• Nenhum resultado encontrado

Fig ura 1. Generalidades Flange. Dimensões EUA da Ranhura em Polegadas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Fig ura 1. Generalidades Flange. Dimensões EUA da Ranhura em Polegadas"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)
(2)

Generalidades

As Válvulas de Alarme Modelo E da Re li able são instaladas tanto na posição ver ti cal como na hor i zon tal no suprimento prin ci pal para o sistema de canalização molhada. O suprimento de água de pressão variável necessita do uso dos dois conjuntos de compensação de pressão variável Modelo 1 e da Câmara de Retardo Modelo E-1 da Re li able. O suprimento de água de pressão constante somente necessita do uso do conjunto de compensação de pressão constante Modelo E1. As válvulas de Alarme Modelo E são expedidas com o conjunto designado como de compensação Modelo E1. Por exemplo, dreno variável/aberto, dreno variável/fechado ou pressão constante.

Descrição da Válvula

1. Pressão de trabalho nom i nal 175 psi (12,1 bar) 2. Pressão de teste hidrostático de fábrica 350 psi (24, 2 bar) 3.Conexões da extremidade e de compensação – Estão disponíveis três estilos de conexão de válvula.

a. Padrão EUA de Admissão e Descarga Flangeada • Os flanges estão de acordo com o flange da

norma ANSI B 16.1 (125 lb.) (56,69kg)

• Aberturas roscadas conforme a norma ANSI B 2.1. • Os conjuntos padrão de compensação da Re li able são

compatíveis com as válvulas flangeadas dos E.U.A. • Cor - Preta

b. Admissão Flangeada e Descarga Ranhurada Padrão E.U.A.

• O flange de admissão está de acordo com o flange da norma ANSI B 16.1 (125 lb.) (56,69kg) • As dimensões da ranhura de descarga estão de

acordo com a norma ANSI/AWWA C606.

Dimensões EUA da Ranhura em Polegadas Tamanho

da Válvula Dia. Descarga Dia. Ranhura RanhuraLarg.

Face da Descarga à Ranhura 4 6 8 4.500 6.625 8.625 4.334 6.455 8.441 3 8 3 8 7 16 5 8 5 8 3 4 • Aberturas Roscadas de acordo com a norma ANSI B 2.1 • Os conjuntos padrão de compensação da Re li

-able são compatíveis com as válvulas flangeadas e ranhuradas dos E.U.A.

• Cor — Preta

c. Admissão e descarga flangeada métrica

• Os flanges de face plana da válvula de 100mm e 150mm estão de acordo com as normas DIN 2501, NF-E-29-282, ISO 2084 NP10 e NP16 e BS4504 NP10 e NP1 6. Os flanges de face em relevo de 200m estão de acordo com as normas DIN 2501, ISO 2084 NP16 e BS4504 NP16.

Met ric Flange Di men sions in Mil li me ters Valve Size Bolt Cir cle Dia. Bolt Hole Dia.

Raised Face Flange Out side Dia. Flange Thick ness No. Bolts Dia. H t . 100 150 200 180 241 295 18.3 22.2 22.2 — — 268 — — 3 229 279 343 23.8 25.4 28.6 8 8 12

• Aberturas roscadas de acordo com a ISO 7/1-Rp • Os conjuntos padrão de compensação da Re li able podem ser usados com válvulas métricas desde que a guarnição seja montada com cuidado e seja aplicado um selante para rosca ex tra às conexões en tre a válvula e a compensação.

• Cor — Azul

4. Dimensão de face a face

• 4″ e 100 mm — 113/4(299 mm) • 6″ e 150 mm — 131/2 (343 mm) • 8″ e 200 mm — 141/2(368 mm)

5. Perda por Atrito – expressa no comprimento de canalização equivalente, com base na fórmula Hazen & Wil liams, sendo C= 120

. Comp. Equivalente

4″ e 100 mm 17′ (5.18 m) 6″ e 150 mm 27′ (8.23 m) 8″ e 200 mm 29′ (8.84 m)

Descrição da Guarnição

As guarnições básicas para válvulas de alarme Modelo E da Re li able (Figura 2) são dispostas para uma ligação rápida, fácil e compacta e servem como pontos de conexão para o alarme e outros dispositivos da Re li able. Eles também atuam como um meio de testar os dispositivos de alarme sem ocasionar a operação do sistema.

