle da transmissão

P1611 MaufuncionamCAN

Maufuncionamento do módulo controlador

CAN

P1612 SensorNivel Agua Sensor de nível da água de arrefecimento

do motor

P1613 SensorAguaCombus Sensor de água no combustível

P1614 Erro Interno ECM Erro na EEPROM, não foi feito o afterrun

P1615 Erro Interno ECM Erro de verificação do bloco 3 da memória

EEPROM

P1625 Rele Principal

Relé principal

P1670 AquecPartidaFria Aquecedor de partida a frio

P1671 PowerStage 2

Estágio de força lowside 2

P1672 PowerStage 3

Estágio de força lowside 3

P1673 PowerStage 4

Estágio de força lowside 4

A-38

MOTORES MWM

(42)

P1674 LampAdvertencia

Lâmpada de advertência

P1680 PowerStage 1

Estágio de força higside 1

P1681 PowerStage 2

Estágio de força higside 2

P1682 PowerStage 3

Estágio de força higside 3

P1683 Freio Motor

Freio motor

P1684 PowerStage 5

Estágio de força higside 5

P1685 PowerStage 6

Estágio de força higside 6

P1687 Motor de Partida Motor de partida

P1688 PowerStage 9

Estágio de força higside 8

P1689 PowerStage 10

Estágio de força higside 10

P1690 BombaCombustRail Bomba de combustível para o Rail

P1691 AtuadPressaoTurb Atuador de pressão no turbo

P1693 PowerStage 1

Tacográfo

P1694 PowerStage 2

Estágio de força , baixo sinal 2

P1695 PowerStage 3

Estágio de força , baixo sinal 3

P1696 PowerStage 4

Estágio de força , baixo sinal 4

4

Leituras

Tabela de leituras

Mensagem

Descrição

AguaNoCombust N

Água no combustível (S/N)

BancoCap1 00.00V

Banco de capacitores C1

BancoCap2 00.00V

Banco de capacitores C2

Bateria 00.00V

Tensão da bateria

Chave Ignicao L

Estado do terminal 15 (L/D)

Freio Motor D

Estado do freio motor (L/D)

InicioInj 001º

Inicio da injeção de combustível

Int Kickdown D

Interruptor de Kickdown (L/D)

InterrFreioEst D

Estado do freio de estacionamento (L/D)

InterruEmbreageL

Estado da embreagem(L/D)

InterruptFreio L

Estado do interruptor do freio

LimPTO 0000RPM

Limite superior de rotação do PTO

LimRMax 0000RPM

Limite de rotação máxima que pode ser programada

pela ferramenta

A-39

MOTORES MWM

D

(43)

LimRMin 0000RPM

Limite de rotação mínima que pode ser programada

pela ferramenta

LimRota 0000RPM

Rotação máxima permitida para a marcha atual

LimVeMax 000km/h

Limite de velocidade máxima que pode ser

programada pela ferramenta

Marcha Selec 0

Marcha detectada pela ECM

MaxPTO 0000RPM

Máxima rotação do PTO

MaxPilAu 000km/h

Velocidade máxima do piloto automático

MinPilAu 000km/h

Mínima velocidade para ativar o piloto automático

NivNormalAgua S

Nível da água dentro do limite (S/N)

OffsetML 0000RPM

Off-set da marcha lenta

Pedal Acel 000%

Pedal do acelerador

PolaSensFase 0

Polaridade do sensor de fase

PolaSensRota 0

Polaridade do sensor de rotação

PrCombus 0000bar

Pressão do Combustível (Common-Rail)

PrTurbo 000bar

Pressão de admissão

PresAtm 0000mBar

Pressão atmosférica

PresOleo 0.00bar

Pressão do óleo do motor

RefRotML 000RPM

Valor base da marcha-lenta

Rotacao 0000RPM

Rotação do motor

TempAgua 000ºC

Temperatura da água

TempArAdm 000ºC

Temperatura do ar de admissão

TempComb 000ºC

Temperatura do combustível

TempOleoM 000ºC

Temperatura do óleo do motor

VelIns 000km/h

Velocidade instantânea do veiculo

VelMax 000km/h

Limite de velocidade programada

VelPilAu 000km/h

Velocidade selecionada no Piloto Automático

A-40

MOTORES MWM

(44)

Leituras especiais

Mensagem

Descrição

Data ProgramaECM

XXXXXXXXXXXXXXXX

Data de programação da ECM

Modelo Motor

XXXXXXXXXXXXXXXX

Tipo do motor

NroChassiVeic.

XXXXXXXXXXXXXXXX

VIN

NroSerieMotor

XXXXXXXXXXXXXXXX

Numero de serie do motor

Total Horas ECM

XXXXXXXXXXXXXXXh

Horas de trabalho da ECM

TotalDistRodada

XXXXXXXXXXXXXXKm

Distancia Total

TotalHorasMotor

XXXXXXXXXXXXXXXh

Horas de trabalho do motor

TotalVezesECMLig

XXXXXXXXXXXXXXXX

Total de vezes que a ECM foi ligada.

VersSoftware ECM

XXXXXXXXXXXXXXXX

Versão do software da ECM

A-41

MOTORES MWM

D

(45)

5

Atuadores

Tabela de atuadores

Motor Ligado

Mensagem Rasther Descrição

CorteCilindro1

Corte Cilindro 1

CorteCilindro2

Corte Cilindro 2

CorteCilindro3

Corte Cilindro 3

CorteCilindro4

Corte Cilindro 4

CorteCilindro5

Corte Cilindro 5

CorteCilindro6

Corte Cilindro 6

Obs.: Corte Cilindro 5 e 6, válidos para motores 6 cilindros.

Corte de cilindro: Identifica desvios de potência individualmente para cada

cilindro. Potanto se algum cilindro indicar valores muito diferentes dos outros,

significa que o cilindro não está se comportando como os outros.

Os testes devem ser feitos com o motor ligado.

A-42

MOTORES MWM

(46)

Rotacao Maxima

XXXXRPM

Rotacao Minima

XXXRPM

Tempo Medido

XXXXXms

Atuador: X/Y

X.CorteCilindro

Aguarde...

Falha no Teste!

No corte cilindro, se o

motor estiver desligado,

fica em aguarde e

depois da falha de teste

Rotação de

término de teste

Rotação de início

de teste

Tempo medido

de aceleração do

motor

O veículo deve

estar em

marcha-lenta

A-43

MOTORES MWM

D

Manual de Operações

(47)

Motor Parado

Mensagem Rasther Descrição

Teste Compress

Identifica desvio de compressão para cada cilindro,

devido a algum desgaste.

Continua na outra página

Aguarde...

Coloque o Cambio

no NEUTRO

Atuador: 1/1

1.Teste Compress

Ligue

o Motor

Falha no Teste!

Para realizar os testes, o câmbio

deve estar no neutro, o freio de

estacionamento deve estar acionado

e o motor parado.

Aguarde 10 segundos

Tente ligar o motor até aparecer

a tela abaixo.

Acione Freio de

Estacionamento

A-44

MOTORES MWM

(48)

Continuação

T1 cil1 XXXXµs

T2 cil1 XXXXµs

T1 cil2 XXXXµs

T2 cil2 XXXXµs

T1 cil3 XXXXµs

T2 cil3 XXXXµs

T1 cil3 XXXXµs

T2 cil3 XXXXµs

T1 cil5 XXXXµs

T2 cil5 XXXXµs

T1 cil6 XXXXµs

T2 cil6 XXXXµs

T1 - Tempo de compressão do

cilindro, quanto maior, melhor.

T2 - Tempo de expansão do

cilindro, quanto menor, melhor.

Cilindro 5 e 6 mostrados

apenas para veiculos com 6

cilindros.

A-45

MOTORES MWM

D

(49)

6 Volksguard

Procedimento para realização dos ajustes:

Depois de ajustar as funções do Volksguard é necessário teclar retorna até

voltar para o menu "Opção" e desligar a ignição por no minímo 10 segundos.

Quando ligar a ignição os ajustes serão concluídos.

Mensagem VCO-950 Descrição do Menu

X.Limite Rotacao

Habilita ou desabilita os limites de rotação

X.LimRotMarcha 1

Ajusta o limite de rotação da 1

a

marcha

X.LimRotMarcha 2

Ajusta o limite de rotação da 2

a

marcha

X.LimRotMarcha 3

Ajusta o limite de rotação da 3

a

marcha

X.LimRotMarcha 4

Ajusta o limite de rotação da 4

a

marcha

X.LimRotMarcha 5

Ajusta o limite de rotação da 5

a

marcha

X.LimRotMarcha 6

Ajusta o limite de rotação da 6º marcha

X.Max Velocidade

Ajusta máxima velocidade permitida

A-46

MOTORES MWM

(50)

Volksguard: 1/8

1.LimRotMarcha 1

← - Ajuste + →

XXXXRPM

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Diminui

→ Aumenta

Digite Senha

XXXXX

Aguarde...

