Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Grußtexte - Hochzeit
Esperanto
Portugiesisch
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en
via edziĝo. Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seucasamento. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Gratulojn pro ligante la nodon! Parabéns por juntar as escovas de dente! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulojn pro diri "jes"! Parabéns por dizer o "Sim"! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar
Grußtexte - Verlobung
Esperanto
Portugiesisch
Gratulojn pro via fianĉiĝo! Parabéns pelo noivado! Glückwünsche zur Verlobung
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ
estas tre feliĉaj kune. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muitofelizes juntos. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras
reciproke ekstreme feliĉaj. Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam umao outro extremamente feliz. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la
granda tago? Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando seráo grande dia? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit
Grußtexte - Geburtstage und Jahrestage
Esperanto
Portugiesisch
Feliĉan naskiĝtagon! Parabéns!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliĉan naskiĝtagon! Feliz Aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliĉan naskiĝtagon! Muitos anos de vida! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago. Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial. Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon! Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu
mirindan naskiĝtagon! Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenhaum aniversário maravilhoso! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliĉa datreveno! Feliz aniversário! (ex.de casamento) Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten
Feliĉa... datreveno! Feliz ...!
Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon! .. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno! Parabéns pelas Bodas de Porcelana! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno! Parabéns pelas Bodas de Prata! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno! Parabéns pelas Bodas de Rubi! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno! Parabéns pelas Bodas de Pérola! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno! Parabéns pelas Bodas de Coral! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno! Parabéns pelas Bodas de Ouro! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno! Parabéns pelas Bodas de Diamantes! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag
Grußtexte - Genesung
Esperanto
Portugiesisch
Saniĝus baldaŭ. Melhore logo. Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan
reboniĝon. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Standardmäßige Genesungswünsche
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo. Nós esperamos que você se recupere logo. Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone
baldaŭ. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Standardmäßige Genesungswünsche
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ. De todos do /da..., melhoras. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi. Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz
Grußtexte - Allgemeine Glückwünsche
Esperanto
Portugiesisch
Gratulojn pro... Parabéns por... Standardsatz für Glückwünsche
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na.... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Mi deziras al vi sukceson en... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na.... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Bonege por... Parabéns por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit
Gratulojn por vian veturantan teston! Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin. Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied
Feliĉoj! Congrats! (inglês) Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche
Grußtexte - Akademische Leistungen
Esperanto
Portugiesisch
Gratulojn pro via diplomiĝo! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura! Glückwünsche zum Studienabschluss
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn! Parabéns por passar nos exames! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Bonege kun via ekzameno! Arrasou! Parabéns! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan
sorton por via estonta kariero. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares.Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere
Bonege por komenci la universitaton. Havu
bonegan tempon! Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität
Grußtexte - Beileid
Esperanto
Portugiesisch
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo. Nós sentimos muito por sua perda. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn
dum ĉi tio malluma tago. Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste diatriste. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Verstorbenen
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej
elkorajn kondolencojn. Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolênciasneste momento tão difícil. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio
malfacila tempo. Nossos pensamentos estão com você e sua família nestedifícil momento de perda. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person
Grußtexte - Karriere
Esperanto
Portugiesisch
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero. Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle
Gratuloj por akirai la laboron! Parabéns por conseguir o emprego! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position
Bona fortuno sur via unua tago en... Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle
Grußtexte - Geburt
Esperanto
Portugiesisch
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Gratulojn pro via nova alveno! Parabéns pela chegada do bebê! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo /
knabino! Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova
alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn. Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada dobebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes
Grußtexte - Danksagung
Esperanto
Portugiesisch
Multajn dankojn por... Muito obrigado(a) por... Generelle Danksagung
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj
mi mem... Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nomedo meu marido / da minha esposa... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person
Mi vere ne scias kiel danki vin pro... Eu realmente não sei como lhe agradecer por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Kiel malgranda signo de nia dankemo... Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por... Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Ni tre dankas vin pro... Nós estamos muito gratos a você por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung
Persönliche Korrespondenz
Grußtexte
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen
Grußtexte - Festtagsgrüße
Esperanto
Portugiesisch
Sezonaj salutoj el... Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr
Feliĉan Paskon! Feliz Páscoa! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag
Feliĉan Dankofeston Feliz dia de Ação de Graças! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest
Feliĉan Novjaron! Feliz Ano Novo! Gebräuchlich zum neuen Jahr
Feliĉaj Ferioj! Boas Festas! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit
Feliĉa Hanukkah! Feliz Hanukkah! Gebräuchlich zu Chanukka
Feliĉa Divali al vi. Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Gebräuchlich zu Diwali
Feliĉan Kristnaskon! Feliz Natal! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron! Feliz Natal e próspero Ano Novo! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr