• Nenhum resultado encontrado

INVERTEC 165S MANUAL DE INSTRUÇÕES /2018 REV00 PORTUGUESE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INVERTEC 165S MANUAL DE INSTRUÇÕES /2018 REV00 PORTUGUESE"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

800036912 02/2018 REV00

INVERTEC

®

165S

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORTUGUESE

(2)

Declaração de Conformidade

Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.

Declara que a máquina de soldar:

K14171-1 INVERTEC

®

165S

está em conformidade com as seguintes directivas:

2014/35/EU , 2014/30/EU, 2011/65/EU

e foi desenvolvida em conformidade com as seguintes

normas:

EN 60974-1:2012; EN 60974-10:2014

20.04.2016 Piotr Spytek Operations Director

(3)

OBRIGADO! Por ter escolhido a QUALIDADE dos produtos Lincoln Electric.

 Verifique se o equipamento e a embalagem estão isentos de danos. Qualquer reclamação relativa a danos materiais no transporte deverá ser comunicada imediatamente ao revendedor.

 Para futura referência, registe a seguir as informações para identificação do seu equipamento. O Modelo, o Código e o Número de Série podem ser encontrados na chapa de características da máquina.

Modelo:

………. Código e Número de Série:

……….. ……….. Data e Local de Compra:

………. ………..

Segurança

AVISO

Este equipamento deve ser usado por pessoas qualificadas. Os procedimentos de instalação, operação, manutenção e reparação devem ser realizados somente por pessoas qualificadas. Antes de este equipamento ser utilizado, este manual deve ser lido e compreendido na íntegra. O incumprimento das instruções deste manual pode causar ferimentos graves, morte ou danos no equipamento. Leia e compreenda as explicações que se seguem sobre os símbolos de aviso. A Lincoln Electric não se responsabiliza por danos causados por uma instalação incorrecta, manutenção inadequada ou utilização anormal.

AVISO: este símbolo indica que é necessário seguir as instruções para evitar ferimentos graves, morte ou danos no equipamento. Proteja-se a si próprio e a outrem da possibilidade de ferimentos graves ou morte.

LER E COMPREENDER AS INSTRUÇÕES: antes de este equipamento ser utilizado, este manual deve ser lido e compreendido na íntegra. A soldadura por arco pode ser perigosa. O incumprimento das instruções deste manual pode causar ferimentos graves, morte ou danos no equipamento.

POSSIBILIDADE DE MORTE POR CHOQUE ELÉCTRICO: o equipamento de soldadura gera altas tensões. Não toque no eléctrodo, no grampo de trabalho nem em peças de trabalho ligadas quando o equipamento está ligado. Isole-se do eléctrodo, do grampo de trabalho e das peças de trabalho ligadas.

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO: antes de intervir neste equipamento, desligue a corrente de entrada através do interruptor correspondente na caixa de fusíveis. Ligue este equipamento à terra em conformidade com as normas eléctricas locais.

EQUIPAMENTO ELÉCTRICO: inspeccione regularmente os cabos de entrada, do eléctrodo e do grampo de trabalho. Se houver algum dano no isolamento, substitua imediatamente o cabo. Não coloque o suporte do eléctrodo directamente na mesa de soldadura nem em qualquer outra superfície em contacto com o grampo de trabalho, para evitar o risco de ignição acidental do arco.

CAMPOS ELÉCTRICOS E MAGNÉTICOS PODEM SER PERIGOSOS: a passagem de corrente eléctrica por um condutor gera campos electromagnéticos (EMF). Os campos EMF podem interferir com alguns pacemakers, pelo que os soldadores que possuam um devem consultar um médico antes

(4)

CONFORMIDADE CE: este equipamento está em conformidade com as directivas da União Europeia.

RADIAÇÃO ÓPTICA ARTIFICIAL: Em acordo com os requisitos na Directiva 2006/25/EC e na Norma EN 12198, o equipamento é da categoria 2. Torna mandatório a adopção de Equipamentos de Protecção Pessoal (EPP), tendo filtro com um grau de protecção até um máximo de 15, como requerido pela Norma EN169.

FUMOS E GASES PODEM SER PERIGOSOS: a soldadura pode produzir fumos e gases nocivos para a saúde. Evite respirar estes fumos e gases. Para evitar estes perigos, o operador tem de utilizar ventilação ou exaustão suficientes para manter fumos e gases fora da zona de respiração.

RAIOS DA SOLDADURA POR ARCO PODEM QUEIMAR: se estiver a soldar ou a observar, use uma máscara com um filtro e protecções adequados para proteger os olhos das faíscas e dos raios da soldadura por arco. Use vestuário adequado em material ignífugo para proteger a sua pele e a dos ajudantes. Proteja outras pessoas próximas com uma protecção não inflamável adequada e alerte-as para não olharem nem se exporem ao arco.

FAÍSCAS DE SOLDADURA PODEM CAUSAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO: elimine os riscos de incêndio da área de soldadura e tenha um extintor sempre disponível. As faíscas de soldadura e os materiais quentes do processo de soldadura podem passar facilmente por pequenas fissuras e aberturas para áreas adjacentes. Não solde depósitos, tambores, contentores ou outros materiais até serem seguidos todos os procedimentos para assegurar a inexistência de vapores inflamáveis ou tóxicos. Nunca utilize este equipamento na presença de gases ou vapores inflamáveis nem de líquidos combustíveis.

MATERIAIS SOLDADOS PODEM QUEIMAR: a soldadura gera uma grande quantidade de calor. Superfícies e materiais quentes na área de trabalho podem provocar queimaduras graves. Use luvas e alicates ao manusear ou deslocar materiais na área de trabalho.

GARRAFA PODE EXPLODIR SE DANIFICADA: use apenas garrafas de gás comprimido com o gás de protecção correcto para o processo usado e reguladores nas devidas condições de funcionamento, concebidos para o gás e pressão de trabalho. Mantenha sempre as garrafas em posição vertical, fixadas firmemente num suporte fixo. Não desloque nem transporte garrafas de gás com a tampa de protecção retirada. Não permita o contacto do eléctrodo, suporte do eléctrodo, grampo de trabalho ou de qualquer outra peça com corrente eléctrica com a garrafa. As garrafas de gás têm de ser colocadas afastadas de áreas onde possam estar sujeitas a danos físicos ou ao processo de soldadura, incluindo faíscas e fontes de calor.

MARCA DE SEGURANÇA: este equipamento é adequado para fornecer energia para operações de soldadura realizadas num ambiente com maior perigo de choque eléctrico.

ADVERTÊNCIA: A estabilidade do equipamento é garantida apenas para uma inclinação de no máximo 10°.

ADVERTÊNCIA: Um material de soldadura/corte por arco só deve ser utilizado para a função a que se destina. Não deve em caso algum ser utilizado para outro fim, nomeadamente para o recarregamento de baterias, descongelação de condutas de água, aquecimento de locais por adição de resistências, etc.

O fabricante reserva-se o direito de efectuar alterações e/ou melhorias na concepção sem simultaneamente actualizar o Manual do Operador.

(5)

Compatibilidade Electromagnética (EMC)

Esta máquina foi concebida de acordo com todas as directivas e normas. No entanto, ela ainda pode gerar perturbações electromagnéticas que podem afectar outros sistemas como o de telecomunicações (telefone, rádio e televisão) ou outros sistemas de segurança. Estas perturbações podem causar problemas de segurança no sistema afectado. Ler e compreender esta secção para eliminar ou reduzir a quantidade de perturbação electromagnética gerada por esta máquina.

Esta máquina foi concebida para funcionar em uma área industrial. O operador deve instalar e operar este equipamento como descrito neste manual. Se forem detectadas quaisquer perturbações electromagnéticas o operador deve pôr em prática acções correctivas para eliminar a estes distúrbios, se necessário, com a assistência de Lincoln Electric. Este equipamento não cumprem com a IEC 61000-3-12. Se estiver ligada a um sistema public de baixa-voltagem, é da responsabilidade do instalador ou utilizador do equipamento, garantir, consultando se necessário a equipa técnica do fabricante ou distribuidor autorizado, que o equipamento pode ser conectado.

Antes de instalar a máquina, o operador deve verificar se na área de trabalho se encontra qualquer dispositivo que possa funcionar mal devido a perturbações electromagnéticas. Considere o seguinte.

 Cabos de entrada e saída, cabos de controlo, e cabos telefónicos que estejam na zona de trabalho ou na proximidade desta ou da máquina.

 Transmissores e receptores de rádio e/ou televisão. Computadores ou equipamento controlado por computador.  Equipamento de segurança e controlo de processos industriais. Equipamento para calibração e de medição.  Dispositivos médicos pessoais tais como estimuladores cardíacos e de auxiliares de audição.