A-47

MOTORES MWM

D

Manual de Operações

(51)

continuação

Volksguard: 2/8

2.LimRotMarcha 2

← - Ajuste + →

XXXXRPM

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Diminui

→ Aumenta

Volksguard: 3/8

3.LimRotMarcha 3

← - Ajuste + →

XXXXRPM

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Diminui

→ Aumenta

Volksguard: 4/8

4.LimRotMarcha 4

← - Ajuste + →

XXXXRPM

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Diminui

→ Aumenta

A-48

MOTORES MWM

Manual de Operações

(52)

continuação

Volksguard: 5/8

5.LimRotMarcha 5

← - Ajuste + →

XXXXRPM

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Diminui

→ Aumenta

Volksguard: 6/8

6.LimRotMarcha 6

← - Ajuste + →

XXXXRPM

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Diminui

→ Aumenta

Volksguard: 7/8

7.Limite Rotacao

← D Funcao L →

LimiRotacaoDesab

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Desabilita

→ Habilita

A-49

MOTORES MWM

D

Manual de Operações

(53)

continuação

Volksguard: 8/8

8.Max Velocidade

← - Ajuste + →

XXKm/h

Ajuste Realizado

Ver Procedimento

← Diminui

→ Aumenta

A-50

MOTORES MWM

Manual de Operações

(54)

PARTE B

(55)
(56)

Luzes de advertência e Códigos de Falha

O motor eletrônico informa, através das luzes de aviso no painel, possíveis

falhas em seus componentes ou sistemas.

-A Luz amarela (2) indica que uma falha leve está ocorrendo.

-Se acender com o veículo em movimento, não é necessário parar o veículo

de imediato, mas verificar a ocorrência na primeira oportunidade>

-A luz vermelha (1) indica que uma falha grave está ocorrendo.

-Se acender com o veículo em movimento, é necessário parar o veículo tão

logo as condições de trânsito permitam.

-Logo após acender a lâmpada vermelha, o sistema de proteção pode iniciar

o despotenciamento do motor, ou seja, o motor começa a pewrder potência.

Introdução

B-1

MOTORES MWM

(57)

1- Gire a chave de partida para a posição ligado (não dar partida no

motor)

2- Conecte os dois conectores soltos que estão na central elétrica

3- Se houver falha, a luz de aviso vermelha irá piscar o código da falha

Exemplo

: código de falha

23

A luz vermelha pisca duas vezes para indicar o número 2 e, em

seguida, três vezes para indicar o número 3

Para verificar se há outros códigos de falha na memória, desconecte

os conectores e conecte novamente.

Caso haja outro código a lâmpada vermelha irá piscar da mesma

forma indicada acima para o novo código.

Se não houver mais códigos de falha na memória, irá piscar

novamente o código anterior (23).

Códigos de Falha por piscada

A luz de aviso vermelha (1) informa o código da falha através de piscadas.

- Para verificar o código da falha o veículo deve estar parado.

Introdução

(58)

Apresentação dos Sensores e Conectores

Apresentação dos Conectores nos Sensores

A identificação da pinagem nos conectores dos sensores obedece à padronização OBD que determina a leitura dos pinos da direita para a esquerda. A ordem dos números é baseada pela posição do pino trava que está localizado na parte superior do conector do sensor.

Dessa forma, a leitura e a identificação dos pinos no conector é feita conforme abaixo:

B-3

MOTORES MWM

(59)

Apresentação dos Sensores e Conectores

A leitura no esquema elétrico do sensor segue a seguinte ordem:

A) Sensor de dois pinos:

B) Sensor de três pinos:

(60)

Apresentação dos Sensores e Conectores

C) Sensor de quatro pinos:

B-5

MOTORES MWM

(61)
(62)
(63)

Apresentação dos Sensores e Conectores

Vista Lateral - Chicote Elétrico do Motor

(64)
(65)
(66)
(67)
(68)

PARTE C

(69)
(70)

C-1

MOTORES MWM

Para reduzir a possibilidade de danos aos pinos e ao chicote, use as

pontas de teste do kit de ferramenta VCO-950 ao efetuar uma medição:

NOTA: Quando efetuar medidas na massa de um bloco, use uma superfície de

metal limpa e sem pintura para obter medidas precisas.