Fig ura 1

Dimensões EUA do Flange em Polegadas Tamanho da Válvula Dia.Círculo do Parafuso Dia. Do Orifício do Parafuso Dia. Externod o

Flange do EspessuraFlange ParafusosNúmero de 4 6 8 71 2 91 2 113 4 3 4 7 8 7 8 915 1 6 11 131 2 15 16 1 11 2 8 8 8

(3)

3.

Figa. 2—Válvula de Alarme de Admissão e Descarga Flangeada Modelo E8² Compensação de Dreno Aberto de

Pressão Variável

Encontram-se disponíveis três conjuntos de compensação básicos Modelo E1 para uso com a Válvula de Alarme Modelo E.

Pressão Constante —

Não é necessária a câmara de retardo.

Esse conjunto de compensação é utilizado onde a pressão do suprimento de água não varia. Uma cuba de gotejamento aberta é instalada para drenar a linha de alarme mecânico do sprin kler. A conexão de drenagem deve ser ligada por canalizações separadas partindo da drenagem prin ci pal de 2″.

Pressão variável com drenagem aberta com retardo É necessária câmara de retardo.

Este conjunto de compensação é utilizado onde as pressões de suprimento variam. Uma cuba de gotejamento aberta é instalada para drenar a câmara de retardo e a linha de alarme mecânico do sprin kler A conexão de drenagem deve ser ligada por canalizações separadas partindo da drenagem prin ci pal de 2″.

Pressão variável com câmara de Retardo Fechado— É necessária câmara de retardo.

Este conjunto de compensação é utilizado onde as pressões de suprimento variam. A câmara de retardo e a linha de alarme mecânico de sprin kler são drenadas através de uma conexão fechada, com retenção, para a linha de drenagem de 2″. Somente é necessária uma conexão de drenagem.

Cada conjunto básico de compensação Modelo E1 permite tanto a instalação ver ti cal como hor i zon tal.

Para todos os conjuntos básicos de compensação a linha de drenagem deve estar a mais de 2’ abaixo da cuba de gotejamento ou da admissão da câmara de retardo.

As válvulas de alarme são listadas e homologadas pelos Laboratórios das Seguradoras (Un der writers Lab o ra tories, Inc.) e pelo Fac tory Mu tual Re search Corp. somente quando utilizadas com os conjuntos de compensação do fabricante da válvula.

Kits de compensação são disponíveis nos acabamentos galvanizados ou preto (o preto é o padrão), em três estilos de guarnição: Guarnição de peça in di vid ual

Guarnição de peça in di vid ual

Guarnição Pré-montada

Válvula Compensada na fábrica

Kits de Compensação da Válvula de Segurança

É necessário um kit de compensação da válvula de segurança para sistema de canalização molhada gradõs kits de compensação da válvula de segurança devem ser instalados nos conjuntos de compensação de pressão variável modelo E1, como ilustrado nas figuras 11 a 14. Os kits de compensação de válvula de segurança estão disponíveis em três versões mostradas na página 12:

175 psi, homologado pela FM (Válvula de segurança

ajustável)

185 psi, homologado pela FM (Válvula de segurança

ajustável)

175 psi, Listado pela UL (Válvula de segurança fixa)

Todas as versões incluem todas as peças necessárias para a instalação, tanto nos kits de compensação de drenagem com retardo abertos como fechados.

Montagem da Guarnição Modelo E-1

Pressão Variável – Drenagem com Retardo Fechada Instalação Ver ti cal (Figura 3)

A seguinte descrição diz respeito a guarnição conforme mostrada neste Boletim. A guarnição pode ser diferente da mostrada neste Boletim. Consulte o desenho da Folha de Advertência fornecida com cada conjunto de compensação.

IInstale o niplo (32) na abertura roscada de 2″ da caixa

(descarga da drenagem) e conecte as peças restantes na ordem correta à união (14) na linha de drenagem de retardo.

Nota: O orifício de drenagem (30), P/N 98048002, ½″ x ¾″ deve ser instalado conforme mostrado.

Instale o niplo (45) na abertura roscada de ½″ da caixa

(descarga do alarme) e conecte as peças na ordem correta à união (14) na linha de teste dos inspetores.

Instale o niplo (33) na abertura roscada in fe rior de ¾” da caixa e conecte as peças na ordem correta à união (13).

Nota: A seta na válvula de retenção (6) ¾″ deve apontar na direção do lado do sistema da válvula de alarme conforme mostrado.

IInstale o niplo (34) na abertura roscada su pe rior de 3/4" da caixa e união (13). Conecte a união

IInstale o niplo (45) no T (17) e conecte as peças na ordem correta à união (14) na linha de teste dos inspetores. Conecte a união.

IInstale o niplo (48) no T (21) e conecte as peças na ordem correta à união (14), na linha de drenagem com retardo. Conecte a união.

Nota: A seta na válvula de retenção (7), ½” deve apontar na direção do T(15) como mostrado.

Instale o Orifício de retardo (31), no T (16) e conecte as peças na ordem correta ao ralo.

Nota: O orifício de retardo (31), P/N 98580001, ¾” x ¾” deve ser

instalado conforme mostrado

IInstale as buchas (27), niplos (50), válvulas(5), bujões (12), e medidores (9).

As guarnições para os outros arranjos da instalação são montadas de maneira sim i lar à descrita acima.

Nota: Em todos os casos instale cuidadosamente válvulas de

retenção nas posições mostradas com pino articulado para cima e com a seta de fluxo da válvula de retenção apontando na direção mostrada.

A seqüência de montagem para compensação de drenagem hor i zon tal fechada de pressão variável é idêntica à descrita acima. Ao instalar os outros conjuntos de compensação na posição hor i zon tal, instale primeiro o niplo (38) e a união (13) , seguidos da válvula de drenagem de 2”, niplo (48) e joelho (23) na abertura de descarga roscada de ½”da caixa do alarme. Quando instalada verticalmente, a instalação do niplo (48) e do joelho (23) deve ser a primeira operação.

O pino articulado deve estar na posição su pe rior quando as válvulas de alarme são instaladas na posição hor i zon tal.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

(4)

Item No. Número da Peça Descrição Número Necessário Preta Galvanizada Dreno aberto de Pressão Variável E1 Dreno fechado de Pressão Variável E1 Pressão Constante E1

Hor Vert Hor Verti Hor Vert

1 71010481 71010481 Conjunto da cuba de gotejamento, 1¼″ 1 1 -- -- 1 1

2 98840100 98840100 Válvula – em Ângulo, 2″ 1 1 1 1 1 1

3 98840103 98840103 Válvula – em Ângulo, ½″ 1 1 1 1 1 1

4 98840160 98840160 Válvula, Medidor de 3 vias, ¼″ 2 2 2 2 2 2

5 98840180 98840180 Válvula, Retenção Horiz., ¾″ 1 1 1 1 --

--6 98840181 98840181 Válvula, Retenção Horiz, ½″ -- -- 1 1 --

--7 98840105 98840105 Válvula, Esférica, ½″ 1 1 1 1 1 1

8 98248001 98248001 Manômetro de pressão de água 2 2 2 2 2 2

9 98604401 98614401 Bujão, ¾″ -- -- -- -- 1 1 10 98604402 98604406 Bujão, ½″ 1 1 1 1 2 2 11 98604403 98614403 Bujão, ¼″ 2 2 2 2 2 2 12 98805203 98815202 União, ¾″ 2 2 2 2 -- --13 98805200 98815200 União, ½″ 1 1 3 3 3 2 14 98761610 98761648 T, 2″ x 2″ x ¾″ -- -- 1 1 -- --15 98761614 96606612 T, ¾″ x ½″ x ½″ -- -- 1 1 3 2 16 98761612 96606610 T, ¾″ x ½″ x ¾″ 1 1 2 2 -- --17 98761602 96606604 T, ¾″ x ¾″ x ½″ -- 1 1 1 -- --18 98761601 96606603 T, ½″ x ½″ x ¾″ 1 1 -- -- 1 1 19 98766521 96606601 T, ¾″ 1 1 -- -- -- --20 98761603 98761651 T, ½″ 3 2 2 2 4 4 21 98164400 98174402 Joelho, ¾″ 3 2 3 3 -- --22 98164401 98174401 Joelho, ½″ 3 5 3 3 3 3 23 98164402 98174404 Joelho, ¼″ 1 -- -- -- 2 1 24 98048012 98048022 Bucha, Sextavada, ¾″ x ½″ -- -- -- -- 1 1 25 98048011 98048025 Bucha, Sextavada, ¾″ x ¼″ 1 1 -- -- 1 1 26 98048020 98048000 Bucha, Sextavada, ½″ x ¼″ 1 1 2 2 1 1