 Verifique a imunidade electromagnética dos equipamentos operando em ou perto da zona de trabalho. O operador deve estar certo de que todos os equipamentos na área são compatíveis. Isto poderá exigir medidas suplementares de protecção.

 As dimensões da área de trabalho a considerar dependerão da construção do espaço e de outras actividades que estão a ter lugar.

Considere as seguintes orientações para reduzir as emissões electromagnéticas a partir da máquina.

 Ligue a máquina para o fornecimento de entrada de acordo com este manual. Se ocorrerem perturbações pode ser necessário tomar precauções adicionais, tais como filtragem da alimentação de entrada.

 A saída cabos devem ser mantidos tão curtas quanto possível e devem ser posicionado em conjunto. Se possível conectar a peça de trabalho ao solo, a fim de reduzir as emissões electromagnéticas. O operador deve verificar que ligar a peça de trabalho ao solo não causa problemas ou torna inseguras as condições de funcionamento para pessoal e equipamento.

 Blindagem de cabos na zona de trabalho pode reduzir as emissões electromagnéticas. Isto pode ser necessário para aplicações especiais.

AVISO

Os equipamentos de Classe A não são destinados para uso em localizações residenciais onde a potência eléctrica é fornecida pelo sistema público de fornecimento de baixa tensão. Poderá haver dificuldades para assegurar a compatibilidade electromagnética nesses locais, devido a interferências por condução ou por rádio-frequência.

REEE (WEEE)

Portuguê

s Não deitar fora o equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!

Em conformidade com a directiva Europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) e de acordo com a legislação nacional, os equipamentos deverão ser recolhidos separadamente e reciclados respeitando o meio ambiente. Como proprietário do equipamento, deverá informar-se dos sistemas e lugares apropriados para a recolha dos mesmos.

(6)

ÍNDICE

PT

PT

1.0 DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . 2

1.1 DESCRIÇÃO . . . 2

1.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . 2

1.3 CICLO DE TRABALHO . . . 2

1.4 DIAGRAMA VOLTS - AMPÈRES . . . 2

2.0 INSTALAÇÃO . . . 2

2.1 CONEXÃO DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTAÇÃO . . . 2

2.2 POSICIONAMENTO DO GERADOR . . . 3

2.3 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DO GERADOR . . . 3

2.4 LIGAÇÃO: PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTI-DO . . . 3

2.5 LIGAÇÃO: PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW ( TIG ). . . . 3

3.0 FUNÇÕES . . . 4

3.1 PAINEL ANTERIOR . . . 4

4.0 MANUTENÇÃO . . . 4 PEÇAS SOBRESSELLENTES . . . I - II ESQUEMAS ELÈCTRICOS . . . IV

(7)

DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PT

PT

1.0 DESCRIÇÃO E CARACTERÍSTICAS

TÉCNIC-AS

1.1 DESCRIÇÃO

O equipamento é um moderno gerador de corrente contínua para soldar metais, fruto da aplicação de inverter. Esta especial tecno-logia tem permitido construir geradores compactos e velozes com prestações de elevado nível. Graças a possibilidade de regula-gem, ao alto rendimento e ao reduzido consumo de energia, estes geradores são um ótimo meio de trabalho adequado para solda-gem com elétrodo revestido e GTAW (TIG).

1.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1.3 CICLO DE TRABALHO

O ciclo de trabalho é a percentagem de um intervalo de 10 minu-tos durante os quais a soldadora pode soldar à sua corrente no-minal, à temperatura ambiente de 40° C, sem que intervenha o dispositivo de protecção termostática. Se o dispositivo intervir, convém aguardar pelo menos 15 minutos para permitir o arrefeci-mento da soldadora; antes de iniciar a soldar reduza a ampera-gem ou a duração do ciclo (Vide página III).

NÃO SUPERE O CICLO DE TRABALHO MÁXIMO. SUPERAR O CICLO DE TRABALHO DECLARADO NA PLAQUETA PODE DANIFICAR O APARELHO E ANULAR A GARANTIA. 1.4 DIAGRAMA VOLTS - AMPÈRES

As curvas do diagrama Volts - Ampères ilustram a corrente e ten-são de saída máximas que o aparelho pode debitar (Vide página III).