Uso de Pontas de Prova Especiais

Especificações mínimas do multímetro

Tensão DC = 500 mV a 600V

Tensão AC = 5 V a 600V

Corrente DC = 320 micro A até 10A

Corrente AC = 320 micro A até 10A

Resistência Ohm = 320 Ohm até 32 Mohm

Teste de diodo

continuidade audível

Temperatura (sensor termopar)

(71)

C-2

MOTORES MWM

Medições

Como Medir Amperagem

Certifique-se que as pontas de prova estejam conectadas nos

termi-nais do multímetro. Consulte as instruções do fabricante do

multímetro.

Abra o circuito no ponto em que a corrente deve ser medida.

Selecione a função de corrente CA (A~) ou CC (A-) no medidor.

Ligue a tensão no circuito sendo medido.

Coloque as pontas de prova do medidor entre as extremidades do circuito

aber-to para medir a amperagem e leia a medição exibida.

(72)

C-3

MOTORES MWM

Medições

Como Medir Tensão

Certifique-se de que as pontas de prova estejam conectadas nos

terminais do multímetro. Consulte as instruções do fabricante do

multímetro.

Selecione a função de tensão CA (V~) ou CC (V-) no medidor.

Ligue a tensão no circuito sendo medido.

Encoste a ponta de prova positiva (+) do multímetro no terminal ou pino em que

esta sendo medido. Encoste a outra ponta em uma superfície metálica limpa e

sem pintura que esteja conectada à massa ou ao terminal negativo (-) da

bate-ria e leia a medição exibida.

(73)

C-4

MOTORES MWM

Medições

Como Medir Resistência

Selecione a função resistência no medidor.

Certifique-se de que não haja tensão nos componentes sendo testados.

Desconecte ambas as extremidades do circuito ou do componente a ser

medi-do. Encoste uma das pontas de prova em uma extremidade do circuito ou a um

terminal do componente. Encoste a outra ponta de prova na outra extremidade

do circuito ou ao outro terminal do componente e leia a medição exibida.

Utilize as pontas de teste apropriadas para reduzir a possibilidade

de danos nos pinos do conector.

(74)

C-5

MOTORES MWM

Medições

Utilize as pontas de teste apropriadas para reduzir a possibilidade

de danos nos pinos do conector.

Como Fazer o Teste de Continuidade

Selecione a função de continuidade no medidor (normalmente marcada com um

símbolo de diodo).

Certifique-se de que não exista tensão aplicada no componente sendo testado.

Desconecte ambas as extremidades do circuito ou do componente a ser medido.

Encoste uma ponta de prova em uma das extremidades do circuito ou um dos

terminais do componente. Encoste a outra ponta de prova na outra extremidade

do circuito ou no outro terminal do componente. Leia a medição exibida.

(75)

C-6

MOTORES MWM

Medições

Verificação dos Pinos dos Conectores

Ao desconectar os conectores durante o diagnóstico de falhas, os pinos devem

sempre ser inspecionados para certificar-se que estes não sejam a causa de uma

conexão incorreta. Você deve verificar se existem pinos tortos, corroídos ou

torci-dos para trás, bem como se faltam vedações ou se estas estão danificadas.

Umidade no conector

A umidade em um conector também pode ser a causa de problemas de

performance do sistema. Muitas vezes torna-se difícil inspecionar um conector

quanto à presença de umidade. No caso de suspeita de umidade, o conector deve

ser secado com a aplicação de um limpador de contatos. Também pode ser usado

um soprador de ar quente ajustado em baixo calor para não danificar o

compo-nente ou os fios.

NOTA: Não aplique ar comprimido nas portas do ECM ou no conector. O ar

com-primido pode conter umidade devido à condensação.

(76)

C-7

MOTORES MWM

Medições

Pinos Empurrados para Trás

Inspecione ambos os terminais, macho e fêmea quanto à existência de pinos que

não possam estabelecer contato por estarem empurrados para trás no conector.

Para efetuar o reparo, empurre o pino no corpo do conector pela parte traseira

deste. Certifique-se de que este fique travado no lugar. Substitua o pino se não

houver travamento. Consulte a seção de reparos para o conector específico.