27 98048002 98048002 Bucha, Restrita, Drenagem , ½″ -- -- -- -- 1 1

28 92096521 92096521 Orifício,Retardo e Drenagem, ½″x ¾″ 1 1 -- -- -- --29 98580002 98580002 Orifício, Drenagem, ½″ x ¾″ -- -- 1 1 -- --30 98580001 98580001 Orifício, Retardo, ¾″ -- -- 1 1 -- --31 98523267 98543283 Niplo, ¾″ x 6½″ -- 1 -- -- -- --32 98523263 98543267 Niplo, ¾″ x 6″ -- -- 1 1 -- --33 98526521 98543242 Niplo, ¾″ x 5″ -- 1 1 1 -- --34 98523247 98543234 Niplo, ¾″ x 3½″ -- -- 1 1 -- --35 98523240 98543231 Niplo, ¾″ x 3″ 2 -- 2 2 -- --36 98523246 98543233 Niplo, ¾″ x 2½″ 4 3 1 1 -- --37 98523242 98543232 Niplo, ¾″ x 2″ 2 1 1 1 -- --38 98523203 98543215 Niplo, ¾″ x 1½″ 1 3 1 1 -- --39 98523241 98543279 Niplo, ¾″ x Close -- -- 2 2 -- --40 98523238 98543205 Niplo, ½″ x 9″ -- 1 -- -- -- --41 98523204 98543204 Niplo, ½″ x6″ -- -- -- -- 2 --42 98523205 98543202 Niplo, ½″ x 5½″ -- -- 2 1 -- --43 98523206 98543219 Niplo, ½″ x 5″ -- -- 1 -- 1 --44 98523234 98543228 Niplo, ½″ x 4½″ 2 -- -- -- -- --45 98523216 98543216 Niplo, ½″ x 3½″ 3 1 4 3 1 1 46 98523230 98523230 Niplo, ½″ x 3″ 2 1 1 2 -- 1 47 98523208 98543210 Niplo ½″ x 2½″ -- 1 -- -- 1 1 48 98523209 98543209 Niplo, ½″ x 2″ 1 1 2 3 1 1 49 98523210 98543223 Niplo, ½″ x 1½″ 2 7 2 3 4 8 50 98523221 98543212 Niplo, ½″ x Close 1 -- 2 2 4 1 51 98523249 98543236 Niplo, ¼″ x 8″ -- -- -- -- 1 --52 98523220 98543221 Niplo, ¼″ x 6½″ -- -- 2 2 -- --53 98523217 98543217 Niplo, ¼″ x 6″ 1 1 -- -- -- --54 98523258 98543241 Niplo, ¼″ x 5″ 1 1 -- -- -- --55 98523211 98543224 Niplo, ¼″ x 4½″ -- -- -- -- 1 --56 98523218 98543218 Niplo, ¼″ x 3½″ -- -- -- -- -- 1 57 98573220 98543244 Niplo, ¼″ x 2″ -- -- -- -- 2 2 58 98523213 98543226 Niplo, ¼″ x 1½″ 1 -- -- -- -- --59 98523254 98543255 Niplo, 2″ x 2″ 1 1 2 2 1 1

(5)

5.

Instalação Ver ti cal

Dreno com Retardo Fechado

Pressão Variável Figura 3

(1)Este bujão pode ser removido

para instalar um pressostato de alarme não silenciável

Instalação Hor i zon tal

Dreno com Retardo Fechado

Pressão Variável Figura 4

(6)

6.

Instalação Hor i zon tal

Dreno com Retardo Aberto

Pressão Variável Figura 5

( 1)Este bujão pode ser

removido para instalar um pressostato de alarme não silenciável.

Instalação Hor i zon tal

Dreno com Retardo Aberto

Pressão Variável Figura 6

(7)

7.

Instalação Ver ti cal Pressão Constante Figura 7

Instalação Hor i zon tal Pressão Constante Figura 8

(8)

8.

Medidas de Instalação em Polegadas

Elevação Ver ti cal Variável da parte fron tal da Guarnição

Vista de topo da Guarnição Ver ti cal Variável

Elevação Ver ti cal Constante da parte fron -tal da Guarnição

Elevação Hor i zon tal Constante da parte fron tal da Guarnição

Elevação Hor i zon tal Variável da parte fron tal da Guarnição de Drenagem Fechada

Elevação Ver ti cal Variável da parte Ver ti cal fron tal da Guarnição de Drenagem Fechada

Elevação Hor i zon tal Variável da parte fron tal da Guarnição

(1) A orientação do ralo é opcional

Válvula A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y 4″ 151 8 19 8 10 1412 912 1212 412 9 6 9 534 734 1812 5 1758 7 13 9 9 13 1314 1712 7 634 6″ 151 2 20 10 8121412 10 13 512 10 6 9 4 734 20 612 1858 8 11 11 7 15 1414 1712 7 734 8″ 175 16 21 12 8 1412 111214 7 12 6 9 312 971 6 21 7 1991 6 9 10 13 6 17 1514 1712 7 9

(9)

Peças da Válvula de Alarme Modelo E

Fig ura 9

Lista de Peças para Válvulas de Alarme e Câmara de Retardo Item

No. Nome da Peça

Número da Peça Quantidade

4″ 6″ 8″ 4″ 6″ 8″

1 Coado,

Padrão Flangeado dos EUA 91006125 91006127 91006129 1 1 1

Padrão Flangeado & Ranhurado dos EUA 91006154 91006156 91006158 1 1 1

Flangeado Métrico 91006130 (100mm) 91006131 (150 mm) 91006132 (200mm) 1 1 1 2 Tampa 92116124 92116126 92116128 1 1 1 3 Sede 96016124 96016126 96016128 1 1 1

4 Conjunto do Flape & Bucha 71020424 71020626 71020828 1 1 1

5 Face de borracha do Flape 93406124 93406126 93406128 1 1 1

6 Anel de Ligação 96906311 95306126 95306128 1 1 1

7 Porcas e Parafusos do Anel de Ligação 94906124 95606126 95606126 1 1 1

8 Pino articulado 95006124 95006126 95006128 1 1 1

9 Anel retentor tipo 0-Ring da Sede 95436124 95436126 95436128 1 1 1

10 Anel retentor tipo 0-Ring da Sede 95446124 95446126 95446128 1 1 1

11 Junta da Tampa 93706124 93706126 93706128 1 1 1

12 Parafusos da Tampa 91106124 91106126 91106126 6 6 6

13 Mola do Flape 96406124 96406124 96406124 1 1 1

14 Bujão da Canalização do eixo 98604402 8604402 98604402 1 1 1

15 Bujão de drenagem (exceto Válvulas Métricas) 95206104 95206104 95206104 1 1 1

− Câmara de Retardo 630300522 6303000522 6303000522   

(10)

10. Fig ure 10

Equipamento de Pressão Variável

A posição nor mal da Válvula de Alarme é mostrada na Figura 9.

O fluxo da água na canalização do sistema resultante da descarga através de um sprin kler ou de sprin klers automáticos fusíveis provoca que o Flape (4) se eleve da Sede Ranhurada (3) e permita que a água da canalização de suprimento en tre no sistema. O movi men to do Flape (4) no Pino Articulado (8) descobre a ranhura na Sede (3) e permite que a água possa fluir através da ranhura para a Linha de Alarme Fig. 10 para a Câmara de Retardo.

O fluxo contínuo da água enche a câmara de retardo e flui para os alarmes mecânicos e/ou elétricos. (Para maiores detalhes sobre os alarmes mecânicos e elétricos consulte a folha de instrução in di vid ual.) Uma pequena quantidade de água irá fluir para a linha de drenagem através da restrição da descarga.