2.0 INSTALAÇÃO

IMPORTANTE: ANTES DE LIGAR, PREPARAR OU UTILIZAR O APARELHO, LEIA ATENTAMENTE O NORMAS DE SEGU-RANÇA.

2.1 CONEXÃO DA SOLDADORA À REDE DE ALIMENTA-ÇÃO

Controle que a tomada de alimentação contenha o tipo de fusível indicado na tabela dos Dados técnicos posta no gerador. Todos os modelos de gerador prevêem uma compensação das varia-ções de voltagem. Uma variação de ±10% acarreta na variação da corrente de soldadura de ±0,2%.

ADVERTÊNCIA: ESTE EQUIPAMENTO NÃO CUMPRE COM A NORMA EN 61000-3-12. SE ESTIVER LIGADO A UM SISTEMA PÚBLICO DE BAIXA VOLTAGEM É DA RESPONSABILIDADE DO INSTALADOR OU UTILIZADOR DO EQUIPAMENTO DE ASSEGURAR, CONSULTANDO O OPERADOR DE DIS-TRIBUIÇÃO DE REDE SE NECESSÁRIO, QUE O EQUIPA-MENTO POSSA SER LIGADO.

O EQUIPAMENTO DE CLASSE A NÃO SE DESTINA A SER UTILIZADO EM LOCAIS ONDE O FORNECIMENTO ELÉTRICO SEJA FORNECIDO PELO SISTEMA PÚBLICO DE FORNECI-MENTO ELÉTRICO DE BAIXA VOLTAGEM. OS REFERIDOS LOCAIS PODERÃO APRESENTAR PROBLEMAS EM ASSE-GURAR A COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA DEVIDO A INTERFERÊNCIAS DE CONDUÇÃO ASSIM COMO INTER-FERÊNCIAS POR RADIAÇÃO.

SELECTOR DE LIGAÇÃO: este interruptor tem duas posições: I = LIGADO - O = DESLIGADO

A máquina de soldar foi concebida para ser alimentada por grupos electrogéneos.

Antes de ligar a máquina ao grupo electrogéneo, é importante ve-rificar se este grupo reúne as seguintes características:

1. A tomada de 230V 50/60 Hz é capaz de fornecer uma po-tência suficiente para poder efectuar a soldadura: consulte a chapa de dados da máquina de soldar.

2. A tomada fornece uma tensão RMS não distorcida compre-endida entre 180 e 280V.

3. A tomada fornece uma tensão de pico compreendida entre 230 e 420V.

4. A tomada fornece uma tensão alternada com frequência compreendida entre 50 e 60 Hz.

É ACONSELHÁVEL RESPEITAR AS CARACTERÍSTICAS ACI-MA INDICADAS, CASO CONTRÁRIO A MÁQUINA DE SOL-DAR PODE FICAR DANIFICADA.

2.2 POSICIONAMENTO DO GERADOR

SE O LOCAL DE INSTALAÇÃO CONTIVER ÓLEOS, LÍQUID-OS OU GASES COMBUSTÍVEIS, É PRECISO PREVER UM TIPO DE INSTALAÇÃO ESPECIAL. QUEIRA INTERPELAR A AUTORIDADE COMPETENTE. AO INSTALAR O GERADOR RESPEITE DILIGENTEMENTE AS SEGUINTES NORMAS: 1. Todos os comandos e ligações do aparelho devem estar

fa-cilmente acessíveis ao operador.

2. Controle que o cabo de alimentação e o fusível da tomada de ligação do gerador sejam adequados à corrente requerida pelo mesmo.

3. Não posicione o aparelho num ambiente estreito. A ventila-ção do gerador é muito importante; evite um ambiente poei-rento ou sujo pois a poeira ou um objecto qualquer podem

PRIMÁRIO Tensão monofásica 230 V Frequência 50 Hz / 60 Hz Consumo efectivo 16 A Consumo máximo 34,4 A Fusível 16 A SECUNDÁRIO

Tensão em circuito aberto 85 V Corrente de soldadura 5 A ÷ 160 A Ciclo de trabalho a 20% 160 A Ciclo de trabalho a 60% 100 A Ciclo de trabalho a 100% 80 A Grau de protecção IP 23 Classe de isolamento H Peso Kg 7 Dimensões 265 x 162 x 385 Normas EN 60974.1 / EN 60974.10

PARA NÃO DANIFICAR O GERADOR, ANTES DE INSERIR A FICHA DE ALI-MENTAÇÃO, CONTROLE QUE A TEN-SÃO DA LINHA CORRESPONDA À ALIMENTAÇÃO DESEJADA.

