• Nenhum resultado encontrado

Ficha de dados de segurança Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de dados de segurança Em conformidade com 1907/2006/CE, Artigo 31.º"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

1 Identificação da substância/preparação e da sociedade/empresa

· Identificação da preparação

· Nome comercial: BioPlex 2200 Rhodamine Solution · Código do produto: 666-0005

· Utilização da substância / da preparação Reagente ou componente laboratorial in-vitro · Fabricante/fornecedor:

Bio-Rad Laboratories Lda. Rua do Entreposto Industrial N3-1° Esq.

2724-513, Amadora

Lisbon, Portugal phone: 351-21-472-7700 fax: 351-21-472-7777 e:mail contact: customerservice_portugal@bio-rad.com

· Entidade para obtenção de informações adicionais: Technical services, customer support. · informação em caso de necessidade: 351-21-472-7700

2 Identificação dos perigos

· designação dos riscos: Não aplicável.

· Avisos especiais sobre os riscos para o homem e o ambiente: Não aplicável.

*

3 Composição/informação sobre os componentes

· Caracterização química:

· Designação CAS n°

7732-18-5 agua, destilada,condutora ou de similar pureza · Número(s) de identificação

· Nº EINECS: 231-791-2

· avisos adicionais O texto das indicações de perigo aqui incluído poderá ser consultado no capítulo 16.

*

4 Primeiros socorros

· Indicações gerais: Não são necessárias medidas especiais.

· depois da inalação: Entrada de ar fresco; em caso de queixas consultar o médico. · depois do contacto com a pele: Em geral o produto não é irritante para a pele. · depois do contacto com os olhos:

Enxaguar os olhos durante alguns minutos sob água corrente, mantendo as pálpebras abertas. · depois de engolir: Lavar a boca com água. Procurar assistência médica e seguimento apropriado.

*

5 Medidas de combate a incêndios

· Meios adequados de extinção:

CO2, pó extintor ou jacto de água. Um incêndio de grandes dimensões deve ser combatido com jacto de água ou espuma resistente ao álcool.

· Riscos especiais resultantes da exposição à própria substância, aos produtos de combustão ou aos gases

produzidos:

Possibilidade de formação de gases tóxicos devido a aquecimento ou em caso de incêndio.

( continuação na página 2 )

(2)

( continuação da página 1 )

· equipamento especial de protecção: Usar vestuário de protecção integral.

*

6 Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

· Precauções individuais: Não necessário.

· Precauções ambientais: Diluir em bastante água.

Evitar que penetre na canalização / águas superficiais / águas subterrâneas.

· Métodos de limpeza: Recolher com produtos que absorvam líquidos (areia, seixos, absorventes universais, serradura ). · avisos adicionais:

Para informações referentes à eliminação residual, ver o capítulo 13. Não são libertadas substâncias perigosas.

*

7 Manuseamento e armazenagem

· Manuseamento:

· Precauções para um manuseamento seguro: Não são necessárias medidas especiais.

Em caso de utilização correcta, não são necessárias medidas especiais.

· Precauções para prevenir incêndios e explosões: Não são necessárias medidas especiais. · Armazenagem:

· Requisitos para espaços ou contentores para armazenagem: conforme a designação do produto · Avisos para armazenagem conjunta: não necessário

· Outros avisos sobre as condições de armazenagem: nenhuns

*

8 Controlo da exposição/protecção pessoal

· Indicações adicionais para concepção de instalações técnicas: Não existem outras informações, ver ponto 7. · Componentes cujo valor do limite de exposição no local de trabalho deve ser monitorizado: Não aplicável. · Indicações adicionais: Foram utilizadas como base as listas válidas à data da elaboração.

· Equipamento de protecção individual: · Medidas gerais de protecção e higiene:

Devem ser respeitadas as medidas de prevenção habituais para o manuseamento de produtos químicos. · Protecção respiratória: Não necessário.

· protecção das maos:

O material das luvas tem de ser impermeável e resistente ao produto / à substância / preparação. Escolher o material das luvas tendo em consideração a durabilidade, a permeabilidade e a degradação. Luvas de protecção.

· Material das luvas

A escolha das luvas mais adequadas não depende apenas do material, mas também de outras características qualitativas e varia de fabricante para fabricante.

Borracha nitrílica (NBR) Luvas de neopreno.

Luvas de borracha sintética.

· Tempo de penetração no material das luvas

(3)

( continuação da página 2 )

· Para casos de contacto prolongado em locais sem perigo elevado de ferimentos (por ex. laboratório) devem

utilizar-se luvas dos seguintes materiais:

Luvas de borracha sintética. Borracha nitrílica (NBR) Luvas de neopreno.

· Para casos de contacto prolongado, recomendam-se luvas dos seguintes materiais: Luvas de borracha sintética.

Borracha nitrílica (NBR) Luvas de neopreno.

· Em caso de contacto não superior a 15 minutos, recomendam-se luvas dos seguintes materiais: Luvas de borracha sintética.

Borracha nitrílica (NBR) Luvas de neopreno.

· Como protecção contra salpicos recomendam-se luvas dos seguintes materiais: Luvas de borracha sintética.

Borracha nitrílica (NBR) Luvas de neopreno.

· protecção dos olhos: Óculos de protecção · Protecção da pele:

Avental.

Vestuário de protecção no trabalho

*

9 Propriedades físicas e químicas

· Informações gerais

Forma: líquido

Cor: Incolor

Odor: inodoro

· Mudança do estado:

Ponto / intervalo de fusão: 0°C

Ponto / intervalo de ebulição: não classificado

· Ponto de inflamação: não aplicável

· Perigos de explosão: O produto não corre o risco d'explosomegao. · Pressão de vapor em 20°C: 23 hPa

· Densidade em 20°C: 1 g/cm³ · Solubilidade em / miscibilidade com

água: completamente misturável

· valor pH em 20°C: 7 · solventes orgânicos: 0,0 %

· água: 98,9 %

· Percentagem de substâncias sólidas: 100,0 %

P

(4)

10 Estabilidade e reactividade

· Decomposição térmica / condições a evitar: Não existe decomposição em caso de emprego correcto das regras. · substâncias a evitar:

· Reacções perigosas

Este produto contém azida de sódio. A azida de sódio pode reagir ao cobre, latão, chumbo e solda nos sistemas de canalização formando compostos explosivos de azida de chumbo e de azida de cobre.

· Produtos de decomposição perigosos: Ácido clorídrico (HCl)

Óxidos de nitrogénio Amoníaco.

11 Informação toxicológica

· Toxicidade aguda:

· Efeito de irritabilidade primário: · sobre a pele: Não irritante.

· sobre os olhos: nenhum efeito excitante

· sensibilização: Devido a uma longa exposição é possível um efeito sensibilizante através do contacto com a pele. · avisos adicionais de toxicologia:

Se utilizado correctamente e apenas para o fim a que se destina, o produto não causa, segundo a nossa experiência e conhecimentos, efeitos nocivos para a saúde.

A substância não necessita de estar obrigatoriamente identificada com base nas listas comunitárias, na última versão em vigor

12 Informação ecológica

· Outras indicações ecológicas: · Indicações gerais:

Classe de perigo para a água 1 (D) (auto-classificação): pouco perigoso para a água

Não deixar chegar substâncias concentradas, ou seja quantidades grandes, às águas subterrâneas, aos cursos de água ou à canalização.

13 Considerações relativas à eliminação

· Produto

· recomendação:

Elimine todos os resíduos em conformidade com os regulamentos nacionais, regionais ou locais aplicáveis.

Se deitar soluções que contenham azida de sódio nos sistemas de canalização de metal, inunde frequentemente os canos com água .

· Embalagens contaminadas:

· recomendação: Eliminação residual conforme o regulamento dos serviços públicos. · meio de limpeza recomendado: Água, eventualmente com adição de produtos de limpeza

P

(5)

14 Informações relativas ao transporte

· Transporte por terra ADR/RID (transfronteiriço): · Classe ADR/RID: -

· Transporte marítimo IMDG: · Classe IMDG: - · Poluente das águas: Não

· Transporte aéreo ICAO-TI e IATA-DGR: · Classe ICAO/IATA: -

· Transporte/outras informações: Não constitui material perigoso em conformidade com os regulamentos acima indicados.

*

15 Informação sobre regulamentação

· Rótulo de acordo com as disposições comunitárias:

Devem ser respeitadas as medidas de precaução habitualmente necessárias para a manipulação de produtos químicos. Não é obrigatório identificar a substância, em conformidade com as listas comunitárias ou outra literatura por nós conhecida.

Não é obrigatório identificar o produto de acordo com as directivas comunitárias e com a lei sobre substâncias perigosas. · Disposições nacionais:

· Classe de perigo para as águas: Classe de perigo para as águas 1 (auto-classificação): pouco perigoso para a água.

16 Outras informações

As informações fornecidas baseiam-se no estado actual dos nossos conhecimentos, embora não representem uma garantia das propriedades do produto e não fundamentam uma relação contratual.

· Departamento que elaborou a ficha de segurança: Environmental Health and Safety. · Contacto

If a Diagnostic Group product If a Life Science Research product Environmental Health and Safety Environmental Health and Safety 4000 Alfred Nobel Drive 2000 Alfred Nobel Drive

Hercules, CA 94547, USA Hercules, CA 94547, USA 1(510) 724-7000 1(510) 741-1000

· * Dados alterados em comparação à versão anterior

Referências

Documentos relacionados

Existem, também, entendimentos jurisprudenciais mais bem fundamentados. São aqueles com lidero no diploma processual civil vigente, no que tange honorários advocatícios,

Ao subir as escadarias do templo Po percebe que a carrocinha irá lhe atrasar e que não poderá chegar a tempo para assistir a escolha do Dragão Guerreiro, então

Este núcleo dos Fundamentos se expressa no conjunto da produção profissional através da (CLOSS, 2015): adoção da teoria social marxista no plano da formação e do

Nas palavras de Michael Read, editor da The Economist, especializado na América Latina: “Em todos os casos são expressões de descontentamento dos cidadãos menos pobres,

− As infecções do sistema respiratório superior são o tipo mais comum de infecção.. − Os patógenos que penetram no sistema respiratório podem infectar outras partes

Este documento é fruto da preocupação do Instituto, e em particular, dos Provinciais Maristas da América que constituíram a Subcomissão de Irmãos, dentro da Comissão

A) presente do indicativo. B) pretérito imperfeito do indicativo. C) futuro do presente do indicativo. D) pretérito perfeito do indicativo. O diminutivo plural do substantivo

Segundo Watson (2013), os educandos que tinham habitus mais parecidos com o do campo do ensino superior se alinharam melhor e mais rapidamente às demandas do