Quando a água pára de fluir através da válvula de alarme, o Flape (4), Fig. 9, retorna para a sua sede parando, portanto, o fluxo de água para a câmara de retardo. Ao mesmo tempo, os orifícios de restrição de drenagem permitem que a câmara de retardo e a linha de alarme drenem através da descarga de drenagem.

Praticamente toda a canalização de sistema de sprin kler contém ar represado. Se ocorrer uma oscilação repentina de pressão ou um martelo hidráulico, a pressão aumentada irá comprimir o ar represado e fará com que o flape da válvula de alarme seja içado intermitentemente o que poderá resultar em alarmes falsos.

A válvula de alarme da Re li able evita alarmes falsos sob estas condições através de duas características:

A linha de By pass (derivação) Fig. 10, com válvula de retenção (B) permite que as oscilações passem do suprimento para o lado do sistema do flape da válvula de alarme sem içar o flape da sua sede. As repetidas oscilações criam um efetivo excesso de pressão no sistema que estabiliza o flape e evita alarmes falsos. Caso uma forte oscilação force o flape para fora da sua sede e faça com que a água possa fluir para fora da linha de alarme, então a Câmara de Retardo entrará em ação.

A câmara de retardo e os orifícios de restrição e drenagem permitem que fluxos intermitentes sejam drenados an tes que eles possam encher a câmara e operar os alarmes elétricos e mecânicos.

Equipamento de Pressão Constante

A operação deste equipamento é idêntica a descrita para o equipamento de pressão variável exceto que, devido ao fato de o suprimento de água ser constante a câmara de retardo não é necessária e a água, após passar através da ranhura na sede da válvula de alarme, flui diretamente e op era os alarmes elétricos e mecânicos.

Testes

Para testar a operação da válvula de alarme e seu equipamento de alarme, abra a conexão de teste de 1” dos inspetores, o que deve causar o acionamento sonoro dos alarmes mecânicos e elétricos. Esta conexão de teste está normalmente localizada na extremidade ou na linha su pe rior do sistema e a sua abertura é equivalente à fusão de um sprin kler automático.

Para testar somente a operação do equipamento de alarme, sem mover da sede o flape da válvula de alarme, abra a válvula (D), Fig. 10. Caso o alarme mecânico do sprin kler (mo tor hidráulico) não opere, é provável que o ralo,Fig. 10, esteja entupido. Para limpar re tire a tam pa e o filtro do ralo. Assegure-se de recolocar o filtro após a limpeza e apertar firmemente a tam pa.

Para testar a canalização de suprimento quanto ao fluxo sem obstrução, feche a válvula (C), Fig. 10, e abra a válvula de drenagem (A). Quando tiver sido completado o teste, assegure-se de fechar firmemente a válvula de drenagem (A) e de abrir e vedar a válvula (C). Manutenção

As válvulas de alarme da Re li able e equipamentos associados devem ser submetidos periodicamente a inspeção e teste. A norma NFPA 25 estabelece os requisitos mínimos para inspeção, teste e manutenção. As válvulas de alarme devem ser testadas, operadas, limpas e inspecionadas pelo menos uma vez ao ano e as peças substituídas quando necessário.

Normalmente qualquer problema será mostrado por um ou mais dos seguintes sintomas: A. O alarme mecânico do sprin kler (mo tor hidráulico) inoperante. Consulte TES TES acima quanto as medidas corretivas; B. Fluxo contínuo de água na cuba de gotejamento; C. Alarmes falsos; e D. Alarmes intermitentes. Caso a descrição a seguir não corrija a falha, é recomendado que seja contactado o distribuidor autorizado da Re li able.

B. Fluxo contínuo de água na cuba de gotejamento: Devem ser cumpridas as seguintes etapas da seqüência

abaixo até que cesse o fluxo contínuo de água na cuba de gotejamento.

Abra a válvula de drenagem (A), Fig. 10, o que deve provocar a lavagem de qualquer matéria estranha para fora da sede da válvula de alarme. Feche a válvula e ob serve se o fluxo de água con tinua.

Abra a válvula (D), Fig.10, que deve lavar qualquer matéria estranha para for a da sua sede. Feche a válvula e ob serve se o fluxo de água con tinua

Abra a união (13), Fig. 3 a 8, e ob serve se o fluxo de água vem da descarga do alarme da válvula de alarme ou através da válvula (D), Fig. 10. Caso o fluxo ocorra através da válvula (D), feche a válvula de controle prin ci pal e em seguida abra e inspecione a válvula (D). Repare, conforme necessário, e proceda à reinstalação. Feche a união (13), Fig. 3 a 8, e em seguida abra a válvula prin ci pal de suprimento.

Feche a válvula de controle prin ci pal para determinar se o fluxo de água está vindo da parte de cima ou de baixo do flape da válvula de alarme.

Nota: O manômetro de pressão do suprimento deve indicar 0 psi quando a válvula de controle prin ci pal estiver completamente fechada e quando for aliviada a pressão de água en tre essa válvula e a válvula de alarme. Caso seja necessária aliviar a pressão de água, abra a válvula (D), Fig. 10. Quando a água parar de correr na cuba de gotejamento, feche a válvula (D).

1. 2. 1. 2. 3. 4.

(11)

11.

Assegure-se de que a válvula (C) esteja vedada na posição aberta.

C. Alarmes Falsos

Alarmes falsos são geralmente causados por oscilações repentinas de pressão no suprimento de água e podem ocorrer caso o sistema perca a sua sobrepressão efetiva (consulte Operação) . Uma indicação vi sual desta condição de falha é fornecida por leituras semelhantes nos manômetros de pressão de suprimento e do sistema em geral. Um ou mais dos fatores abaixo irá contribuir para essa perda de pressão: Vazamento na válvula de drenagem do sistema, vazamento na sede da válvula de alarme (3), Fig. 9, vazamento en tre o flape (4), Fig. 9; e a face (5), Fig. 9; ou vazamento na válvula de retenção de by pass (derivação) (B), Fig. 10.

Medidas corretivas:

1. Verifique a estanqueidade das válvulas de drenagem do sistema.

2. De modo a localizar e corrigir um vazamento na sede da válvula de alarme, proceda conforme descrito em “B” ( 1 a 4.)

3. Para corrigir um vazamento en tre o flape a face do flape proceda conforme descrito em “B”4(c) e “B” 4(d)(1).

4. De modo a localizar e corrigir um vazamento através da válvula de retenção de by pass (derivação) com a compensação de drenagem aberta, proceda como a seguir:

a. Feche a válvula de controle prin ci pal e abra a válvula (D) Fig. 10 para aliviar a pressão en tre a válvula de controle prin ci pal e o flape da válvula de alarme. Abra a união (12), Figs. 3 a 6. Um vazamento contínuo na união in dica que a válvula de retenção de by pass (derivação) (B) Fig. 10 possui matéria estranha debaixo da sua sede ou que a face de borracha do flape necessita de substituição.

b. Se a válvula de retenção de by pass (derivação) (B) estiver vazando, repare após abrir a válvula de drenagem e depois de drenar o sistema

c. Conecte a união, feche as válvulas (A) e (D) e a seguir abra lenta mente e efetue a vedação da válvula de controle prin ci pal.

5. Caso a linha de retardo e o alarme mecânico do sprin -kler não drenem completamente, podem ocorrer alarmes falsos. Neste caso, verifique os orifícios de drenagem do retardo (28,29 ou 30) e a válvula de retenção de drenagem (6), Figs. 3 a 6, para assegurar-se que não estejam bujonadas e estejam operando corretamente.

D. Alarmes Intermitentes

Os alarmes intermitentes são conseqüência de uma excessiva quantidade de ar represado na canalização do sistema de sprin kler. Para corrigir este problema encha o sistema lenta mente e ao mesmo tempo ventile o ar em todas as aberturas do sistema e em todos os pontos anúmero.