(8)

FUNÇÕES

PT

PT

5. O aparelho deve ser posicionado de uma forma segura para que não deite ou caia. Se posicionar o gerador num lugar elevado, recorde-se que o mesmo pode cair.

2.3 MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE DO GERADOR PROTECÇÃO DO OPERADOR: CAPACETE LUVAS -CALÇADOS DE SEGURANÇA.

O PESO DA SOLDADORA É INFERIOR A 25 KG. E PODE POR CONSEGUINTE SER LEVANTADA PELO OPERADOR. LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES PRESCRIÇÕES.

A soldadora foi projectada para ser levantada e transportada. O transporte do aparelho é uma operação simples mas deve ser fei-to respeitando as seguintes regras:

1. Utilize a alça contida no gerador.

2. Desligue o gerador e todos os seus acessórios da rede de alimentação eléctrica antes de levantá-lo ou transportá-lo. 3. Não levante, puxe ou empurre o aparelho através dos cabos

de soldadura e de alimentação.

2.4 LIGAÇÃO: PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA COM ELÉCTRODO REVESTIDO • DESLIGUE A SOLDADORA ANTES DE EFECTUAR AS LIGA-ÇÕES

Ligue diligentemente os acessórios de soldadura para evitar per-das de potência ou fugas de gás perigosas. Observe escrupulo-samente as prescrições de segurança.

1. Monte na pinça porta eléctrodo o eléctrodo adequado. 2. Ligue o conector do cabo de ligação à terra no terminal

ráp-ido negativo (-) (Rif. 6 - Figura 1 Página 3.) e a pinça do mes-mo próximes-mo à zona a soldar.

3. Ligue o conector da pinça porta eléctrodo no terminal rápido positivo (+) (Rif. 5 - Figura 1 Página 3.)

ATENÇÃO: A LIGAÇÃO DESTES DOIS CONECTORES EFEC-TUADA COMO DESCRITO, PERMITE SOLDAR COM POLARI-DADE DIRECTA; PARA SOLDAR COM POLARIPOLARI-DADE INVERSA, É PRECISO INVERTER A LIGAÇÃO: CONECTOR DO CABO DE LIGAÇÃO À TERRA NO TERMINAL RÁPIDO POSITIVO (+) E CONECTOR DA PINÇA PORTA ELÉCTRODO NO TERMINAL NEGATIVO (-).

4. Regule a amperagem da corrente de soldadura mediante o respectivo selector (Rif. 2 - Figura 1 Página 3.).

5. Ligue o gerador pressionando o interruptor ON/OFF (Ref. Rif. 1 - Figura 1 Página 3.) .

N.B.: Desligar o gerador durante o processo de soldadura pode danificá-lo seriamente.

O gerador contém um dispositivo (Antisticking) que desactiva a potência em caso de curto-circuito na saída ou se o eléctrodo ficar grudado na peça, permitindo neste caso de separá-lo facilmente da peça. Este dispositivo activa-se ao alimentar o gerador; duran-te a fase inicial de diagnose uma mínima carga ou curto-circuito podem ser detectados come uma condição de anomalia interrom-pendo a potência de saída.

2.5 LIGAÇÃO: PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDADURA GTAW ( TIG ).

• DESLIGUE A SOLDADORA ANTES DE EFECTUAR AS LIGA-ÇÕES

Ligue diligentemente os acessórios de soldadura para evitar per-das de potência ou fugas de gás perigosas. Observe escrupulo-samente as prescrições de segurança.

1. Monte no maçarico porta eléctrodo o eléctrodo e o bico de gás adequados. (Controle quanto a ponta do eléctrodo so-bressai e o estado da mesma).

2. Ligue o conector do cabo de ligação à terra no terminal ráp-ido positivo (+) (Rif. 5 - Figura 1 Página 3.) e a pinça do mes-mo próximes-mo à zona a soldar.

3. Ligue o conector do cabo de potência do maçarico no termi-nal rápido negativo (-) (Rif. 6 - Figura 1 Página 3.) . 4. Ligue o tubo de gás do maçarico na união de saída do gás

da botija.