Pinos Corroídos

Inspecione ambos os terminais, macho e fêmea quanto à corrosão, a qual poderá

provocar uma conexão elétrica deficiente dentro do conector. Se houver pinos

corroídos, estes deverão ser substituídos. Consulte a seção de reparos para o

conector específico.

(77)

C-8

MOTORES MWM

Medições

Pinos Tortos ou Expandidos

Inspecione os terminais machos do conector. Se qualquer terminal estiver torto ou

expandido de forma a não encaixar facilmente com o outro lado do conector, o

pino deverá ser substituído. Consulte a seção de reparos para o conector

especí-fico.

O curto-circuito com a massa é uma condição em que existe uma

cone-xão indevida de um circuito com a massa.

O procedimento para verificação de um curto-circuito com a massa é o seguinte:

1.

Desligue a chave de ignição.

2.

Desconecte os conectores que necessitem ser testados.

a - Ao testar um sensor, desconecte-o do conector do chicote.

b - Ao testar o chicote do conector no ECM, desconecte também o

conec-tor do chicote no sensor ou nos sensores múltiplos.

(78)

C-9

MOTORES MWM

Medições

3-

Identifique os pinos que necessitem ser testados.

4-

Inspecione os pinos do conector.

5-

Ajuste o multímetro para medição de resistência.

6-

Encoste uma das pontas de prova do multímetro no pino correto a ser

testado.

7-

Encoste a outra ponta de prova do multímetro no bloco do motor.

Utilize as pontas de teste apropriadas para reduzir a possibilidade

de danos nos pinos do conector.

(79)

C-10

MOTORES MWM

Medições

Medições do sensor de velocidade do veículo

Utilize as pontas de teste apropriadas para reduzir a possibilidade

de danos nos pinos do conector.

Utilizar um multímetro para executar as medições.

Entre pinos A e B ou C e D

- à 25

°

C = 1500 à 3500 :

Entre pinos A ou B com C ou D

- sem continuidade

(80)

C-11

MOTORES MWM

Medições

Utilize as pontas de teste apropriadas para reduzir a possibilidade

de danos nos pinos do conector.

Medições nos sensores de rotação do motor

Utilizar um multímetro para executar as medições.

(81)

C-12

MOTORES MWM

Medições

Medições no sensor pressão/temperatura de óleo do motor

Utilize as pontas de teste apropriadas para reduzir a possibilidade

de danos nos pinos do conector.

(82)

C-13

MOTORES MWM

Medições

Utilize as pontas de teste apropriadas para reduzir a possibilidade

de danos nos pinos do conector.

Medições no sensor de temperatura do motor

Utilizar um multímetro para executar as medições.

Temperatura (

o

C)

Resistência (

:

:

:

:

:)

0

5k - 7 k

25

1700 - 2500

50

700 - 1000

75

300 - 450

100

150 - 220

Referências

Documentos relacionados

A importância de se ter uma escola que responda às necessidades da sociedade conduziu ao estudo das relações institucionais esperadas e existentes para

Diesel, gasolina e/ou etanol, regularmente vendido nas redes de abastecimento, sem outro aditivo que não sejam os produtos lubrificantes que estão à venda habitualmente. 6.6

Dez indivíduos participaram do grupo S, que realizava apenas o treinamento de resistência, nove sujeitos compunham o grupo E e realizavam o treinamento de força

Este texto trata dos jogos tradicionais e tem como objetivo argumentar sobre a compreensão do jogo em etnias indígenas indicando modos de registrá-los na pesquisa com grupos

PROCESSO SELETIVO PARA PROVIMENTO DE CARGO DE TÉCNICO ADMINISTRATIVO QUE SERÁ DESIGNADO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ADMINISTRATIVO DO PROJETO JUNTO À UNIÃO

O que está aqui em causa é a fixação de prazo para celebração do contrato de compra e venda prometido pelo contrato-promessa celebrado entre as partes. Fixado esse prazo, a

Não tenho documentação precisa para afirmar, com segurança, terem sido os negros de Angola os que inventaram a capoeira ou mais especificamente capoeira Angola, não obstante terem

A Bauhaus combatia a arte pela arte, estimulava a livre criação com a finalidade de ressaltar a personalidade do homem e unia a arte à tecnologia para atender às demandas da