En tre em contato com o empreiteiro responsável pela instalação ou com a Re li able na ocorrência de quaisquer dificuldades. Caso sejam necessárias peças de reposição, uti lize somente peças genuínas fabricadas pela Re li able. Ao fazer pedidos, especifique número da peça, nome, tamanho, modelo e número de série da unidade.

a. Caso o fluxo de água esteja vindo da parte debaixo do flape, a água irá parar de correr na cuba de gotejamento.

b.ICaso o fluxo de água esteja vindo da parte de cima do flape, a água continuará a correr na cuba de gotejamento. Nota: Para minimizar o tempo de paralização, as seguintes peças devem estar disponíveis an tes da desmontagem da válvula:

1. Chave da instalação da sede: 8″Número da peça 6881280000; 6″Número da peça 6881280000; 4″ Número da peça 6881240000.

2. Face de borracha do flape: Item 5, Figura 9. 3. Anéis de retenção do tipo O-Ring da sede: itens 9 e

10, Figura 9.

c. Em ambos os casos, drene o sistema abrindo a válvula de drenagem (A) Fig.10. Re tire a tam pa (2) Fig.9, o bujão da canalização do eixo (14). Pino articulado (8) e conjunto do flape (4).

Nota: Mantenha pressionada a mola (13) ao re mover o pino articulado (8).

d.Inspecione cuidadosamente o seguinte:

1. Dano a face de borracha do flape - Inspecione a superfície quanto a presença de matéria estranha. Troque a face caso esteja danificada. (Assegure-se de que o flape e as superfícies do anel de ligação do flape estejam completamente limpas an tes da montagem de uma nova face. )

2. Dano a superfície da sede – Limpe completamente a sede. Inspecione quanto a existência de quaisquer mossas na sede, pedrinhas ou qualquer outra matéria estranha alojada na ranhura da sede. Caso a sede ou outras peças da válvula estejam muito danificadas, deve ser contato um distribuidor autorizado da Re li able.

e. Para trocar os anéis de retenção do tipo “0"- Ring da sede: 1) Usando uma chave de sede, desaparafuse a sede. Tome cuidado para não danificar a superfície da sede. 2) Re tire os anéis de retenção do tipo “0" Ring, itens 9 e

10, Fig. 9. Limpe totalmente as ranhuras e as superfícies de vedação dos anéis de retenção do tipo “O”- Ring . Inspecione quanto a danos e presença de matéria estranha.

3) Aplique uma camada fina de lubrificante aos novos anéis de retenção do tipo “0"- Rings e instale-os nas ranhuras adequadas. Tome cuidado de modo a evitar estiramento, torcedura ou qualquer outro dano aos anéis de retenção do tipo O-Ring. 4) Depois de verificar se os anéis de retenção do tipo

“0" Rings estão corretamente instalados, reinstale cuidadosamente a sede e aperte-a firmemente com a chave.

f. Para remontar a válvula de alarme:

1) Recoloque o conjunto do flape na sede da válvula de alarme – Coloque o pino articulado (8) na válvula e passe-o através de um mancal do flape (4). Aperte e segure a mola (13) firmemente na posição en tre o mancal do braço do flape e empurre o eixo do braço do flape através das espirais da mola totalmente para o lado da válvula. Recoloque o bujão da canalização do eixo (14).

2) Ice a ponta do flape – Verifique qualquer empeno e a vedação adequada da sede.

3) Recoloque a tam pa (2) assegurando-se que a junta da tam pa (11) está na posição e as porcas e parafusos estão firmemente apertados.

4) Feche a válvula de drenagem (A), Fig. 10. Abra lenta -mente e vede a válvula de controle prin ci pal.

(12)

Referências

Documentos relacionados

5 “A Teoria Pura do Direito é uma teoria do Direito positivo – do Direito positivo em geral, não de uma ordem jurídica especial” (KELSEN, Teoria pura do direito, p..

A tem á tica dos jornais mudou com o progresso social e é cada vez maior a variação de assuntos con- sumidos pelo homem, o que conduz também à especialização dos jor- nais,

Nessa situação temos claramente a relação de tecnovívio apresentado por Dubatti (2012) operando, visto que nessa experiência ambos os atores tra- çam um diálogo que não se dá

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

esta espécie foi encontrada em borda de mata ciliar, savana graminosa, savana parque e área de transição mata ciliar e savana.. Observações: Esta espécie ocorre

Neste estudo foram estipulados os seguintes objec- tivos: (a) identifi car as dimensões do desenvolvimento vocacional (convicção vocacional, cooperação vocacio- nal,