5. Ligue o gerador pressionando o interruptor ON/OFF (Rif. 1 -Figura 1 Página 3.) .

6. Controle eventuais fugas de gás.

7. Regule a amperagem da corrente de soldadura mediante o respectivo selector Rif. 2 - Figura 1 Página 3.) . Controle a saída do gás e regule o fluxo mediante a válvula da botija. N.B.: a ignição do arco eléctrico é feita encostando por alguns instantes o eléctrodo na peça a soldar (Scratch Start).

ATENÇÃO: AO TRABALHAR AO AR LIVRE E EM CASO DE RAJADAS DE VENTO, PROTEJA O FLUXO DE GÁS INERTE, POIS SE DESVIADO, PERDE A SUA EFICÁCIA DE PRO-TECÇÃO DA SOLDADURA.

3.0 FUNÇÕES

3.1 PAINEL ANTERIOR Figura 1.

1. Ligue no terminal negativo (-) (Rif. 6 - Figura 1 Página 3.) o cabo de ligação à terra a conectar na peça a soldar. 2. Ligue no terminal positivo (+) (Rif.5 - Figura 1 Página 3.) o

cabo do maçarico.

AMBAS AS LIGAÇÕES DEVEM ESTAR FIRMEMENTE CONECTADAS PARA PREVENIR A PERDA DE POTÊNCIA E SUPERAQUECIMENTO.

3. Seleccione com o botão (Rif. 2 - Figura 1 Página 3.) a quan-tidade de corrente necessária para soldar.

4. O acendimento do interruptor luminoso (Rif. 1 - Figura 1 Pág-ina 3.) indica que o aparelho está pronto para iniciar a sol-dar.

5. O acendimento do LED amarelo (Rif. 3 - Figura 1 Página 3.) situado no painel anterior indica a presença de uma anoma-lia que impede o funcionamento do aparelho.

As anomalias assinaladas são de dois tipos:

1. Superaquecimento do aparelho causado por um ciclo de tra-balho excessivo. neste caso, interrompa a operação de sol-dadura e deixe o gerador ligado até o desligamento do LED. 2. Excesso ou escassez da tensão de alimentação. Neste caso aguarde o desligamento do LED que assinala a estabilização da temperatura para reiniciar o ciclo de trabalho.

1

1

1

1

3

3

3

3

2

2

2

2

5

5

5

5

6

6

6

6

(9)

MANUTENÇÃO

PT

PT

4.0 MANUTENÇÃO

ATENÇÃO: RETIRE A FICHA DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE EFECTUAR AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO.

A frequência das operações de manutenção deve ser aumentada em condições de trabalho severas.

De três em três meses efectue as seguintes operações: 1. Substitua as etiquetas ilegíveis.

2. Limpe e aperte os terminais de soldadura. 3. Substitua os tubos de gás danificados.

4. Repare ou substitua os cabos de alimentação e de soldadura danificados

De seis em seis meses efectue as seguintes operações: Limpe o pó de todo o gerador. Aumente a frequência destas operações se o ambiente de trabalho for muito poeirento.

Referências

Documentos relacionados

Os Investidores, ao aceitarem participar da Oferta, por meio da assinatura do Pedido de Reserva, serão convidados, mas não obrigados, a outorgar, de forma física ou

José Botelho de Matos não pode definir-se apenas pelo seu controverso desfecho, tampouco pela sua participação na querela dos jesuítas com o Marquês de Pombal,

Se forem detectadas interferências electromagnéticas, o operador deve pôr em prática acções correctivas para eliminar estas interferências, se necessário, com a

O controlo mede constantemente a tensão de saída e determina a quantidade de corrente de pico a ser aplicada; esse valor é o suficiente para diminuir o pingo de metal que está a

DESACTIVAR A SOLDADORA DURANTE O PROCESSO DE SOLDADURA PODERÁ CAUSAR À MESMA SÉRIOS DANOS. Certificarse que a tomada de alimentação seja dotada de fusível indicado na tabela

Os valores obtidos para os índices relacionados ao estado e a tendência das mudanças para cada classe de uso e cobertura da terra entre 1985 e 2014 são apresentados na tabela 3,

O mar profundo é uma vasta região que recobre aproximadamente 70% da superfície da terra, sendo considerado ainda uma vastidão a ser explorada e estudada pelo homem. A coleção

Este trabalho é resultado de uma pesquisa quantitativa sobre a audiência realizada em 1999 envolvendo professores e alunos do Núcleo de Pesquisa de Comunicação da Universidade